Аборсен, стр. 44

Сэм совершил рукой круговое движение, и золотой огонь внезапно окружил Клорр и врезался в Руки, которые завизжали, будто огонь разъедал их и без того мертвую плоть.

И тогда почти у самых ног Клорр возникла маленькая белая тень. Кот встал на задние лапы, а передними размахивал в воздухе прямо около Великого Мертвого Духа.

— Беги! Убегай прочь, Клорр Маски! — хохотал Моггет. — Аборсен отправляет тебя за Девятые Ворота!

Клорр обернулась к коту, который тут же отпрыгнул в сторону. И тогда Клорр совершила гигантский прыжок, она прыгнула на тридцать футов, через головы Мертвых Рук, стоявших позади нее. Преобразившись во время этого прыжка, она стала громадным облаком тьмы, похожим очертаниями на ворона. Облако с невероятной скоростью помчалось на север, к Стене, в безопасность, но его преследовали гул Саранета и лай Собаки.

Глава девятнадцатая. БАНОЧКА САРДИН

Когда Клорр улетела, шеренга Мертвых Рук развалилась, как развалился бы муравейник, который залили кипятком. Мертвые в страхе разбегались во все стороны. Самые глупые бежали прямо на Лираэль, Сэма и Собаку. Хохочущий Моггет бегал между ними, в то время как знаки Хартии сбивали их с ног, валили на землю и поджигали. Лай Собаки посылал души Мертвых обратно в Смерть, а Саранет грозно звенел, приказывая, заставляя их покинуть человеческие тела.

Прошло лишь несколько минут, а все уже было кончено. Эхо звона колокольчика и лая Собаки замирало где-то вдали, Лираэль со своими спутниками стояла на пустой дороге, освещенной только светом луны и звезд. Их окружали горы тел, ставших теперь просто пустой оболочкой.

Тишину нарушили радостные крики солдат, приветствующих победителей. Лираэль, не обращая на это, как казалось, никакого внимания, подозвала Моггета.

— Зачем ты крикнул, чтобы Клорр убегала? Мы же побеждали!

— Я только хотел, чтобы все закончилось побыстрее, — ответил Моггет и, позевывая, уселся у ног Сэма. — Клорр всегда была сверхосторожна, даже когда она была… даже когда она была жива. Ну, я устал… Можешь меня понести ?

Сэм вздохнул, спрятал в ножны меч и поднял кота с земли.

— Все произошло так быстро, — будто извиняясь, обратился он к Лираэль, — И мне неприятно напоминать, что надвигалась еще тысяча Мертвых Рук… и Теневые Руки… если не ошибаюсь.

— Ты не ошибаешься, — прорычала Собака, с подозрением глядя на Моггета. — Хотя меня, как и мою госпожу, не удовлетворили объяснения этого кота. Думаю, нам надо немедленно уходить отсюда. У нас мало времени.

И будто в ответ на ее слова с дороги послышался гул моторов. Очевидно, лейтенант Тиндалл с командой отогнал машины достаточно далеко, и моторы наконец заработали.

Все побежали к машинам. Майор Грин сиял от радости, солдаты отставшего взвода стреляли, салютуя им. Атмосфера сильно отличалась от той, что была лишь несколько минут назад.

Лейтенант Тиндалл ждал их у первой машины, он снова изучал карту, на это раз подсвечивая себе электрическим фонариком. Тиндалл поднял голову и отдал честь Лираэль, Сэму и майору Грину.

— Я нашел нужную дорогу, — быстро доложил лейтенант. — Думаю, там мы сможем разбить Хеджа.

— Как это? — быстро переспросила Лираэль.

— Очень просто. Единственная дорога на юг от Западного поста Охраны проходит через холмы, вот здесь. — Он указал на грунтовую дорогу. — Тяжело груженным повозкам, как их описал Масаллер, понадобится целый день, чтобы проехать по такой распутице. Они не смогут оказаться там раньше чем в полдень! А мы будем там ранним утром.

— Молодец, Тиндалл! — воскликнул майор, хлопнув лейтенанта по плечу.

— А может быть, есть какой-то другой путь, по которому можно доставить полушария в Форвин-Милл? — спросил Сэм. — Ведь Хедж все так тщательно спланировал. И здесь, и в Старом Королевстве все так основательно подготовили. Использовали южан, чтобы было побольше Мертвых, запаслись большими телегами для полушарий…

Тиндалл снова взглянул на карту. Лучик фонарика сновал по ней туда-сюда, пока лейтенант выискивал другие возможные пути транспортировки полушарий.

