Тайны Иномирска, стр. 22

– Это, должно быть, сам лорд, – отметила Синн и прокричала ему. – Уже слезаем, погодите только секундочку…

Через секундочку прыжки Синн привели к желаемому результату, и она вместе с веткой полетела вниз. Вот только ветка упала на землю, а Синн при помощи простейшей левитации плавно спустилась вниз. Лорд, увидев, что от дуба всё же оторвалась ветвь, незамедлительно грохнулся в обморок. Какие же впечатлительные нынче лорды… Я аккуратно съехал по стволу.

– Он не умер. Вывод: проклятья не было, – возвестила принцесса демонов, подходя к Фэй.

– Не обязательно умереть должен был он, – возразил я, направляясь к девушкам. – В сказании Фэй говорилось, что умирать могут и родственники… вдруг в этот момент умерла жена лорда или, не дай Бог, его дети?!

– Никто не умер, успокойся, Вадим, – уверенно сказала Фэй и неспешно направилась по тропинке, жестом пригласив нас следовать за собой.

– Почему это? – с любопытством поинтересовалась Синн, устремляясь за ней.

– Вот именно, почему? – я замыкал шествие. – Откуда у тебя такая уверенность, Фэй?

– Я же всё вижу. Собственными глазами, – Фэй едва сдерживала смех. – И если бы Синн или ты спросили меня о том, не вижу ли я на дереве следов проклятья, я бы сразу дала вам ответ «нет».

– Так вот, почему ты мне не воспрепятствовала, когда я полезла на дерево! – озарило Синн. – Ты заранее знала, что никакого проклятья не существует, и потому разрешила провести этот дурацкий эксперимент… Так нечестно, знаешь ли.

– Ну-у, – протянула Фэй. – Вы с Вадимом настолько увлеклись несчастным деревом, что было бы просто преступлением сразу же остудить ваш пыл. Твоё скакание на дереве аки горная козочка мне особенно запомнилось, демоническая принцесса.

Синн покраснела и отвернулась, что-то бурча. Наверное, ей было стыдно за своё поведение, хотя я могу и ошибаться. С этими демонами никогда нельзя быть в чём-то уверенным на все сто процентов.

Мы успешно покинули сад до того как лорд очнулся и вызвал охрану. Я успел домой как раз к вечерним новостям, в которых ведущая рассказала миф о дубе и проклятии, что якобы нависло над ним и о том, что стараниями каких-то «любознательных нахалов», этот миф наконец-то развенчан. Наши имена в новостях не фигурировали, чему я был только рад. Всё же мы вторглись на запретную территорию и за это нас бы по головке не погладили. Даже, несмотря на то, что мы разрушили миф и теперь лорду не придётся заковывать бедное дерево в цепи, и каждый день приходить к дубу, озабоченно осматривая его. И так всегда. Стараешься-стараешься для других, а тебе даже простое «спасибо» не скажут, несправедливо окрестив «нахалом»!

История четырнадцатая. Становление демонической цивилизации. Культурное наследие

Честно говоря, когда я вошёл в дом Фэй, то подумал, что ошибся адресом. И в самом деле: аккуратная гостиная, заваленная цветастыми листовками с изображениями каких-то фресок и скульптур, никак не могла принадлежать моей подруге, ревностно следившей за чистотой своей обители. Листовки были повсюду. Они шуршали под моими ногами. Висели на всём, на чём только могли висеть. Фэй восседала на диване где-то в центре этого хаоса и мрачно ковыряла кусок торта. За её спиной вилась Синн, щедро разбрасывающая листовки и раз за разом повторяющая один и тот же вопрос:

– Пойдёшь?

– Не пойду, – монотонно произносила Фэй.

– Тогда я буду засыпать макулатурой дом до тех пор, пока ты не согласишься! – мрачно пригрозила демонесса, вновь принимаясь за захламление дома. – Да ладно тебе, Фэй… Хотя бы скажи, почему ты не хочешь! Если причина меня устроит, то я (так и быть!) перестану сорить в твоём доме.

– Я уже не раз говорила тебе, что не люблю демонов, – Фэй едва слышно скрипнула зубами. – Что, по-твоему, я забыла в вашем мире?

– Этот мир такой же наш, как и твой, – хмыкнула Синн. – Ты – одна из нас. По-крайней мере, становишься одной из нас, каждый раз как снимаешь с руки этот симпатичный браслетик…

– Только попробуй!.. – мгновенно ощетинилась Фэй, отдёргивая свою руку, от не в меру любопытной подруги.

