Сказочная фантастика, стр. 131

Ведь на самом-то деле Сабрина не любила его; ее реакция во время экзамена и изгнания доказали это. Она не оставит то, чем владеет, — для того лишь, чтобы последовать за ним. Нет! Такое просто-напросто не в ее натуре… Да и Бинк тоже не любил ее, а лишь выдавал желаемое за действительное…

Вполне вероятно, что все происходящее — какая-то уловка Волшебника Трента.

— Очень хорошо, — произнес тот. — Введите ее.

Ну, уж тут, конечно, никакой не блеф — если они в самом деле приведут ее. А если это все-таки Сабрина… Нет-нет, этого не может быть, ни в коем случае, Бинк абсолютно уверен… Или… Или он все-таки ошибается? Приписывает ей свое собственное отношение к себе?.. Да откуда же он, в самом деле, может знать, что таится в ее сердце?.. И если уж правда, что она решилась последовать за ним, то она ведь ни за что не позволит, чтобы его превратили в жабу!.. И все-таки, когда в этой “игре” такая ставка, как Ксанф…

Бинк мысленно уже сдался, дух его упал… Он станет действовать по обстоятельствам, ничего другого не остается. Если это Сабрина, он проиграл. Если блеф, — выиграл. Разумеется, если не принимать во внимание, что его могут превратить в жабу.

Вполне вероятно, что быть жабой не так уж и скверно. Мухи — тут уж никакого сомнения! — сразу станут очень вкусными, а леди-жаба будет выглядеть такой же привлекательной, какими сейчас выглядят для Бинка-человека человеческие девушки. Так что, может быт, любовь всей его жизни ждет его в траве, вся в бородавках и прочем…

Прибыли солдаты, сидевшие до того в засаде; они тащили за собой упирающуюся женщину. У Бинка вырвался вздох облегчения: это была не Сабрина! Это была невероятно уродливая женщина, которую он никогда прежде не видел. У нее были растрепанные волосы, кривые зубы и совсем не женственное, бесформенное тело.

— Стоять! — мягким голосом приказал Трент.

И она сразу выпрямилась, словно загипнотизированная командным видом генерала.

— Твое имя?

— Фанчен, — ответила она. — А твое?

— Волшебник Трент.

— Никогда о тебе не слышала.

Бинк изумился, а потом закашлялся, чтобы не рассмеяться. Но Трент был невозмутим.

— Мы в одинаковом положении, Фанчен. Я сожалею о неудобствах, которые тебе причинили мои люди. Если ты любезно согласишься указать мне местонахождение Магического Камня, я хорошо заплачу тебе, и ты продолжишь свой путь.

— Не говори ему! — закричал Бинк. — Он хочет покорить Ксанф!

Женщина сморщила нос, напоминавший луковицу.

— Какое мне дело до Ксанфа? — Она прищурилась на Трента. — Да, я могу сказать… Но откуда я знаю, можно ли доверять тебе? Ты ведь можешь убить меня, как только получишь нужные сведения.

Трент хлопнул своими длинными аристократическими ладонями.

— Вполне закономерное опасение! У тебя в самом деле нет никакого способа узнать, крепко ли мое слово. И все же поверь: я не испытываю никакой злобы к тем, кто хоть как-то помог мне в достижении моей цели.

— Хорошо, — ответила она. — Слово есть слово Магический Камень находится…

— Предательница! — завопил Бинк.

— Уберите его! — резко приказал Трент.

Вошли солдаты, схватили Бинка и выволокли наружу. Таким образом, он ничего не добился. Решительно ничего Только усугубил свое положение.

Размышляя потом над происшедшим, Бинк наткнулся и на такое соображение. Какова была вероятность, что буквально в течение часа из Ксанфа появится еще один изгнанник? Ведь за год не происходило больше одного — двух изгнаний, и обычно это становилось величайшей новостью. А Бинк ничего не слышал о том, что готовится еще один экзамен и кому-то тоже угрожает изгнание. И никто о таком не говорил ему.

Следовательно… Следовательно, Фанчен не была изгнана. И, вероятнее всего, она вообще не из Ксанфа. По-видимому, она — агент, подосланный Трентом Собственно говоря, Бинк с самого начала подозревал что-то подобное. Их общей целью было убедить Бинка, что она расскажет Тренту о местонахождении Магического Камня, убедить и подтолкнуть его на вольное или невольное подтверждение этой информации.

Что ж! Выходит, что их уловки он все же разгадал. И значит — победил. Что бы там Трент ни выдумал, а в Ксанф ему не проникнуть!

