Число зверя, стр. 143

– Послушайте, дорогие мои, – сказал я. – Этого нельзя так оставить. Но мы можем сейчас же отвезти вас обратно в Парк. Хотите домой?

Они, как обычно, беззвучно посоветовались.

– Мы останемся с вами…

– …Наш брат непременно бы остался. Мы остаемся.

– Спасибо. Поехали. АЯ, ДОМОЙ, АЯ, ПРЫГ.

Воронки по-прежнему не было. Я велел Ае перейти в крейсерский полет.

– Карту на экран, Ая. Измени масштаб – мне надо, чтобы там поместились Гнездышко и университетский городок. Дити, рассчитай кратчайшее расстояние до городка. До моего, не твоего в Логане.

– И считать не надо. Восемьсот пятьдесят шесть километров.

– Ая?

– Не спорь с Дити, хозяин.

– Курс на городок, Ая. Смещение, Дити.

– Установлено.

– Выполняй.

Теперь мне пришлось держать ухо востро – я втиснулся в поток машин над городом на запретной высоте, на неразрешенном курсе и так далее. Не обращая внимания на вызовы полиции, я приблизился к городку. Все выглядело как обычно. Я развернулся и завис над домом Шельмы – которого не оказалось на месте: там стоял какой-то другой дом. Стоянка для машин была не асфальтирована. И к тому же двухсотлетние дубы нельзя вырастить за семь недель.

С заднего сиденья не доносилось ни звука. С правого тоже. Я заставил себя взглянуть вправо.

Дити была все еще тут, и я перевел дух. Она вела себя так, как во всех критических ситуациях: лицо без всякого выражения и полное молчание, пока ей не будет что сказать, кроме пустой болтовни. Ко мне привязался дорожный полицейский, приказывая следовать за ним и приземлиться, поэтому я велел Ае прыгнуть и потом спикировал на то место, где когда-то жил сам. Найти его было нетрудно: те же знакомые перекрестки, торговый центр по соседству и пресвитерианская церковь напротив дома, где я снимал квартиру. Только это оказался не тот дом – этот был трехэтажный и с внутренним двориком.

Я четыре раза подряд велел Ае прыгнуть.

– Дити, хочешь взглянуть на Логан?

– Нет, Зебадия. Я прекрасно знаю местность, где жила тетя Хильда, этого мне достаточно. Дом не ее, бассейна нет, а на месте стоянки, где взорвали наш «бьюик», теперь парк с большими деревьями. Думаю, что ты знаешь местность, где жил, не хуже.

– Может, приземлимся и добавим к нашей коллекции еще один «Всемирный Альманах»?

– Если хочешь. Мне он не нужен.

– Вряд ли это того стоит. Скажи-ка мне – как тебе нравится быть стертой с лица Земли? Вычеркнутой? Похеренной? Выкинутой из списка действующих лиц?

– Никак, потому что я не стерта и не вычеркнута. Я живая и настоящая!

Я оглянулся. Да, Лаз и Лор были все еще там и сидели тихо.

– АЯ, НАЗАД!

Это было действительно очень похоже на наше «мертвое море». Остатков орнитоптера полковника Мерзоновского я не заметил. Если только здесь не случилось хорошего наводнения – во что я не верил, – значит, кто-то побывал тут и убрал сгоревший остов. Я велел Ае прыгнуть и лечь на курс поиска. Мне показалось, что на северо-востоке что-то блеснуло. Я велел ей снова прыгнуть. Город. Еще через несколько мгновений я увидел две башни. Мы направились к ним.

– Дити, а как ты думаешь, та, другая Дея Торис сейчас дома?

– Зебадия, у меня нет ни малейшего желания это выяснять. Но я хотела бы подлететь поближе и убедиться, что это действительно сдвоенные башни Гелиума. А может быть, увидеть зеленого человечка. Или что-нибудь в этом роде.

– Обойдемся. АЯ, ПЛАЦ.

– Нет программы.

– Хм-м-м… Ая, у тебя в постоянной памяти есть карта Марса-десять, где показаны территории, занятые русскими и британцами? Выведи на экран.

– Нет программы.

– АЯ, ТЕРМИТ.

Термитная Терраса была все еще на своем месте.

– АЯ ПЛУТИШКА, МОРИН. Выполняй. Открой дверцы.

В тот момент, когда мы захлопнули дверцы перед стартом, Гамадриада начала поворачивать голову к нам; она все еще поворачивала голову, когда дверцы открылись. Я отстегнулся и спросил:

– Эй вы, сзади, живы?

