Мстительное сердце, стр. 50

Черная Борода сделал величественный жест.

– Слыхал о «Замке Черной Бороды»? Вот он!

В нескольких сотнях ярдов от них простиралась полоска земли. Казалось, это не более чем песчаная отмель, на которой росло немного деревьев, искривленных ветрами, и кустиков, упорно цепляющихся за песок. «Замок Черной Бороды» представлял собой самое странное сооружение, какое когда-либо видел Майкл. Оно будто состояло из двух или даже трех соединенных кораблей со снятыми мачтами.

Черная Борода разразился хохотом.

– А ты, видать, ожидал чего-то роскошного? Ага, вот он какой, мой замок, – три посудины, которые захватил Тич, выволок на берег и соединил в одно. Все нутро я велел выпотрошить и сделал себе жилище. Немногим известно, где он расположен, «Замок Черной Бороды». Даже не все мои люди это знают. А для Тича он вполне подходит, вполне!

Тич повернулся и приказал спустить лодку. Пираты бросились выполнять приказ, и Майкл заметил, что на борту по-прежнему находится только небольшая часть команды. Когда лодку спустили, Тич знаком велел Майклу идти следом за ним по веревочному трапу. Главарь пиратов сам сел на весла и поплыл к берегу, оставив остальных на борту. Лодку он вытащил на песок. В доме не было видно никаких признаков жизни, и Майкл усомнился, обитаем ли он вообще. Ему вдруг стало не по себе. Уж не привез ли его сюда Тич, чтобы убить?

Но Майклу ничего не оставалось, кроме того чтобы вслед за пиратом направиться в ту часть здания, которая состояла из среднего судна. А Тич уже орал где-то внутри:

– Салли, Нелл, где вы там? Шевелите-ка задницами!

Майкл осмотрелся с нескрываемым любопытством. О том, что это корабли, напоминали только стены и палубы, превращенные в крышу. Все остальное было вынуто, а освободившееся пространство заполнено самой различной мебелью и вещами, совершенно не сочетающимися друг с другом и оттого производящими удивительное впечатление; Майклу стало ясно, что это добро тоже собрано с захваченных торговых кораблей. На полу лежали яркие пестрые ковры, стены увешаны множеством тканей всех расцветок. В дальнюю стену вделан камин из грубых камней. У той же стены, по обе стороны камина, стояли две кровати под балдахинами.

В этот момент в дверь вбежали две женщины. Они с визгом бросились к Тичу и повисли у него на шее. Пират, разразившись хохотом, высоко поднял и закружил их в воздухе. На женщинах ничего не было, кроме ночных рубашек, и Майкл видел, как сверкают белизной их ноги.

Наконец Черная Борода остановился, обняв обеих за плечи.

– Мои жены, Танцор. Салли, Нелл, познакомьтесь. Это Танцор. Вы часто будете видеться с этим парнем.

Нелл была юной, немного старше шестнадцати лет, с пышной фигурой, веселыми голубыми глазами и длинными каштановыми волосами. Салли казалась несколько постарше: высокая, серьезная, смуглая, с темными волосами и глазами. «Наверное, она окторонка – в ней одна восьмая часть негритянской крови», – подумал Майкл.

– Которую ты хочешь, братец?

– Что? – изумился Майкл.

– Которую девчонку ты хочешь? Проклятие, ты что, не понимаешь королевский английский? – И поскольку Майкл так и не ответил, Тич подтолкнул к нему Салли. – Возьмешь в постель Салли. Если память мне не изменяет, с ней я спал в последний раз. Или с обеими вместе? – Он раскатисто рассмеялся. – Не важно. Обе девки просто огонь в постели. Ага, вот именно. Потом поимеешь Нелл.

Салли, которую Тич толкнул к Майклу, остановилась перед молодым человеком. Он привлек ее к себе, обняв за талию. Через тонкую ткань сорочки почувствовал очертания ее тела, одновременно нежного и упругого, и вдруг ощутил возбуждение. Он бросил на Тича взгляд поверх ее головы. Тич тоже взглянул на него; выражение его глаз было трудно определить.

Тич засмеялся и повлек Нелл к одной из кроватей.

– Я со своей поваляюсь вот тута. А ты ложи свою на другую.

– Вы хотите сказать – в этой же комнате? – спросил Майкл, несколько шокированный.

Черная Борода остановился, оглянулся, взгляд его был простодушен.

