Искра (СИ), стр. 146

Нет, Дориан, хотя и опирался на эмоции, понимал доводы отца. Проклятый Вориндо был слишком ценным приобретением, чтобы от него отказаться. Ну, что ж! Можно ведь и подождать. Пусть родит ребенка, которого так желает получить от него Эдмир! Пусть питает своей силой принца. Надо лишь подождать! Искры, как известно, долго не живут. И первые предпосылки, что здоровье консорта оставляет желать лучшего, уже есть. А после смерти соперника всего-то и нужно, что утешить Эдмира. И принц станет его…

— Мой лорд… — приблизившийся капитан охраны осторожно тронул наследника за локоть. — Не стоит здесь задерживаться. Егеря видели одинокого кинрока.

При этом известии глаза Дориана вспыхнули совершенно детским восторгом. И молодой герцог даже на какой-то миг забыл о своей меланхолии. Надо же! Кинрок! Перепончатые крылья, похожие на нетопыринные. Мощное тело с хвостом, увенчанной щеткой острейших шипов. Крупная лобастая голова с частоколом зубов. И мягкой, очень красивой шкурой.

Любой мальчишка в округе знал, что кинроки, если их оторвать слепыми от матери и вырастить, могли стать самыми верными и преданными охранниками для своего хозяина.

— Самка?!.. — жадно переспросил он, всем телом поворачиваясь в седле к собеседнику. От недавнего уныния не осталось и следа. Заполучить крошечного детеныша была старая и давняя мечта Дориана. Вот только даже сыну герцога не удавалось приобрести столь редкого зверя!

Капитан охраны помедлил и нехотя кивнул, всем видом давая понять, что дальше лучше не ездить.

— А ты откуда знаешь?!.. — азарт разгорался в крови жарким костерком. Солдат обреченно вздохнул и с убитым видом признался: — Слышал, как вашему отцу рассказывал о логове пришлый охотник. Лорд Аминел решил сам поймать звереныша и подарить вам… чтобы вы немного порадовались. Думаю, герцогу не понравится, если вы раньше времени узнаете о его подарке. Он потому и отвлек вас обычной охотой, а сам отправился в другую сторону.

— Я тихонечко!.. — Дориан сияющими глазами вглядывался в сумрачную щель между скал. — Ну, пожалуйста! Только посмотрю и назад. Отец и не узнает, что я его видел. Интересно же!

— Вы такой же непоседливый ребенок, как и раньше! — По-доброму вздохнул капитан, что вырастил наследника как родного. — Ладно, только тихо!

Спешившись, капитан провел своего подопечного поближе к скалам, приказав подчиненным оставаться пока с лошадьми. Притаившись за кустами дикого златоцвета, Дориан с азартом наблюдал, как редкая цепочка охотников во главе с отцом подкрадывается к темному зеву пещеры. Судя по останкам вокруг, в ней действительно кто-то обитал.

— Посмотрели? — Тихонько спросил старый солдат. — Право слово — ничего интересного. В саму пещеру вы заглянуть не сможете. А сидеть здесь совсем неинтересно. Лучше вернитесь и сделайте вид, что…

Закончить капитан не успел. На глазах у потрясенного наследника скалы вдруг раскололись! И громыхающий вал камней накрыл всех охотников разом.

Сердце Дориана пропустило удар… Он еще не успел ничего осознать.

— Берегись! — Чье-то тяжелое тело ударило молодого человека откуда-то сбоку. И ничего не соображающий наследник кубарем покатился по земле, сбитый с ног откуда-то взявшимся Сиоролом.

— Ты цел?! — Лорд-изгой помог подняться растерянному юноше и тут же вновь уронил того на камни, когда у виска герцога просвистела неясно смазанная блестящая полоса. Ваоттиро машинально попытался встать, но ловко ударивший ему под колено сапог Сиорола опять сбил Дориана на камни, заставив болезненно зашипеть. Но внезапная боль в разбитых коленях прочистила мозги, и Дориан вдруг понял, что над его головой идет бой! Сиорол вовсю рубился сразу с двумя врагами, ловко отражая их удары — все-таки выучка боевого лорда, что с самого детства обучался войне, не была пустым звуком. Изгнанник на голову превосходил своих противников, что было ясно даже Дориану, столь неискушенному в танце с мечом. Сиорол вьюном вился, проходя сквозь сверкание вражеской стали, да еще и умудрялся не подпускать чужаков к сидевшему на земле Ваоттиро. Неподалеку капитан охраны рубился с третьим неизвестным. И вот тут положение было не ах! Все-таки старый вояка был далеко не молод, да и заметно уступал в мастерстве своему противнику.