– Да, Зеб и Дити, и спасибо вам, только…

– …Нам можно об этом рассказывать или…

– …Или это секрет-три-креста-и-могила?

– Думаю, это не имеет значения. Вам все равно никто не поверит.

Мама Гамадриада встала у моей дверцы, улыбнулась всем и сказала:

– Разрешите проводить вас в ваши апартаменты в вашем доме. Их выбирала Тамара, вы можете попросить другие. Недавно мы пристроили северное крыло, теперь места хватает. Девушки, сегодня вечером торжественный прием. Одежда парадная.

Я понял, что все эти загадочные исчезновения меня не слишком волнуют.

Мы были дома.

Глава 48

Эпилог

– Джубал [68], вы оказываете на людей дурное влияние. – Услышать это от вас, Лейф, – неплохой комплимент. Но это мне кое о чем напомнило. Первая! Прошу извинения, это всего на несколько минут.

– Наш дом – ваш дом, – ответил Лазарус. Он прикрыл глаза, и кресло, в котором он сидел, откинулось назад.

– Благодарю вас, сэр. Рабочее название – «Дядюшка Тобайяс». Начало: «Дядюшку Тобайяса мы держали в ведре». – Джубал Харшоу остановился. – Где все эти девчонки? Первая!

– Я сейчас первая, – отозвался женский голос, шедший, казалось, ниоткуда. – Говорите быстрее, я уже на три абзаца впереди. Вы же отпустили девушек в отпуск – и Энн, и Мириам, и Доркас. Их тут нет.

– Никого я не отпускал. Я сказал Энн, что не собираюсь работать, но…

– «Но если мне понадобится секретарша, – подхватила Афина, в точности подражая голосу Харшоу, – то я надеюсь, что кто-нибудь окажется поблизости». Поблизости оказалась я, я всегда поблизости.

– Когда я в доме. Но я мог быть и на улице.

– Скажи ему, папаша, – ответила Афина. – Хватит притворяться, все равно ведь не спишь.

Лазарус приоткрыл один глаз.

– Эту штуку устроил Джейк, когда у нас появилось слишком много детишек и за ними стало невозможно уследить. Маяк, который включает Афина. Очень удобно присматривать за детьми и полезно, когда в доме есть гости, которые могут заблудиться. Все сверхмикроминиатюризовано, никто ничего не замечает.

– Лейф, вы хотите сказать, что на мне поставлена метка? – возмутился Харшоу.

– Не на вас, а внутри, и совершенно незаметная.

– Лейф, я удивлен. Я думал, вы считаете недопустимым подглядывать.

– За собой – конечно, за другими – не всегда: таким способом я раз девять спасал свою шкуру. А вы считаете, что я вмешался в вашу частную жизнь? Скажите, в чем состоит вмешательство, я все исправлю.

– Луч-шпион! Разве это не вмешательство в частную жизнь?

– Фина, немедленно выключи луч-шпион, направленный на доктора Харшоу.

– Не могу, потому что ничего такого нет. Кстати, папаша, а что такое луч-шпион?

– Жаргонное слово, которым отделываются писатели, когда им лень подумать. Джубал, внутри вас установлен маяк, с помощью которого Фина может точно наводить на вас аудиосвязь – может шептать вам, если захочет, в правое ухо, а если захочет, в левое. А вы можете включить маяк, позвав ее по имени. Или можете пользоваться им как телефоном, для связи с кем угодно в доме, или попросить Фину подключить его к внешней сети. А что до частной жизни, то в таком режиме эта часть Фины ничего не записывает без приказания – так сказать, что входит в одно ухо, то выходит в другое. Она уже стерла все, пока оно доходило до вашего сознания. Но если такая услуга вам не нравится, Фина немедленно прекратит. А через некоторое время, когда вы будете спать, маяк извлекут – вы ничего об этом не узнаете и даже не найдете рубца. Вы заметите только две перемены: больше не будет никаких секретарских услуг и никакой удобной телефонной связи.

Лазарус снова закрыл глаз, считая, что тема исчерпана. Компьютер произнес:

– Лучше подумайте как следует, доктор, прежде чем прикажете мне прекратить: потом он не позволит мне подключиться снова. Он упрям, тупоумен, сварлив и коварен…

Лазарус снова приоткрыл глаз.

вернуться

68.

Доктор Джубал Харшоу – писатель, в прошлом юрист и медик, один из главных героев романа Хайнлайна «Чужак в чужой стране»; Энн, Мириам и Доркас – его секретарши.