Трудный выбор, стр. 68

— Вы! — задохнулась Рейчел. — Вы убили Уилла!

— Вот теперь угадала.

— И вы знали об этом, дядя Джулиус? Мужчина по имени Пит засмеялся:

— Знал ли он об этом, женщина? Он заплатил за это.

— Как вы могли так поступить со мной, со своей родственницей? — яростно набросилась на дядю Рейчел.

— Ты не имеешь никакого отношения к моей семье, — сказал Дивер. — Как и та сука, на которой я женился. Ты и все остальные Боннеры! Плантаторы с Юга! Ха! — Он сплюнул через борт дрезины. — Мне бы хотелось, чтобы твой отец живым вернулся с войны и увидел, как его плантацию продают за долги, а дочь превращается в шлюху.

— Насколько мне известно, — сказал Пит, — она не опрокидывалась на спину за деньги в своем заведении.

— А насколько мне известно, она шлюха, — ханжески возразил Дивер.

— Ну, я даже рад, что вы это сказали. Думаю, вы не будете возражать, если я сначала немного позабавлюсь с ней, а?

— Что ты имеешь в виду? — спросил Дивер.

— Конечно, мистер Дивер, она ваша племянница и все такое, но с ней можно неплохо поразвлечься.

— Я не хочу, чтобы с ней что-нибудь делали! — рявкнул Дивер.

— Наверное, не хотите. Я могу это понять. Родственники и все такое прочее. Но вы ведь хотите, чтобы она умерла.

— У меня нет выбора.

— И что же? Пусть тогда все это пропадет? — спросил Пит и причмокнул губами. — Почему бы вам немного не прогуляться, мистер Дивер? Оставьте меня с ней ненадолго наедине. А потом я прикончу ее. Вам даже не придется марать руки.

— Хорошо, — без всякого выражения сказал Дивер. — Делай с ней что хочешь.

— Дядя Джулиус! — вскрикнула Рейчел. — Неужели вы действительно уйдете и оставите меня с этим человеком, с убийцей?

Но Дивер уже спрыгнул с дрезины и зашагал прочь, в темноту.

— Правда, очень мило с его стороны? — сказал Пит. — Похоже, я получил благословение твоего дяди, а?

В горле у Рейчел пересохло, сердце ее готово было выскочить из груди, но она никак не могла защитить себя. Сейчас на нее набросится этот зверь, а потом убьет. Она подумала о маленьком Уилле, и мысль о том, что он остался на попечении Резвой Лани, на мгновение согрела ее. По крайней мере о нем позаботятся.

— Давай-ка посмотрим, что у нас тут, — хрипло сказал Пит.

Он протянул руку, сжал пальцами воротник ее платья и резко дернул, оторвав все пуговицы и распахнув лиф. Рейчел кожей почувствовала холодный воздух. Ее грудь, та грудь, которой она кормила сына и на которой покоилась голова Хоуки в минуты любви, оказалась открытой похотливому взгляду склонившегося над ней негодяя.

Он положил грубую ладонь ей на сосок, отвердевший от прикосновения холодного воздуха.

— Вот даже как! Кажется, он созрел, и пора ему раскрываться.

Пит сжал грудь Рейчел, и она вскрикнула от боли. Затем похититель замер, услышав шорох шагов по гравию.

— Мистер Дивер? — с тревогой окликнул он. — Кажется, я просил вас…

— Меня зовут не Дивер, дружок. А теперь ты встанешь, медленно и плавно, и слезешь оттуда.

Это был голос Хоуки. Рейчел подняла голову:

— Хоуки! Слава Богу!

Он сделал шаг к дрезине, и в слабом свете звезд она увидела блеск его пистолета.

— Шевелись, я сказал!

— Иду, иду, — поспешно забормотал Пит и трусливо выбрался из дрезины.

— А теперь отойди подальше. Одно неверное движение — и я с удовольствием пристрелю тебя. Мне это раз плюнуть. Подняв руки вверх, Пит осторожно отступал назад.

— Сейчас я развяжу тебя, Рейчел, — не поворачивая головы, сказал Хоуки. — Вот только решу, что делать с этим подонком…

— Хоуки! Берегись! — крикнула Рейчел.

Она опоздала на долю секунды. Пистолет Джулиуса Дивера со свистом обрушился на голову Хоуки. Смит тихо застонал и рухнул на землю.

— Черт побери, мистер Дивер, вы появились как нельзя вовремя! — ликующим голосом сказал Пит. — Я уже считал себя мертвецом!

— Кинь его в дрезину, — приказал Дивер.