— Так… — задумчиво проговорил он в конце концов. — Полагаю, они могли бы перевезти полушария по морю, погрузить их на баржи, затем двинуться на юг, потом — к заливу, к старому доку Форвин-Милл. Но у Западного поста Охраны их невозможно перегрузить…

— Нет, возможно, — возразил майор, снова помрачнев. Он указал на вертикальную линию на карте, окруженную четырьмя угловатыми черточками. — Здесь, у Западного маяка, расположен док Морских сил Анселстьерры.

— Это именно то, что предпримет Хедж, — заметила Лираэль, внезапно похолодев от уверенности, что так оно и будет. — Как быстро они смогут добраться до маяка?

— Какое-то время, конечно, займет погрузка полушарий, — сказал Сэм, тоже склонившись над картой. — И пойдут они под парусами, не на пароходах. Хедж пошлет заклинание на ветер. Так что, доложу я вам, вся дорога займет у него меньше восьми часов.

После этих слов наступило молчание, затем, не сговариваясь, все заторопились. Грин поспешно сложил карту и быстрым шагом двинулся к первой машине, Лираэль и ее спутники побежали к своим машинам, лейтенант Тиндалл выскочил на середину дороги и, размахивая руками, стал кричать:

— Поехали! Поехали! Вперед!

Машины взревели моторами и медленно двинулись, освещая дорогу фарами.

В последней машине Сэм развязал свой рюкзак, вытащил оттуда маленькую металлическую коробочку и протянул ее к самому носу Моггета.

— Что это такое? — сонно, но заинтересованно спросил Моггет.

— Сардины, — ответил Сэм. — Зная, что рыбные консервы входят в рацион солдат, я взял для тебя несколько баночек.

— Что еще за сардины? — с подозрением спросил Моггет. — И для чего здесь приделан ключик? Может, это какая-то шутка Аборсена?

В ответ Сэм повернул ключик и приоткрыл крышку, Моггет, не спуская глаз с баночки, внимательно следил за всеми движениями Сэма. Когда Сэм поставил баночку на пол, Моггет осторожно принюхался.

— А почему ты даешь это мне?

— Ты же любишь рыбу, — ответил Сэм. — Кроме того, я тебе обещал.

Моггет нехотя отвел взгляд от сардин, а затем взглянул на Сэма, но ничего подозрительного не заметил. Кот тряхнул головой и в одно мгновение опустошил консервную банку.

Лираэль и Собака тоже наблюдали эту демонстрацию обжорства, но их больше занимало то, что творилось снаружи. Лираэль почувствовала, как на дороге появилась многочисленная группа Мертвых и Теневых Рук. Теневые Руки, более могущественные, чем Мертвые, двигались очень быстро, некоторые из них подпрыгивали и скользили, как огромные летучие мыши. Они, несомненно, причинили много бед, но Лираэль сейчас не особенно задумывалась над этим, потому что впереди их ожидали основные трудности. На западе и на юге горизонт озаряли молнии. Девушка заметила, что прекратился грохот артиллерии Анселстьерры, но даже на это она не сразу обратила внимание, поглощенная собственными мыслями,

— Собака, — прошептала Лираэль и притянула Собаку к себе поближе, обняв ее за шею. — Собака, что будет, если мы опоздаем и не успеем разрушить «Лайтинг-Фарм»?

Собака ничего не ответила, а только лизнула Лираэль в ухо и постучала хвостом по полу.

— Я должна отправиться в Смерть, да? — прошептала Лираэль. — И увидеть в темном зеркале, как оно было заточено в Начале?

И опять Собака не отвечала…

— Пойдешь со мной? — спросила Лираэль, и шепот был столь тихим, что человеческое ухо не смогло бы уловить ее слов.

— Да, — наконец произнесла Собака. — Куда бы ты ни пошла, я повсюду буду следовать за тобой.

— Когда мы должны отправляться? — спросила Лираэль.

— Не сейчас, — пробормотала Собака. — Только тогда, когда не будет иного выхода. Все-таки, может быть, нам удастся оказаться в «Лайтинг-Фарм» раньше Хеджа.

— Надеюсь, — сказала Лираэль и ласково потрепала Собаку по загривку. Сэм уже заснул, и Моггет свернулся калачиком рядом с ним. Пустая банка из-под сардин каталась по полу машины, подпрыгивая на ухабах. Лираэль подняла ее, понюхала и засунула в угол, чтобы не тарахтела под ногами.