Пылающий рассвет, стр. 55

– Бен? Проходи!

Но улыбка сползла с ее лица, когда она увидела озабоченное выражение лица друга.

– Что-нибудь случилось?

– Ну... – Он замялся, потом все же сказал: – Я должен кое-что сказать тебе, Шарлотта.

Мы всегда с тобой честны друг с другом, поэтому... – Он вдруг расплылся в счастливой улыбке. – Сегодня я попросил руки Рэйчел Левкович, и она дала согласие.

Шарлотта застыла от удивления.

– Я знала, что Рэйчел влюблена в тебя, но никогда не думала... – проговорила она, но взяла себя в руки, встала из-за стола и подошла к Бену. – Поздравляю, Бен.

Она обняла его, но старалась спрятать лицо, чтобы он не увидел, как ей больно.

Да, ей было очень больно. Казалось, земля уходит из-под ног... Бен всегда был ее сторонником, ее поддержкой, ее другом. И любовником...

– Надеюсь, наши отношения не изменятся, Шарлотта? – спросил Бен.

Он хотел взглянуть ей в глаза, но она отвернулась и отошла в сторону, немного деланно рассмеявшись.

– Конечно, нет! – ответила Шарлотта. – Почему это должно каким-то образом...

Она оборвала речь на полуслове – в этот момент в дверях показался Джеф.

– Джеферсон! – воскликнула Шарлотта. – Что ты здесь делаешь?

Бен тоже с удивлением смотрел на ее брата.

– Привет, Шарлотта. Здравствуй, Бен.

– Ты не ответил на мой вопрос! – возмутилась Шарлотта. – Повторяю: что ты здесь делаешь, Джеферсон?

Он улыбнулся:

– Решил наконец познакомиться со своими новыми компаньонами.

– Что? Что ты сказал?!

– Я приобрел долю Клинта Девлина в «Табак Кинг». Ты не находишь, что это очень удачно, Шарлотта, – два партнера из одной семьи?

Глава 18

Два удара сразу – известие о предстоящей женитьбе Бена и появление Джефа в качестве третьего компаньона фирмы, – что называется, буквально сразили Шарлотту. У нее не оказалось ни моральных, ни физических сил, чтобы выдержать такое.

Пол словно уходил у нее из-под ног, она качнулась, поискав рукой опору, и упала бы, да Бен вовремя подхватил ее.

– Шарлотта, тебе плохо? – услышала она его взволнованный голос.

Она собралась с силами и покачала головой, проговорив, немного запинаясь:

– Нет, все нормально, все хорошо, Бен. Шарлотта шагнула к столу и, держась за край, прошла к своему креслу. Это неожиданно помогло – уверенность постепенно вернулась к ней. Она села, положила руки перед собой и поглядела на брата, который тем временем уже прошел в кабинет. Они с Джефом не виделись два года, и Шарлотта не могла не заметить разительной перемены, происшедшей с ним за это время. Он был прилично одет, гладко выбрит и выглядел невероятно самоуверенным.

Наконец она решила заговорить с ним, и голос ее на сей раз звучал твердо:

– Так, я хочу кое-что уяснить. Ты утверждаешь, что Клинт продал тебе свою долю в компании? – Джеф кивнул, и она спросила: – Каким образом это произошло?

– Что ты имеешь в виду, сестренка? Как это обычно бывает – Клинт захотел продать, я купил. Все очень просто.

– Нет, совсем не просто, – заявила она, стараясь сдержать гнев. – Вы все это вдвоем затеяли тайком от меня? Подстроили нарочно? У вас заговор! Я знаю, что вы дружите последнее время.

– Дорогая сестра! Да ты что? – воскликнул Джеф. – Как мы могли сделать нечто подобное? Зачем нам это нужно? Да меня в Дареме даже не было, когда Клинт собрался выйти из компании. А когда до меня дошла эта новость, я поспешил сюда, чтобы уговорить его на эту сделку. Никаких заговоров, уверяю тебя! Бизнес, сестренка, бизнес.

– Он не обговаривал с нами твою кандидатуру.

– И не должен был этого делать. Клинт не нуждается в вашем согласии для выбора кандидатуры.

– Это правда, Бен? – спросила Шарлотта.

– Да, это так, – подтвердил тот. – Мы же сами так решили, разве ты не помнишь? Каждый свободен продать свою долю кому захочет.

