Дверь в лето (сборник), стр. 81

— Я думаю, — сказал он, — что в следующий раз я и мое правительство не будем интересоваться подробностями. Я прощаюсь с вами. До свидания, господа — и мисс Кормет.

Когда дверь за ним закрылась, Грейс заметила:

— Ну вот, все и кончилось.

— Да, — сказал Клер. — Мы будем выгуливать его собак. О’Нейл получил то, чего хотел, и Бомон получил то, чего хотел и, кроме того, кое-что еще.

— Зачем он, собственно, приходил сюда?

— Я не знаю, но подозреваю, что он охотно стал бы президентом Федерации Солнечной системы, если бы кое-какие из его планов осуществились. С таким козырем, какой мы ему подбросили, он сможет это сделать. Вы можете себе представить возможности использования эффекта О’Нейла?

— Слабо, — признался Фрэнсис.

— Хорошенько подумайте о том, что он означает для навигации в космосе. Или на новых планетах, которые еще откроют для колонизации? Или об использовании его в индустрии развлечений. Обо всех возможностях, которые он открывает.

— А что мы будем иметь от этого?

— Что мы будем от этого иметь? Деньги, старина. Кучи, кучи денег. Мы всегда получали деньги, давая людям то, чего они хотят, — он бросил взгляд на герб со скотч-терьером.

— Деньги, — повторил Фрэнсис. — Да-а, может быть.

— И в любом случае, — добавила Грейс, — мы всегда сможем пойти и посмотреть на “Цветок Забвения”.

Дверь в лето (сборник) - i_015.png

НА ОЩУПЬ

Дверь в лето (сборник) - i_014.png

— Она вас слышит?

— Должна, если она на этой стороне Луны. Если выбралась из ракеты. Если цел скафандр Если она включила рацию. Если она вообще еще жива. А на это очень мало шансов: пилот молчит, радары ничего не показывают.

— Ее нужно найти! Меридиональная станция, оставайтесь на приеме! База Тихо, отзовитесь!

Ответ задержался на несколько секунд, добираясь до Вашингтона и обратно.

— Командующий Лунной Базой на связи.

— Генерал, отправьте всех людей, пусть ищут Бетси!

— Сэр, вы знаете, как велика Луна? — донесся сварливый ответ.

— Это не имеет никакого значения! Бетси Барнс где-то на Луне, и мы должны искать ее, пока не найдем. Если она погибла, то наверняка из-за вашего чудо-пилота!

— Сэр, площадь Луны почти пятнадцать миллионов квадратных ’ миль. Если я вышлю на поиски всех своих людей, на каждого придется более десяти тысяч квадратных миль. Я отправил с Бетси своего лучшего пилота и не желаю слушать о нем за глаза ни одного дурного слова. Я по горло сыт указаниями насчет того, что я должен делать; кстати, все они исходят от господ, которые ни черта не смыслят в лунных условиях. Советую вам, сэр… советую как командующий: свяжитесь с Меридиональной станцией. Может, они смогут сотворить чудо.

— Ладно, генерал! — донесся резкий ответ. — Поговорим с вами позже. Меридиональная станция, доложите о ваших планах!

Элизабет Барнс, слепой вундеркинд, гастролировала на Луне с фортепианными концертами. После триумфального успеха на Базе Тихо она отправилась в джип-ракете на Базу Фарсайд, порадовать одиноких ракетчиков. Такой перелет занимал не более часа, пилот был известен своим мастерством, да и без пилотов такие ракеты каждый день летали от Тихо к Фарсайду и обратно.

Но именно этот джип сошел с курса и пропал с радарных экранов. Теперь он был… бог весть, где. Его не было в пространстве: тогда он запросил бы помощь, и сигнал уловили бы корабли и станции на Луне и в космосе. Он провалился сквозь Луну — или совершил аварийную посадку.

— Говорит директор Меридиональной станции, — задержки почти не было: теперь радиоволнам не нужно было по пути заходить в Вашингтон и они воплощались в звуки через четверть секунды. — Мы подключили передатчик на Земле, чтобы охватить связью всю Луну. Со Станции Ньютон в точке Лангража можно достать обратную сторону Луны. С Базы Тихо подняты корабли, они ретранслируют сигнал в зону радиотени. Если мы что-то услышим…

— Ясно, ясно! Почему вы не ищите их радарами?