– Ага, вот это я и хочу сказать, братец. Нешто благородным противно поваляться с девкой, если тут рядом есть еще кто? Я ничего такого не чувствую, а если ты чувствуешь, – самое что ни на есть время перестать.

Майкл подумал, что это своего рода проверка. Ему удалось принять беспечный вид и пожать плечами.

– Если вы не возражаете, у меня тоже возражений нет.

– Тогда вперед! – крикнул Тич.

Кажется, для Салли этот крик послужил сигналом – вырвавшись из объятий Майкла, она быстро скинула единственное, что на ней было надето, и на мгновение остановилась, давая молодому человеку оглядеть себя. На лице ее играла улыбка.

Это была привлекательная девушка, без сомнения, – высокая твердая грудь, плоский живот, длинные стройные ноги – все смуглое, с розовым оттенком.

Сердце у Майкла забилось. Если это самое худшее из того, что Черная Борода требует от него…

Майкл отбросил усилием воли мысль о том, что главарь спал с ней и, конечно, не один раз. Чего ради ему быть таким щепетильным? Спал же он и раньше со шлюхами.

Салли уже лежала на спине; теперь улыбка на ее лице стала менее вызывающей. Тич и Нелл, оба голые, расположились на другой кровати. Тич ревел, Нелл смеялась.

Майкл разделся и лег рядом с Салли. Она тут же превратилась в смеющуюся потаскушку, которая изо всех сил старается разжечь мужчину. Когда они катались по кровати, Майкл бросил взгляд на другую кровать. Маленькое тело Нелл было почти скрыто огромной тушей Эдварда Тича.

Повернувшись к Салли, Майкл взял ее – грубо и требовательно. Хрипло вскрикнув, она обхватила его руками и ногами, изъявляя готовность на все.

Но даже в тот момент, когда тело его было охвачено наслаждением, Майкл мысленно не переставал творить простенькую молитву: «Милый Боже, сделай так, чтобы эта девка не наградила меня дурной болезнью».

Глава 15

Когда корабль «Месть королевы Анны» подошел к французскому торговому судну на расстояние пушечного выстрела, Черная Борода приказал поднять флаг – флаг, который он называл «черное знамя с мертвой головой».

Тич стоял на фордеке, Майкл – рядом с ним. Пиратский корабль приближался к цели. Черная Борода прокричал команду рулевому, и они развернулись, став бортом к тяжело груженному судну.

– Огонь, черт побери, и целься как следует! – заорал Черная Борода.

Пушки по левому борту были заряжены «лебедями», «куропатками» и другими видами мелких ядер. Тич редко стрелял более крупными снарядами, не желая наносить чрезмерный урон своей добыче, прежде чем возьмет ее на абордаж.

Бортовой залп залил огнем палубу французского корабля. На нем было мало пушек, и вскоре судно сильно накренилось, что пиратам оказалось на руку. Корабль Черной Бороды подошел еще ближе, пираты перезарядили пушки, и Тич приказал дать еще один залп. На этот раз, когда дым рассеялся, корабли разделяла лишь узкая полоска воды, и Майкл увидел, что на палубе торгового судна ни единый человек не устоял на ногах, – оно потеряло управление. Теперь пираты забрасывали его накренившуюся палубу самодельными гранатами с дымящимися фитилями – бутылками, наполненными дробью и кусочками железа. Черная Борода подошел вплотную, готовясь взять французов на абордаж.

Во время приготовления к битве Черная Борода являл собою зрелище воистину устрашающее. Через плечо у него висели портупея, перевязь с тремя парами пистолей, заряженных запальным порохом, – из них можно было выстрелить в любой момент. На поясе, повязанном вокруг талии, были еще пистоли, кинжалы и абордажная сабля. Но самым впечатляющим в его внешности, решил Майкл, были зажженные деревянные плашки, которые Тич воткнул в поля своей шляпы. Они окутывали его лицо клубами дыма, и казалось, это был не человек, а дьявол собственной персоной, только что явившийся из бездны преисподней.

Едва оба судна мягко сошлись бортами, Черная Борода подал команду «на абордаж», высоко взмахнув саблей. Сам он первым спрыгнул на палубу французского судна, держа в руке канат, чтобы закрепить корабли. Майкл последовал за ним. Остальные пираты карабкались через планшир, словно муравьи через навозную кучу.