И тем не менее Бинк ощущал раздражающую неуверенность…

9

Трансформация

Бинка швырнули в яму. Куча сена смягчила его падение.

Над ямой был устроен навес, спасавший узника от прямых солнечных лучей.

Тюрьма была пустой и невзрачной. Стены, сложенные из материала, похожего на камень, слишком твердые, чтобы скрести их, были почти отвесными, по ним невозможно было вскарабкаться наверх. Полом служила утрамбованная земля.

Бинк обошел свое узилище. Слишком прочные, слишком высокие стены… Правда, подпрыгнув с вытянутыми вверх руками, он мог почти что достать до их края. Но яму прочно закрывала решетка — не металлическая, а из какого-то не известного ему материала. С большим усилием он мог подпрыгнуть настолько высоко, чтобы ухватиться за нее… но все, чего бы он достиг — это возможности повисеть на ней. Такой прыжок мог быть всего лишь физическим упражнением, но свободы ему не вернул бы. Да, тюрьма была надежной.

Едва он пришел к этому заключению, как на решетку ступили солдаты. С их подошв на Бинка падала грязь. Один из них, присев на корточки, отомкнул небольшую дверцу в решетке и откинул ее. И солдаты сбросили в яму еще одного человека. Это была женщина. Фанчен.

Бинк прыгнул вперед и поймал ее. Оба растянулись на полу. Хлопнула, закрываясь, дверца, щелкнул замок.

— Пусти! Я знаю, что моя красота тебя не ошеломила! — воскликнула она, высвобождаясь из его рук.

— Я испугался, что ты сломаешь ногу, — буркнул Бинк. — Я сам чуть не переломал всё, когда они швырнули меня сюда.

Она бросила взгляд на свои узловатые коленки, торчавшие из-под грязной юбки.

— Их виду это нисколько не повредило бы.

Что правда, то правда, Бинк никогда не видел более некрасивой женщины.

Но зачем она здесь? Почему Злой Волшебник бросил свою шпионку в одну темницу с пленником? Ведь так его говорить не заставишь. Умнее было бы сказать Бинку, что Фанчен сообщила абсолютно все, и предложить ему свободу за подтверждение информации. Даже будь она настоящей пленницей, ее все равно не следовало сажать вместе с ним Ее чадо было посадить отдельно. Тогда охранники могли бы сказать каждому из них, что другой проболтался.

Если бы Фанчен была красивой, можно было бы надеяться, что она соблазнит Бинка, и он разоткровенничается. А в данном случае шансы равны нулю. Все это просто не имеет смысла.

— Почему ты не рассказала им о Магическом Камне? — спросил Бинк. Ему хотелось задать вопрос с сарказмом, но он не был уверен, удалось ли ему это. Будь Фанчен шпионкой, она ничего не смогла бы рассказать о Магическом Камне, — но тогда ее не бросили бы сюда. Если же она настоящая пленница, то должна проявить лояльность по отношению к Ксанфу Тогда почему она обещала рассказать Тренту, где находится Магический Камень?

— Я рассказала ему, — ответила женщина.

Рассказала? И все-таки Бинк надеялся, что она окажется подсадной уткой.

— Да, продолжала Фанчен. — Я рассказала ему, что Камень находится под троном короля, во Дворце, в Северной Деревне.

Бинк попытался осмыслить значение ее слов. Место было названо неверно, но знала ли она об этом? Или хочет, чтобы он, среагировав на ее ошибку, открыл истинное местонахождение Камня — сейчас, пока стража их подслушивает. Или она настоящая изгнанница, которая знает, где лежит Камень, и солгала намеренно? Это объяснило бы реакцию Трента. Потому что, если катапульта обрушит бомбу с эликсиром на дворец, это не только повредит Щиту, но и вызовет тревогу; ведь министры — не дураки, — они сразу поймут, что угрожает вторжение. И вообще подавление магии в окрестностях дворца быстро привлечет внимание.

Действительно ли Трент уже бросил свою бомбу? А может, он потерял надежду на вторжение в Ксанф? Ведь как только угроза станет явной, жители Ксанфа перенесут Магический Камень на новое, столь же секретное место. И таким образом обесценят информацию, которой обладают изгнанники. Нет, если бы произошло что-либо подобное, Трент уже превратил бы Фанчен в жабу и раздавил ее. Да и Бинка ему тоже незачем было бы держать в плену. Его можно было убить или отпустить, но не сажать в яму. Значит, ничего драматического не случилось. На это просто не хватило бы времени.