— Сэр, ракета на радарном экране выглядит так же, как любая скала сравнимой величины. Наш единственный шанс — наладить с нею связь, конечно, если она сможет ответить нам. Даже с помощью сверхчувствительного радара мы отыщем ракету не раньше, чем через пару месяцев, а воздуха в скафандре всего на шесть часов. Мы молим Бога, чтобы она услышала нас и ответила.

— А когда она ответит, вы засечете ее пеленгатором.

— Нет, сэр.

— Почему же нет, во имя всего святого!

— В данном случае пеленгатор бесполезен. Он лишь покажет, что сигнал идет с Луны.

— То есть, вы хотите сказать, доктор, что даже если услышите ее, вы не сможете ее найти?

— Мы слепы так же, как и она. Но если она нас слышит… она сможет навести нас.

— Каким образом.

— Мы сейчас зондируем Луну лазером — очень мощным и узким световым пучком. Она его услышит…

— Услышит световой луч?!

— Да, сэр. Если мы будем ощупывать Луну лучом как радаром, это ничего не даст. Но мы модулируем наш луч, накладываем радиочастоту на несущую волну и получаем слышимую частоту для передачи звукового ряда. Если Бетси нас услышит, мы объясним ей нашу систему. А пока мы зондируем Луну, используя все звуки фортепианного диапазона…

— Но если девочка умирает?

— Мистер президент, — вмешался новый голос. — Заткнитесь!

— КТО ЭТО СКАЗАЛ!!!

— Я, отец Бетси. Меня подключили из Омахи. Ради Бога, мистер президент, успокойтесь и не дергайте попусту занятых людей! Я хочу снова увидеть свою дочь!

— Хорошо, мистер Барнс, — веско ответил президент. — Делайте свое дело, директор! Вы получите все, что будет нужно.

На Меридиональной станции директор вытер лоб.

— Что-нибудь услышали?

— Пока нет. Шеф, нельзя ли что-нибудь сделать с передатчиком в Рио? Он сидит точно на нашей частоте.

— Сбросим на них кирпич. Или бомбу. Джо, сообщите президенту.

— Я слышал, шеф. Передатчик замолчит.

— Тесс! Тише! Бетси, ты меня слышишь? — лицо радиста побелело от напряжения.

— …кого-то слышать! Я так рада! Приходите скорее — майор ранен, — ясно донесся нежный голосок.

Одним прыжком директор оказался у микрофона.

— Бетси! Бетси, мы слышим тебя. Ты должна нам помочь. Ты знаешь, где ты?

— Я думаю, где-то на Луне. Мы сели очень жестко: я хотела встать, но тут ракета повалилась. Я отстегнула ремни и нашла майора Питерса, но он не двигался. Он жив, я уверена: в его скафандре есть воздух, а когда я прислонялась к его шлему, я что-то слышала. Мне только что удалось открыть люк. Это не Фарсайд, там должна быть ночь. А здесь светит Солнце, и в скафандре довольно жарко.

— Бетси, оставайся снаружи. Это нужно, чтобы ты могла нас заметить.

— Хорошо, — она рассмеялась. — Вы хотите сказать, что я вас услышу?

— Да, услышишь. Мы будем обшаривать Луну световым лучом. Мы разделим Луну на восемьдесят восемь квадратов, по числу клавиш концертного рояля. Как только ты услышишь ноту, говори “есть”. Ты назовешь нам ноту и мы быстро вас найдем. Сможешь?

— Конечно, — уверенно ответила девочка, — если рояль будет хорошо настроен.

— Разумеется. Ну, мы начинаем…

— Есть!

— Что за нота, Бетсй?

— “Ре-бемоль” первой октавы.

— Точно, Бетси?

— Ручаюсь.

— Где это на карте?! — воскликнул директор. — В Океане Тьмы? Сообщите генералу! — и снова в микрофон: — Бетси, солнышко, мы нашли вас! Теперь нужно определиться точнее. А пока мы настраиваем аппаратуру, ты можешь поговорить со своим папой.

— А можно?!

— Конечно!

Двадцать минут спустя он подключился к каналу Бетси и услышал:

— …конечно нет, папа. Конечно, я немного испугалась, когда ракета упала. Но люди, как всегда, позаботились обо мне.

— Бетси?

— Да, сэр?

— Начинаем еще раз. Скажешь “есть”, когда услышишь ноту.

— Есть! “Соль” в контроктаве.

— Ты уверена?

— Абсолютно.