На глазах у Дориана клинок неизвестного как-то очень нежно… слегка!.. коснулся подмышки старого солдата. И тот сложился сразу в нескольких местах, оседая на камни. Сиорол тем временем успел расправиться с одним из врагов, но этим не на много облегчил себе жизнь, так как освободившийся убийца присоединился к своему выжившему товарищу.

Только тут до Дориана дошел весь ужас ситуации!

Сорвав с пояса охотничий рожок, он яростно в него затрубил, с перепуга позабыв все нужные сигналы. Однако сорванный, отчаянно-хриплый полувизг-полувопль сам по себе оказался великолепным знаком беды!

Оставленные за скалами охранники уже изо всех сил бежали к ним, а по всему лесу тревожно заперекликались рожки остальных охотников.

Подхватившись с земли и не обращая внимания на ободранные об острые камни ладони и звон клинков за спиной, Дориан перепуганным зайцем кинулся к свежей насыпи, с вершины которой все еще, постукивая, срывались отдельные камни. Вся эта серая, неустойчивая махина продолжала лениво шевелиться, потряхиваясь время от времени во все еще не опавшем пыльном облаке.

Молодой человек невольно закашлялся, наглотавшись дерущей горло пыли, и завыл, пытаясь руками разгрести равнодушные камни.

— Ваша милость!.. Герцог!.. господин!.. — чьи-то настойчивые руки оттащили Ваоттиро от каменного холма, ставшего могильным. — Маги!.. Сейчас будут маги!..

Но прибывшие телепортом маги уже никого не смогли спасти. Под грудой щебня выживших не было…

И из Дориана вдруг словно выдернули внутренний стержень.

Тяжело поднявшись, теперь уже полновластный правитель герцогства, не обращая внимания на притихших придворных, прошел туда, где над двумя мертвыми телами все еще стоял с окровавленным мечом в руках Сиорол.

— Прости, я узнал случайно и слишком поздно… — с глубокой печалью произнес он, склоняя голову. — Ничего не успел сделать…

— Почему!.. Ну, почему ты не оставил в живых хоть одну мразь?!.. — сорвался на крик Дориан. Но Сио, выпустив из рук клинок, вдруг шагнул к нему, заключая в утешающие объятия.

— Прости… — повторил еще раз. — Но они были слишком хороши как воины… Я просто не сумел!..

— Теперь я никогда не узнаю, КТО это сделал! — Ярость затопила Дориан. И он, вырвавшись из рук друга, изо всех сил пнул один из трупов в бок.

— Это не трудно… — чуть ли не шепотом произнес лорд-изгнанник, не оборачиваясь. — На них метка… Я тебя предупреждал, что Келлиадиры мстительны. Не знаю, почему твой отец так верил королю… но он ошибся… Посмотри сам… на груди…

Словно споткнувшись, Дориан медленно опустился на колени подле убитых и откинул в сторону край взрезанной в районе сердца окровавленной туники. В глаза ударил крошечный ало-золотой грифон, магически вживленный под кожу… Медленно тускнеющий по мере того, как остывало тело.

Герб личной гвардии королей Хилдона!

Проклятый Вориндо! Ты не поверил, что я смирился?! Решил ТАК подстраховаться от соперника?!

НЕ ПРОЩУУУУУУУУУ!!!!!!!!!..

Глава 24

…Ночь только-только вступила в свои права. Самое время для бурной придворной жизни.

Бал в честь тезоименитства его величества набирал обороты. Дворец на краю небольшого плато, что нависало над блистательной Аторией — столицей стремительно набирающего могущество западного королевства Мисиран — был расцвечен магическими огнями вперемешку с многочисленными горящими на пронзительном ветру факелами. Но в этой части дворца было тихо и сумрачно.

Щелкнул засов на невысокой двери в глубине комнаты и, переступив порог, в зашторенный кабинет прошел высокий, сравнительно молодой вельможа в богатом одеянии. Явно не полукровка, судя по не слишком яркой внешности, коей отличались все потомки эльфов. Но все равно по своему красивый.