— В дрезину? За каким дьяволом? Просто пристрелите его и дайте мне закончить то, что я начал.

— Нет, — твердо заявил Дивер. — Теперь на это нет времени. Кидай его в дрезину, и отвезем его к остальным.

Глава 28

— Послушай! Что это? — Дремавший у костра Джек внезапно встрепенулся и сел.

Трейси махнул ему рукой, приказывая замолчать, и, прислушиваясь, пошел к рельсам. Вскоре он, довольно улыбаясь, вернулся к костру.

— Это Пит возвращается. Ну вот, Джек, у тебя больше нет причин нервничать, правда? А что касается тебя, любитель выпить, то совсем скоро мы устроим наше маленькое развлечение. Ты волнуешься?

Дэвид Спенсер лишь холодно взглянул на него из-под полуприкрытых век.

Дрезина остановилась прямо напротив них, и свет костра упал на нее. Джек вскочил на ноги.

— Там не только Пит. С ним кто-то еще!

— Это Джулиус Дивер, — ухмыльнулся Трейси. — Держу пари, вы и не знали, что Дивер, сам начальник строительства компании, заодно с нами, правда?

— Но в дрезине еще двое, Трейси, — взволнованно сказал Джек.

— Еще двое? — Трейси пристально посмотрел на дрезину. — Какого черта! Я ничего не знаю об этих двоих.

— Там женщина! — воскликнул Джек.

— Вижу. Проклятие! Он должен был убить ее, а не тащить сюда!

— Убить ее? — со страхом переспросил Джек. — Эй, послушай Мне ничего не говорили об убийстве, а тем более женщины!

— Заткни свою глотку! — грубо оборвал его Трейси. — Ты уже замешан в этом, нравится тебе это или нет. Но мне очень хочется знать, что за парень лежит в дрезине.

— Это Хоуки Смит, — сказал Дэвид.

— Хоуки Смит? — Трейси, прищурившись, посмотрел на него через костер. — Кто он такой?

— Охотник на бизонов.

— Охотник на бизонов? Черт побери, мне ничего не говорили про охотника на бизонов!

Джулиус Дивер и Пит подошли к костру. Дэвид подбросил дров в огонь, и взметнувшееся вверх пламя осветило привязанных к железному кольцу Хоуки и Рейчел.

— Что здесь делает женщина? — спросил Трейси. — Вы должны были убить ее.

— Нам помешали, — объяснил Пит. — Этот здоровяк догнал нас и попытался освободить ее. Если бы не мистер Дивер, ему бы это удалось.

Трейси перевел взгляд на Дивера:

— Насколько я понимаю, вы намерены убить обоих?

— У нас нет выбора, — ответил Дивер, опуская глаза.

— Они похожи на связанных уток, — ухмыльнулся Трейси. — Пристрелите их.

— Я… я не могу, — сказал Дивер — Почему? Вы хотите, чтобы они умерли. Вы совсем не расстроились, когда мы убили того фермера, ее мужа. Теперь у вас есть шанс выполнить работу самом!

— Нет, только не я. Я не убийца.

— Но вы же хотите, чтобы они умер? И вам все равно, как это произойдет?

— Да, я этого хочу.

— Это будет стоить дороже. Я не могу тратить патроны зря.

— Тебе заплатят.

— Значит, договорились. — Трейси посмотрел в сторону дрезины, и в его глазах мелькнул кровожадный огонек. Губы его скривились.

Рейчел в ужасе смотрела на молодого убийцу. Хоуки еще не совсем пришел в себя, но уже начал понимать, что происходит, и тщетно пытался освободиться от пут.

— Думаю, с ними пора кончать. — Рука Трейси потянулась к пистолету. — У нас есть более важные дела. — Внезапно он засмеялся. — Вы собираетесь похоронить их, мистер Дивер? Это не входит в договор. Я не могу позволить себе пачкать руки. Конечно, можно просто оставить их здесь, чтобы волки…

— Нет, — вдруг сказал Дэвид, поднимаясь на ноги. Привязанная к дрезине Рейчел вскрикнула, узнав его. Он был грязен, небрит и совсем не похож на того безукоризненного джентльмена, который играл на пианино в «Ля бель фам».

Трейси оглянулся и уставился на Дэвида блестящими глазами.

— Что значит «нет», пьяница?

— Тебе не придется пачкать свои руки, Трейси, — твердо сказал Дэвид. — Ты их развяжешь и отпустишь.

— Неужели? Какой храбрый этот музыкант. — Трейси теперь повернулся лицом к Дэвиду и со зловещей улыбкой на лице потянулся к пистолету. — Ты со мной, Пит?