Мы поем глухим, стр. 26

Через час с четвертью слуга доложил:

— Господин барон, к вам месье Дидон.

Эрвин Редлих посмотрел на часы, улыбнулся и сказал:

— Проси.

Глава 7

Папаша Базиль даже не подозревал, какие над его головой собираются тучи. В пятницу вечером он навестил Терезу, которая радостно сказала, что барон Редлих собирается на маскарад со своей избранницей.

— Я об этом уже знаю, — улыбнулся папаша Базиль и ласково потрепал Терезу по щеке. — В воскресенье русский получит свои деньги и отправится в Гавр. Признаться, я был удивлен, когда услышал сумму, которую ему предложил барон. Но, видать, дело серьезное. А потом и наши труды, девочка моя, будут вознаграждены, барон мне это обещал. Как думаешь: стоит мне навестить нашу графиню?

— Графиня думает только о маскараде. Я заварила ей успокоительный настой из трав. Уж не знаю, расстроит тебя это или нет, а я так места себе не нахожу!

— Что такое? — нахмурился папаша Базиль.

— Алмаз-то исчез!

— Как так — исчез?!

— Похоже, его унес барон Редлих!

— Она отдала алмаз на хранение барону?! Плохо дело. Прозевали мы камешек. Но рано или поздно он где-нибудь выплывет. А там уж я о нем позабочусь.

В прекрасном настроении папаша Базиль вернулся в Пале-Рояль и до полуночи просидел в своем любимой кабачке, попивая вино и наслаждаясь искусно приготовленной дичью. Основательно нагрузившись и подняв себе настроение еще больше, из Пале-Рояль он отправился к толстухе Гаспар.

Атенаис долго ворчала на то, что ее «котик» храпит, как добрый десяток медведей, зимующих в одной берлоге. На что папаша Базиль справедливо ответил, что она, мол, тоже не ангел. В самом деле, Атенаис по ночам выдавала такие трели, что могла бы посостязаться в мощи храпа со своим любовником. Помирившись, оба крепко уснули, поэтому сыщик не сразу понял, чего хочет Атенаис, тряся его за плечо:

— Вставай! Тебя срочно требует барон Редлих!

Продрав глаза, сыщик сообразил, что у барона с русским не сладилось.

— Что там случилось-то? — все допытывался он у секретаря по дороге к барону. — К чему такая спешка?

— Там все узнаешь, — отнекивался тот.

Поэтому в кабинет барона Редлиха папаша Базиль вошел в полном неведении. «что-то не похож он на счастливого человека, — подумал сыщик, внимательно разглядывая барона. — А ведь всю ночь протанцевал на балу со своей красавицей…»

— У меня для тебя есть дело, — размеренно сказал барон. — Садись.

Папаша Базиль проворно опустился на стул и приготовился слушать.

— Месье Соболинский остается в Париже, — хмуро сказал барон.

— Как так?! — месье Дидон аж подпрыгнул на стуле. — Вы ж ему пообещали полмиллиона франков! Да за такие деньги я бы отправился хоть в Африку!

— Вчера на маскараде месье Соболинский случайно увидел графиню Ланину.

— Как же он там оказался?!

— У него слишком заметная внешность, чтобы даже в Париже остаться незамеченным, — мрачно сказал барон. — кто-то познакомил его с женой моего американского друга. И та предложила месье Соболинскому роль на маскараде. Как видишь: роковое стечение обстоятельств. Насколько мне везет в делах, настолько же не везет в любви. Фортуна словно смеется надо мной. Не встреться они вчера случайно на балу — завтра месье Соболинский уже был бы на пути в Гавр!

— А что она? — осторожно спросил папаша Базиль.

— Она его тоже видела.

— Так, стало быть, она сейчас с ним?

— Нет. Она не с ним. Но этого недолго ждать. Обстоятельства, при которых месье Соболинский появился на маскараде, были, скажем, не совсем обычные. Месье был почти что голый и отчаянно флиртовал со всеми дамами, которые оказывали ему знаки внимания. А таких дам было немало. — Папаша Базиль понимающе усмехнулся. — Но графиня скоро придет в себя и попытается все разузнать о человеке, ради которого она и приехала в Париж. Следовательно, ты должен понимать, что дела твои плохи.

— Я-то тут при чем?