Между тем, мне надоело играть роль постороннего наблюдателя, и потому я решил, наконец, заявить о своём присутствии, негромко кашлянув. Синн мгновенно встрепенулась и подняла на меня взгляд:

– О, Вадим пришёл!

В мгновение ока демонесса оказалась рядом со мною и дружески положила мне руку на плечо. Даже не знаю, радоваться мне или бояться такой дружбы, учитывая, что именно это создание «ради оттачивания своих способностей» убило всех моих одноклассников. С другой стороны, ко мне Синн, вроде бы неплохо относится. Вот именно, что вроде бы… То, что выкинет принцесса демонов в следующий момент, наверняка не решился бы предсказать и сам Нострадамус.

– Итак, Вадим, – начала Синн. – Не буду заводить долгих речей о природе и погоде, как принято у вас, людей. Перейду сразу к делу. У нас там, в Демоническом Измерении намечается историческая выставка. Хочу туда Фэй сводить. О, только не надо так расстраиваться! Я и тебя возьму с собой, раз уж ты появился… но, только если нам с тобой удастся уговорить Фэй, идёт?

– А вернусь ли я оттуда целым и невредимым? – протянул я с сомнением, стряхивая руку демонессы со своего плеча. – Зная, как переменчиво твоё настроение, я вполне могу оказаться главным экспонатом или ещё чем-нибудь в таком же роде…

– Да брось ты! – нетерпеливо прервала меня Синн. – Посмотрим экспонаты и уйдём, я обещаю. Даю честное, принцессовское слово! Тебе мало?

Хотелось бы сказать «да», но, кто знает, к каким последствиям могло привести одно моё неосторожное слово. Поэтому мне ничего не оставалось, кроме как согласиться с демонессой.

– Видишь? Нас уже двое, – Синн снова повернулась к Фэй, всё так же вяло ковыряющей торт. – Идём, будет весело! Ну, не то, чтобы весело, но, во всяком случае, познавательно. И я заплачу за нас всех. А ещё, на входе будут выдаваться прохладительные напитки.

– Ладно-ладно, пойдём, – поморщилась Фэй, ставя тарелку обратно на стол. – Только, будь добра, прибери за собой свои листовки.

– Нет проблем! – ответствовала демонесса и по мановению её руки вся макулатура исчезла.

Даже Фэй была немного удивлена, не говоря уже обо мне. Учитывая, сколько здесь лежало бумаги, казалось невероятным чудом то, что она взяла и вот так просто исчезла.

– Простейшая демоническая магия, – похвалилась нам Синн. – Ты бы тоже смогла её изучить, если бы не была такой упёртой, Фэй…

Фэй лишь состроила угрюмую гримасу и сделала вид, будто не расслышала демонессу.

* * *

Точка зрения Вадима.

Мои ожидания не оправдались. Где же отрубленные головы, облепленные мухами; тела, посаженные на кол и лужи крови?! Слишком уж всё чистенько в этом «выставочном зале» и не скажешь, что он «демонический». Конечно, Академия тоже не была завалена трупами, но это же Академия, в конце-то концов, и помимо демонов там учатся и люди. А здесь выставка. Демоническая выставка, прошу заметить! Где, наверняка есть, где разгуляться их кровожадной натуре. Но нет же! Аккуратные выставочные залы, ни пылинки, ни соринки. Такие же, как и в нашем, «человеческом» мире.

– Мне кажется или ты и впрямь разочарован? – Синн внимательно вгляделась в моё лицо.

– Что ж ты здесь такого ожидал увидеть-то, а?

– Как минимум, жертв ваших «демонических тренировок», – буркнул я, даже не пытаясь отвертеться от вопроса.

– Да вот же они, вглядись повнимательнее! – Синн указала на одну из картин.

Я, последовав её совету, вгляделся… и меня едва не вывернуло наизнанку. Отрубленные головы, внутренности на земле и какие-то адские твари, жадно пожирающие то, что некогда было человеком… Вот так музей!

– Теперь-то ты понимаешь, почему я так не хотела сюда идти, – сказала Фэй, которая даже не подняла взгляда на картину. – Разрывать, пожирать, разрушать – вот, что получается у демонов лучше всего. Какая натура, такое у них и искусство.