Все не так, как кажется..., стр. 59

— Здравствуй, малышка, — безэмоциональным голосом, непохожим на его собственный, заговорил вдруг Лексин. — Если ты сейчас слушаешь это сообщение, значит, все получилось и ты жива, добралась куда надо и его носитель нашел тебя. Не знаю, как тебе это удалось, поскольку мой человек тебя не дождался. Но я счастлив, что ты смогла. Ты мой вечный сюрприз, и, зная твою неуемную натуру, я могу только разводить руками. Но главное, что ты сумела. Значит, не зря столько сил и времени я вложил в твое воспитание.

Вопросов носителю сообщения не задавай. Это просто запись, ответить тебе он ничего не сможет. Парень вообще о нем не знает.

Ключ от квартиры ты уже видела. Это для тебя. Я приобрел ее еще в те годы, когда жил в том городе. Покажешь ключ консьержу и скажешь слова: «Светлый гад шлет привет и новую хозяйку». Этого достаточно. Иллюзия смывается кровью.

Второй ключ — от банковской ячейки. «Банк Гномьего Союза», отделение на Степной улице. Счет откроешь на то имя, которое получишь после легализации. Документы я тебе делать не стал. Учитывая твой характер, не сомневаюсь, что ты уже завела нужные знакомства, так что разберешься с этим вопросом сама.

В Светлую империю не возвращайся. Никогда! Ты слышишь меня? Никогда! Забудь о ней! Это моя вина и ошибка, что я привез тебя сюда. Но я сделал все, что мог, чтобы о твоем происхождении и способностях никто не узнал. Далее. Думаю, ты уже в курсе, что твоя мама принадлежала к роду княгинь тьмы, правящих кланом Горгулий. К ним не суйся. Не все так просто с ними, и я тебя заклинаю, избегай знакомства с этой родней столько, сколько сможешь. Если они найдут тебя сами — прежде чем ехать в Лисаард, столицу княжества, избавься от девственности. Делай что хочешь и как хочешь: если надо, переспи с первым встречным, — но ни в коем случае не позволяй положить твое целомудрие на алтарь. Прости, малышка, что тебе приходится это слышать от меня — того, кто должен оберегать тебя и блюсти, но… Это важно, девочка моя. Не могу рассказать тебе всего: это не моя тайна, и я поклялся Анлиссе, что никогда не произнесу этого вслух. Но я молю тебя всеми богами, не дай Тьме забрать твою невинность. Не позволь сделать с тобой то же, что они делают со всеми женщинами рода тирд Линан. Я так надеялся, что ты станешь женщиной раньше, еще дома. Ведь я ни в чем тебя не ограничивал и знаю, что твоя подруга уже давно встречается с мужчинами. Недоглядел, не нашел мужества сказать тебе прямо. Ты осталась все так же чиста. Исправь! Это важно!

Не верь старой карге, если судьба сведет вас. Она не простит того, что совершила Анлисса. И хотя по праву крови и первородства наследница — ты, сейчас официально право наследования признано за другой, так как ты считаешься мертворожденной. Если же тебя опознают — не принимай наследования. Это не принесет тебе счастья. Лучше выйди замуж и живи спокойной жизнью. Все эти игры княгинь тьмы не для тебя. Анлисса погибла именно из-за этого. Старая тварь фактически убила ее.

Если попадешь в беду, из которой самой никак не выбраться, дай объявление с любым текстом в газете «Ночная жизнь Калпеата» в разделе поздравлений. Подпишись — «Летящая» и укажи контактный номер. С тобой свяжутся.

Не знаю, свидимся ли мы когда-нибудь еще. Скорее всего, нет. Но помни, что я люблю тебя всем сердцем и все, что я делал, — только для твоего блага. Прости, если что не так. Я люблю тебя, малышка, и надеюсь, что боги не оставят тебя.

В кухне повисла тишина, а Лексин продолжал сидеть так же прямо, ничего не видя перед собой. Подождав еще минуту — вдруг есть продолжение? — произнесла название того вина, что упомянул папа.

— «Полынные видения». Стереть!

Мой навигатор вздрогнул и моргнул.

— Так что, варить еще кофе? Чего молчишь? — как ни в чем не бывало повторил он свой вопрос.

— Да! Очень хочу еще кофе! — выпалила я. — А коньяк есть?

— Ты же не пьешь, — озадаченно произнес Лекси. — Да еще утром!

