Блаженство страсти, стр. 67

– Жители Мериды тоже берут воду из такого колодца. Все города на Юкатане построены рядом с подобными источниками воды, хотя в нынешние времена люди копают колодцы сами, чтобы добраться до подземных вод. Поэтому, как видите, речь у нас идет не об обыкновенном колодце. Стены у этого колодца отвесные, и вода находится на много футов ниже уровня земли. Искатель должен опуститься на веревке до уровня воды, потом погрузиться глубоко в воду. Течение у потока очень быстрое, и многие искатели опустились в колодец, да так и не выбрались оттуда. Возможно, Чак взял их себе в качестве жертв.

Крогер пробормотал что-то презрительное насчет туземных суеверий. Виллалобос действительно оказался крайне полезным человеком, но Крогер все еще не доверял ему полностью. Он вообще не доверял людям, которые постоянно пребывали в хорошем настроении, как этот Виллалобос. Даже когда проводник был пьян, он никогда не ругался и не спорил. Напротив, становился еще веселее. Во всяком случае, Крогеру этот человек был нужен, и он был готов не обращать внимания на его недостатки, равно как и на пристрастие к спиртному.

Поэтому он доверил Виллалобосу свой план поисков сокровищ. Этот человек был нужен ему до тех пор, пока золото не будет добыто, а потом его легко будет убрать. Совершив одно убийство, Крогер понял, что не остановится перед ним и еще раз.

Пока же Крогер обдумывал, как достать сокровища, лежавшие под ледяной водой в колодце. Должен же быть какой-то способ! Не может быть, чтобы его не было! Все дело было в том, чтобы правильно спланировать это предприятие, а планирование всегда было сильной стороной Крогера. Да, в самом деле!

Он принялся закупать экипировку: веревки и инструменты, все специальное снаряжение, какое только мог найти в Мериде, благо опыт в устроительстве поисковой экспедиции у него уже был. Конечно, в прошлый раз никаких сокровищ не было – просто был предлог, чтобы выманить кругленькую сумму у очередного простофили.

На этот раз Крогер был уверен, что золото существует, и еще он не сомневался в том, что у него есть все возможности добыть его.

Глава 19

Как только Альварадо Морено передал Марии карту, она позвонила Уингейту Мэннингу, и теперь они с Томом направлялись в дом банкира.

Карта была сделана весьма приблизительно, но при этом достаточно четко. Кроме нанесенных на нее маленьких островков, разбросанных вдоль западного побережья Флориды, один из которых был помечен крестиком, на карте были изображены Мексиканский залив и берег Юкатана, и около города Мериды стоял еще один большой крестик.

Мария была совершенно убеждена, что именно там и находились Крогер с Джессикой, однако Том все еще сомневался. Он то и дело напоминал ей, что наличие этой карты у Крогера само по себе еще не доказывало, что он отправился в места, на ней обозначенные. Очень даже возможно, говорил Том, что карта оставлена как фальшивый ключ, чтобы навести тех, кто пустится на розыски, на ложный след. Мария же возражала, что Крогер не намеревался бросать саквояж в отеле; он сделал это потому, что у него не было другого выхода.

Как бы то ни было, но интуиция говорила девушке, что карта имеет крайне важное значение, и она хотела как можно быстрее отдать ее в руки банкиру. Когда она рассказала Уингейту Мэннингу по телефону о находке, он очень разволновался и, кажется, согласился, что карта – это по крайней мере хоть какая-то возможность, отправная точка, которой до этого у них вообще не было.

Когда Анна Мэннинг открыла входную дверь и впустила их в полутемную гостиную, Мария и Том резко остановились при виде человека, поднявшегося навстречу им с дивана.

Первым пришел в себя Том.

– Нейл! Черт меня побери! Вот уж кого я не ожидал здесь встретить, так это тебя. Ты, значит, вернулся? Боже, как я рад тебя видеть!

Когда молодые люди заулыбались и принялись хлопать друг друга по спинам, Мария наконец узнала в этом человеке того лейтенанта, который так заинтересовался Джессикой во время бала в отеле. Нейл Дансер сильно изменился – он побледнел, осунулся, похудел и выглядел старше. И как ни странно, он был в штатском.

Том, словно читая ее мысли, проговорил:

– Нейл, ты в штатском! И чем же ты теперь занимаешься?

