Атолл «Морская звезда», стр. 93

Сизова пожала плечами. Потом сказала, что скоро начнется подготовка теста для вечернего ассортимента. На этой операции она всегда присутствует. Как быть сегодня?

— Тесто будут месить без вас. — Райс помедлила. — Это ваше знание языка… вы в самом деле русская?

— Человек должен иметь какую-нибудь национальность. Можете считать меня русской.

Мигель направился к выходу. У двери обернулся, пальцем поманил падре.

— Что такое? — спросил тот, когда они оказались в коридоре.

— Женщина хорошо подготовлена. Судя по всему, она не из тех, на кого можно подействовать угрозами. Короче, нужны факты. Быть может, следует пошарить там, где она живет?

Падре оценил совет. Верно, к хозяйке кондитерской так просто не подступишься. Люди, подобные ей, сдаются не раньше, чем бывают приперты к стене неопровержимыми доказательствами. Но идти в кондитерскую и шарить в апартаментах хозяйки ему, известному в городе человеку!.. Вот и Аннели вряд ли справится с таким делом — только что ее видели в кондитерской в качестве гостьи хозяйки… Может, послать кого-нибудь из церкви? Однако дело требует точности почти ювелирной. Нет, действовать должен квалифицированный специалист.

Мигель настаивал, но падре твердил, что ни Райс, ни сам он в кондитерскую идти не могут — разве что ночью…

— Надо немедленно, — возразил Мигель, — кто поручится, что у женщины нет сообщников. Узнав, что владелица кондитерской долго не возвращается, они могут уничтожить документы, улики. Найдите подходящего человека, дайте ему план комнат заведения, пусть потолкается в кондитерской, улучит момент…

Падре сказал, что посоветуется с Райс, и они с Мигелем вернулись в комнату.

Допрос продолжался. Но теперь с Сизовой разговаривал один Мигель — задавал вопросы, получал односложные ответы. Уголком глаза он наблюдал за противниками — те беседовали, отойдя к окну.

И вот падре и Мигель снова покидают комнату. Падре протянул собеседнику бумагу:

— План кондитерской составила Аннели Райс. Пойдете вы!

Весь эпизод Мигель и строил в расчете на то, чтобы в конце концов услышать эти слова! Он с трудом подавил желание схватить бумагу.

Вздохнув, покачал головой: человеку, лишь однажды побывавшему в том заведении, не помогут никакие планы. Неизбежна неточность, дело будет провалено. Идти должен сам падре.

Тот настаивал. Возник спор. И только спустя четверть часа у Мигеля “вырвали” согласие идти в дом Сизовой.

На улице Мигель привычно проверился, нет ли “хвоста”: купил в киоске газеты, осторожно оглядел улицу, которую миновал, весь квартал вплоть до церкви. Тротуары были пустынны. Но вот с церковной паперти сбежал мужчина с тростью в руке, пошел в том же направлении, что и Мигель.

Еще квартал позади. Человек не отставал.

На перекрестке Мигель свернул на боковую улицу. Мужчина с тростью был в тридцати шагах. Стало ясно, что сейчас к радисту дорога закрыта.

Наблюдатель, шедший за Мигелем, отметил, что “объект” вошел в торговый зал кондитерской. Сквозь витринное стекло агент отчетливо видел подопечного — тот прохаживался по залу, потребовал чашку кофе и пирожное, а потом исчез в двери, ведущей в служебные помещения.

Агент успокоился. Некоторое время постоял у витрин, рассматривая выставленные изделия. Солнце палило нещадно. Захотелось пить. Перейдя улицу, он купил пачку сигарет в киоске, осушил бутылочку пепси. Проделал все это, не спуская глаз с двери кондитерской.

А в эти минуты Мигель подходил к дому радиста. На пути туда в который раз мысленно отметил предусмотрительность Сизовой при покупке дома: в служебном помещении кондитерской имелся ход не только на лестницу, но и в сад…

Мигелю открыл радист. Они знали друг друга очень давно. Познакомились еще в Испании, в год фашистского мятежа против республики.

— Салют, — сказал Мигель, — салют, Роберто! — и поднял правый кулак.

Так приветствовали друг друга интербригадовцы. Мигель и Роберто числились в одном из их отрядов, хотя действовали в тылу германских интервенционистских войск.