– Тогда мы были далеки от этой мысли, – с горечью проговорила Шарлотта и повернулась снова к Джефу. – А где ты взял деньги на эту сделку? Он не мог назначить низкой цены…

Джеф на секунду потупил взор, потом снова смело взглянул на сестру.

– Я заработал их, Шарлотта, – сказал он. – Весь этот год я работал как вол и скопил немалую сумму на скупке табака.

– А, ты спекулировал табаком! – презрительно поморщилась она. – Вся эта ваша компания перекупщиков хуже пиратов, в моем понимании.

– Может, тебе это не нравится, но таким образом можно хорошо заработать.

Шарлотта помолчала, внимательно разглядывая Джефа. Она все еще была не удовлетворена его объяснениями. Да и вообще вся эта история была ей не по душе.

Словно прочтя ее мысли, Джеф сказал:

– Дай мне время заслужить твое доверие, Шарлотта. Я осознаю, что раньше был отвратителен и ты имеешь все основания сердиться на меня. Но я изменился, и, надеюсь, к лучшему.

Шарлотта все еще хранила молчание и думала, глядя на брата: «Он изменился, верно. Но виноват же он в том, что мы потеряли ферму, виноват в смерти мамы... Правда, он был не в себе после войны, а сейчас, наверное, остепенился. Может быть, дать ему шанс проявить себя?»

Она тяжело вздохнула и бросила взгляд на Бена, который не вмешивался в разговор.

– Знаешь, о чем я думаю? – сказала она. – Мы с тобой должны быть благодарны Клинту, что он не продал свою долю Слоуду Латчеру. Было бы вполне в духе Девлина подложить такую свинью. Ладно, Бен, что думаешь?

– А что тут думать? – Он пожал плечами в недоумении. – Джеф законный совладелец фирмы, и нам не остается ничего иного, как принять его. Считаю, что тебе надо смириться с этим фактом и дать человеку шанс доказать, на что он способен. Он все-таки твой родной брат, Шарлотта.

– Да, он мой брат, – тихо повторила она и обратилась к Джефу: – Так, Джеферсон, что нам с тобой делать?

– Как это что? – удивился он. – Я внесу свой вклад в общее дело, обещаю...

– Чем ты будешь заниматься? Клинт ведал рекламой и организацией торговли. Мы с Беном уже обсуждали вопрос, кем его заменить на этом поприще. Уж не собираешься ли ты занять его место?

– Нет, что ты! И в мыслях такого не было! У меня нет никакого опыта в этом деле. Но я вам пригожусь, честно. Работая у Латчера, я изучил табачный бизнес досконально. Ой, извини, что я упомянул его имя, – смутился Джеф, увидев выражение лица Шарлотты.

– Ладно, мы найдем для тебя занятие, не волнуйся. Пока что иди устраивайся на новом месте. У Клинта был кабинет, он дальше по коридору. Можешь обосноваться там и не болтайся под ногами, пока мы с Беном не решим, что тебе конкретно поручить.

Джеф потоптался на месте, искоса глянул на Шарлотту и вдруг спросил не без ехидства:

– А ты знаешь, что Клинт собирается основать свою табачную компанию здесь, в Дареме?

– Нет, не знаю, но конкуренция с ним меня не пугает, – довольно смело заявила Шарлотта, хотя понимала, что на самом деле это не так. – Торговать он умеет, только вот сперва надо бы произвести товар.

– Я бы не умалял его достоинств. Клинт изобретательный парень, – сказал Джеф.

– А чего это ты так его нахваливаешь, Джеферсон? Если у Клинта все получится, нам с тобой не поздоровится, понял? Чем ты станешь заниматься, а? В общем, так. Хочешь принести пользу, отправляйся в кабинет своего дружка, посиди там и подумай, как сделать так, чтобы у него ничего не вышло.

Джеф покраснел, сердито глянул на сестру и хромая вышел из кабинета.

– Не слишком ли ты резка с ним, Шарлотта? – спросил Бен. – Он действительно сильно изменился, просто другой человек. Невозможно представить, чего это ему стоило. И ведь не каждый способен так переломить себя. Ты должна им гордиться, а не презирать его.

– Он должен мне еще доказать, что эта перемена не только с виду, – заносчиво ответила Шарлотта, но вдруг глаза ее наполнились слезами. – Думаешь, мне не хочется гордиться Джефом? Я так любила его и хочу продолжать любить. Но разве я могу? Ведь Латчер так развратил его, превратил в ничтожество. А теперь...