– Я был ранен. Вскоре после этого меня вернули в Тампу, а оставшиеся «Лихие ковбои» тоже скоро вернутся, потому что Сантьяго взят. Что же до формы, я, наверное, несколько предвосхитил события, но вряд ли это кого-то заденет: ведь я со дня на день жду решения об увольнении.

Мария вышла вперед. Ведь Нейл вполне мог встретиться на Кубе с Рамоном, или с Эдуардо, или с Карлосом.

– А вы не встречались на Кубе с повстанцами, лейтенант?

Нейл посмотрел на Марию, нахмурившись. Потом его лицо посветлело – он узнал девушку.

– В общем, встречался. Когда меня ранили, я несколько дней провел у них в лагере. Они, быть может, спасли мне жизнь.

– Мои братья, – объяснила Мария, – и... один мой друг по имени Карлос Чавез сейчас находятся на Кубе, воюют под началом генерала Нуньеса. Я знаю, там много кубинцев из Айбор-Сити, но мне хотелось бы знать, не сталкивались ли вы с кем-то из наших. Мы ничего не знаем о них с тех пор, как они уехали из Тампы.

Нейл кивнул:

– Конечно, это весьма возможно. Ваши братья, вы говорите? Я узнал вас, мы встречались в отеле, но я не знаю, как вас зовут.

– Мария Мендес, лейтенант, а моих братьев зовут Рамон и Эдуардо Мендесы.

Лицо Нейла окаменело, взгляд стал отчужденным.

– Рамон Мендес. Да, я встречал его. В ночь перед тем как я уехал из лагеря повстанцев, он появился там с группой бойцов – они вернулись после сражения, и, насколько я помню, он говорил, что с ним его брат. Замечательное совпадение!

– Как они? – с нетерпением спросила Мария. – С ними все в порядке?

– Кажется, да. Ранен он не был, если вы спрашиваете об этом. Другого вашего брата я не видел, но Рамон говорил о нем так, будто он тоже находился в лагере.

– А мой друг, Карлос, – нерешительно проговорила девушка, – о нем вы что-нибудь слышали?

– Я не помню, мисс Мендес. Ведь там было много повстанцев, и я встречался далеко не со всеми. К тому же я покинул лагерь на следующий день после того, как они появились. Нет, постойте! – Нейл прищелкнул пальцами. – Конечно же, ваш брат говорил, что с ним на Кубу прибыл его друг, но имени он не называл. Но я уверен, что с ним тоже все хорошо.

– Я тоже в этом уверена, – тихо отозвалась Мария.

Но все же ей было жаль, что Нейл не встретился с Карлосом. Тогда бы она знала наверняка, что он цел и невредим.

Том подошел к девушке и ласково погладил ее по руке. Она не успела взглянуть на него, потому что в этот момент заговорила Анна Мэннинг:

– Может быть, вы присядете? Я приготовила лимонад и печенье... – Внезапно она заплакала, и слезы ручьями потекли по ее лицу. – Простите. – Она вытерла глаза батистовым платочком. – Просто печенье, которое я испекла, это любимое печенье Джессики, и я...

Мария быстро подошла к Анне и обняла женщину за плечи.

– Ничего, ничего, миссис Мэннинг. Мы все понимаем, конечно же. Но теперь, когда обнаружена эта карта, может быть, удастся найти вашу дочь.

– Да, карта, – с нетерпением проговорил Уингейт Мэннинг, – пожалуйста, покажите ее мне.

Открыв сумочку, Мария достала сложенный лист бумаги.

– Как я уже сказала вам по телефону, мистер Мэннинг, это нашли в саквояже Крогера, который тот, очевидно, вынужден был бросить, когда убегал. По моему мнению, на карту нанесен маршрут, показывающий, куда он двинулся дальше.

Дрожащими пальцами Уингейт Мэннинг взял карту, расстелил ее на кофейном столике, и Том с Нейлом уселись рядом с ним.

Том сказал:

– Если этой карте можно доверять, значит, Крогер направился в Мериду, на Юкатан. Мне кажется, что он выбрал очень странное место.

– Может быть, не такое уж и странное, Том, – задумчиво возразил Нейл. – Мексика всегда была излюбленным местом у американских преступников, бежавших из своей страны, чтобы избавиться от преследований. Там они были недосягаемы для наших законов.