Новостей у Роберто не было — связь с домом могла состояться только ночью. Впрочем, теперь оттуда вряд ли могли помочь: события развивались стремительно.

— Срочно нужна пишущая машинка! — распорядился Мигель. — Пишущая машинка, бумага и лист копирки.

Пальцы забегали по клавишам. На бумаге быстро росла колонка цифр. Отпечатав первые четыре группы, Мигель сделал пропуск и продолжал стучать. Вот он выдернул бумагу из валика машинки, копию передал радисту:

— Запомни: две первые группы — частоты, на которых работал священник, когда вызывал вертолет. Позывные станций — “Лотос” и “Орхидея”. Начнут говорить друг с другом — забивай, включи проигрыватель с музыкой. Третья и четвертая группы — частоты работы с островом. Позывной острова — “Ромул”, церкви — “Рем”.

— А остальные группы?

— Липа! Липа, в которую они должны поверить. На подробные объяснения нет времени — тороплюсь. Да! Потребуется пистолет.

Радист вынул из тайника маленький вальтер. Мигель проверил обойму, дослал патрон в ствол.

— И последнее. Возможно, уйдем уже сегодня. Сиди и жди Луизу. Не появится двое суток — ищи! Без нее нет тебе дороги домой.

Мигель многократно сложил первый экземпляр отпечатанного им текста, помял его в пальцах.

— Теперь давай мою “находку”!

Радист поставил на стол средних размеров коробку. Это была приемно-передающая рация. Мигель включил тумблер. Вспыхнули индикаторные лампочки, раздался шорох в наушниках. Станция работала.

— Париж передал о покушении на де Голля, — сказал радист. — По счастью, неудачное. На кого они замахиваются еще?

— Разгадать бы, что это за персона Четыре семь, — Мигель покачал головой. — Прощай, Роберто! Хорошенько присмотри за Луизой. Мать держится, но мы с тобой понимаем, что у нее на душе…

Истекал второй час ожидания, когда наблюдатель вновь увидел своего подопечного. Тот вышел из дверей кондитерской и зашагал по направлению к церкви.

“С добычей”, — отметил человек с тростью, имея в виду большой сверток, который Мигель держал под мышкой.

ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ ГЛАВА

1

К вечеру Сизову перевезли в дом падре. Туда же доставили оба передатчика — находившийся в церкви и тот, что Мигель якобы обнаружил в кондитерской. И хотя хозяйка второй рации тянула с окончательными признаниями, для падре и Райс было ясно, что это советская разведчица.

Прочно обосновалась в незнакомом городе, быстро завязала знакомства. В Берлине играла роль испанки. Здесь представилась немкой. Да, она русская, русская!.. Задание, которое выполняла, тоже не вызывало сомнений — проникновение на остров и кроме всего прочего освобождение советской ученой.

Разговор об этом Аннели Райс и падре вели с глазу на глаз. Пленница была заперта в каморке без окон, и дверь сторожили. Что касается человека, прибывшего на связь с Лотаром Лашке, то именно он помог провалить хозяйку кондитерской, справился и с контрольным заданием — проник в ее комнаты и нашел передатчик, на пути в кондитерскую и назад не имел встреч, никуда не заходил.

К этому времени Райс еще дважды связывался с островом. Грегор Хауг не смог сообщить ничего нового. Поиски исчезнувших пока безрезультатны.

Падре встал, шире распахнул двери из гостиной на веранду. Только что прошла короткая неистовая гроза с пушечными ударами грома и молниями в полнеба. Как всегда после ненастья, остро пахло зеленью и цветами. Деревья стояли неподвижно, только звон падающих капель нарушал тишину.

Неслышно подошла Аннели Райс:

— А их все нет, вдруг вообще не вернутся?

— Одно к одному, — пробормотал падре, имея в виду экспедицию в сельву и дела на острове.

Перенесенная из церкви рация была здесь же, в гостиной, и он в который раз стал вызывать рацию вертолета. Потом с досадой сорвал с головы наушники. Тут же надевшую их Райс оглушили неистовые звуки джаза.

— Лишь этого не хватало! — падре попробовал вызвать станцию на запасной частоте. Однако джаз-оркестр будто только и ждал этого — перекочевал сюда же. — Чертовщина! — пробормотал падре.