— Да как-то захотелось вдруг. В кофе добавить…

— Ох, Стрижик! Сопьешься ведь! — Он укоризненно покачал головой. — Нет уж, как твой навигатор я запрещаю тебе. На вот, лучше конфету еще съешь!

Сунув ее мне в руки, он встал и отошел к плите. А на меня накатило непреодолимое желание биться головой об стол.

Ну, папа! Уж озадачил так озадачил! И что мне теперь делать? Правда, что ли, искать первого встречного? И что за тайны такие вообще? Кошмар какой-то.

Вторая чашка была выпита тоже в тишине. Мне имелось о чем подумать, а Лексин не лез с вопросами. Мы с ним знакомы столько лет, что и молчание между нами всегда спокойное и комфортное.

— Ладно, поеду я, — встала, как только допила. — Спасибо тебе, Лекси. И прости.

— А чего приезжала-то? — Он тоже поднялся. — Кофе попить, что ли? Так ничего и не рассказала, не спросила.

— Да так… Повидаться, посмотреть, как ты устроился.

Попрощавшись, я вернулась в особняк. Нужно ведь еще приготовиться к приему.

Грег заявился только к вечеру, быстро всех поприветствовал и умчался собираться. Беседовать с ним сейчас было уже некогда, потому что леди Эстель круто взяла меня в оборот, и мои сборы оказались совсем не такими быстрыми и радужными, как у названого брата. Ему-то только побриться, помыться да одеться. А меня с самого обеда терроризировали разными масками, притираниями, косметическими процедурами и прочими женскими радостями.

Наконец все собрались и приготовились к выезду. Когда мы с моей приемной матерью спустились в холл, Грегориан уже подпирал стену, нетерпеливо притопывая ногой, а лорд Найтон невозмутимо читал газету, сидя в кресле.

— О-о-о! — выдал Грег, уставившись на меня. — Иржик, ты… У меня даже слов нет! Уллис Яну! Точно тебе говорю.

— Грегориан! — возмутилась леди Эстель. — Не выражайся!

— Да, мамуль. Но ведь и правда ул… кхе… Ну, короче, Яну крышка, как он ее увидит.

— Ну, допустим, не только Яну, — довольно пропела леди. — Зря я старалась, что ли? Иржина сегодня затмит всех во дворце. Так что бди и ни на шаг от нее, понял?

— Понял! — И этот оболтус, прищелкнув каблуками, встал по стойке «смирно».

Выглядел он совершенно непривычно. Официальный вечерний костюм из дорогой ткани сидел идеально, белоснежная рубашка, родовой перстень на пальце. Жгуты волос аккуратно уложены, и даже золотые колечки на них посверкивали. Исчезла нарочитая сутулость. Лицо, правда, как обычно, дурашливое, но я-то уже знала, что это всего лишь одна из масок.

Я с улыбкой наблюдала за Грегом, спокойно ожидая поездки и знакомства с императорским дворцом.

Платье, подаренное лордом Дагорном, шло мне необычайно. Оно подчеркивало все изгибы моей фигуры, расширяясь книзу только от середины бедра. А уж декольте такое, что мне и самой на себя неловко было смотреть. Изумрудный шелк оттенил цвет глаз, отчего те стали казаться еще ярче и больше, хотя куда уж… Высокие каблуки прибавили роста. Длинные перчатки туго обтягивали руки, благо я могла позволить себе такой фасон. Пышная вечерняя прическа открывала шею, и только один локон игриво спадал через плечо на грудь. Аккуратное колье из моих личных запасов, на лице совсем легкий макияж, и только одно яркое пятно: помада сочного красного цвета на губах.

ГЛАВА 24

Ну, что сказать? Императорский дворец — это императорский дворец. Роскошно, красиво, изящно. Светлые цвета, ковры, мрамор, редкие породы дерева. Наборный паркет и мозаика, витражи и хрусталь. Статуи и картины. Вазы и гобелены. И такая же роскошная публика.

Впрочем, с этим сложно. Внешне — все очень благопристойно: красивые женщины в дорогих платьях и драгоценностях, галантные кавалеры, вышколенная прислуга. И только взор того, кто крутится среди этого достаточно долго, может различить, что в глазах леди под трепетом ресниц порой прячутся зависть, ненависть и презрение. А кавалеры отнюдь не так галантны, как кажется, а зачастую невыносимо навязчивы, и упасите боги уединиться с некоторыми из них в небольших будуарах. Если не лишишься девичьей чести, то распрощаешься с репутацией.