— Ты ее обманул. Я покрывал твой обман, пока мне это было выгодно, но отныне делать этого не намерен.

— Смилуйтесь, господин барон! Я ведь это делал ради вас! Врал, что месье Соболинского нет в Париже!

— Ты это делал ради денег, — жестко сказал барон. — Я заплатил тебе двадцать тысяч франков, уверен, что и графиня дала не меньше. Теперь ты скажешь мне все. Всю правду.

— Но я и так вам все сказал! Я и впрямь не желал графине дурного! Она ведь порядочная женщина! А порядочная женщина всегда предпочтет законный брак внебрачным отношениям, пусть даже с таким красавцем, как месье Соболинский. он-то ведь не может на ней жениться!

— Почему? — удивленно спросил барон. — Что ему мешает, раз он ее любит и она согласна?

— Да ведь он женат! Он мне сам сказал!

— Господин Соболинский женат?! — барон взволнованно встал и прошелся по кабинету. — Так это меняет дело… Говори все, что знаешь!

Он вернулся и сел за стол. Лицо Эрвина Редлиха неуловимо изменилось. Теперь он чувствовал себя более уверенно.

— О! Я знаю очень мало, господин барон! Русский сказал мне, что женился, дабы досадить даме своего сердца. Она, мол, предпочла ему другого. И он решил жениться на богатой. Да только он ее не любит и возвращаться к законной жене не хочет. Вот что он мне сказал.

— Ну а что его жена?

— Полагаю, коли уж она за него пошла, зная, кто он такой, на то были причины.

— Причина в этом случае может быть только одна: она им дорожит, — уверенно сказал барон. — Так дама эта богата…

— Бедной-то он не по карману, — усмехнулся папаша Базиль.

— Да, ты прав. Вот что, голубчик, отправляйся в Россию. И немедленно.

— Куда?!

— Ты найдешь там супругу месье Соболинского и привезешь ее сюда.

— Куда? К вам в дом?!

— Для начала в Париж. А там уж я разберусь.

— Как я могу, господин барон?! Помилосердствуйте! Я же не знаю языка!

— Не беспокойся: русские аристократы отлично говорят по-французски. А со всяким сбродом тебе там не надо якшаться.

— Но мадам Соболинская меня не примет!

— Я же тебя принял, — холодно сказал барон. — Ты малый сообразительный, когда того требуется. Поэтому я и посылаю в Россию тебя.

— Но господин барон!!!

— Хорошо: я приготовлю тебе рекомендательные письма. Среди моих знакомых есть русская княгиня и еще одна дама, католичка, но тоже русская. У тебя будут отличные рекомендации. И тебя непременно примут хотя бы для того, чтобы выслушать. А там уж, голубчик, будь убедительным.

— Нет, я не поеду! Что будет с Терезой?

— С Терезой?

— Это моя дочь, господин барон.

— А… Та, которая служит горничной у графини Ланиной… Ну так ей недолго оставаться на этом месте. Я думаю, узнав от твоих проделках, графиня выгонит вас обоих.

— Нет, я не могу… — продолжал отнекиваться папаша Базиль. — Да не хочу я в Россию! Там, говорят, очень уж холодно!

— Не вынуждай меня прибегать к крайним мерам, — нахмурился барон. — Я ведь догадываюсь, кто стоит за пропажей бриллиантовых серег. Как только ты, плут, сказал мне, что твоя внебрачная дочь служит горничной у графини, я понял, что вы оба мошенники и вздумали ее обобрать. И я навел кое-какие справки… Не далее как вчера мне пришел отчет… — он выдвинул один из ящиков секретера и вынул оттуда несколько листков бумаги, скрепленных меж собой. — Вот отчет полицейского агента.

— Агента? — папаша Базиль побледнел.

— Агента, голубчик, — ласково сказал барон. — Дело-то уголовное. Полиция всерьез занялась расследованием, поскольку я лично их попросил. На твое имя недавно куплено поместье ценою в тридцать тысяч франков. Откуда у тебя деньги?

— Мне заплатила русская графиня!

— Так я всегда могу спросить у нее, сколько именно она тебе заплатила. И другие тоже. Я думаю, ты отлично знаешь методы дознания, поскольку сам когда-то работал в префектуре. Тебе, голубчик, грозит тюрьма. Из которой ты не выйдешь до самой своей смерти.

— Сжальтесь, господин барон!