Мемуары 1942–1943, стр. 39

Когда в атмосфере чувствовалось приближение событий на африканской территории, он написал мне из Лондона 20 февраля 1935 года следующее:

Я вернулся к своей работе с таким видением фашистской Италии, какого ранее у меня не было: настоящая Италия Вашего времени, которая движется вперед навстречу своей судьбе, спокойно оценивая ее, без тревоги и беспокойства, с одной стороны, и без истерического энтузиазма, с другой, принимая вещи такими, какие они есть. Римляне, которые понимают толк в таких делах, назвали бы это веком Фортуны Вирилис [159]. Я думаю, что Вы должны быть удовлетворены тем, как Италия отвечает на ваши приказы о выступлении.

Время от времени посол в Лондоне снисходил до возвращений, чтобы не терять связи и быть в курсе событий в стране. Ни единой оговорки или критических замечаний не проскальзывало в его поведении, ни единой оговорки в его личной переписке, только громкие осанны всему происходящему.

«Passo romano» – римский гусиный шаг

После посещения казарм фашистской милиции в феврале 1939 года он написал следующее:

Произведенное на меня впечатление – огромно. Гидония [160] является самым генератором силы для нашей завтрашней войны, и из всех ваших творений это, возможно, дает самое яркое и рельефное ощущение Гения и Власти.

Это был год, когда на парадах в итальянской армии, начиная с фашистской милиции, был введен «passo romano» – шаг, по поводу которого тогда проходило так много бесполезных дискуссий. Это факт, что единственной армией в мире, которая маршировала без характерного шага, была итальянская армия. Вполне очевидно, что парадный шаг – неотъемлемая черта для тренировок в колоннах, и бесспорно, что такой шаг имеет огромное воспитательное значение. Хорошо известен эпизод при Ватерлоо. В какой-то момент сражения некоторые прусские дивизии заколебались под тяжелым огнем французской артиллерии. Тогда Блюхер отвел их назад на позиции гусиным шагом, а затем они бесстрашно продолжили сражение.

Когда во время одного из своих периодических визитов в Рим посол Гранди имел возможность присутствовать на одном из первых маршей «passo romano», он был просто в восторге. Он был так увлечен им, что отметил значимость «passo» как с фонетической, так и с нравственной точки зрения в приводимом ниже отрывке из адресованного мне письма:

Тряслась земля под глухим грохотом, или, точнее, под ударами молота, под ногами легионеров. Я видел чернорубашечников совсем близко; когда они шли «passoromano», их глаза сверкали, их губы были плотно сжаты, на лицах появилось новое выражение – не просто воинственное, а выражение удовлетворенной гордости, с которой молотобоец опускает свой молот и разбивает голову врага. Действительно, после первых десяти или двенадцати шагов рокот начал нарастать, как эхо ударов молота в ушах молотобойца удваивает свою силу. В духе необходимых революционных преобразований наших традиций, которое Вы осуществляете, «passoromano» (вместе с близким «voi» [161] и униформой) является и всегда будет оставаться наиболее мощным инструментом фашистского воспитания молодежи. Вот почему я задаюсь вопросом: не является ли музыка при парадном шаге излишней? В то время как барабан подчеркивает его, оркестр (не посчитайте мое замечание самонадеянным и излишним) отвлекает и приносит вред тому, что должно подчеркиваться тишиной и барабанами, я имею в виду эхо и вибрацию этого ритмичного, мощного, слитного бронзового удара.

Смена караула

Это были годы, когда партия предложила революционизировать традиции. С этой целью была введена церемония смены караула.

Со временем смена караула стала наиболее плохо поставленной из всех военных церемоний. Никто не наблюдал за ней, потому что она никого не интересовала. Направив по крайней мере одну роту и оркестр для увеличения караула и таким образом улучшив церемонию в Квиринале, почти идентичную церемонию начали проводить перед Палаццо Венеция перед глазами постоянно увеличивающейся толпы зрителей, состоявшей из итальянцев и иностранцев.

Гранди однажды представился случай присутствовать на смене караула у Палаццо Венеция и, описав сцену как великолепную и грандиозную, он далее продолжает:

То, что я раньше видел в Берлине, и то, что я довольно часто вижу в Лондоне сейчас, не может сравниться с этим. Тесные порядки, которым вы обучили своих солдат, превосходны и уникальны. Этим утром Ваши солдаты в своих униформах стального цвета воодушевленно маршировали, демонстрируя стальные мускулы. Это не было похоже ни на англосаксонский «балет», ни на тевтонские «катапульты». Это была монолитная сталь, мощная масса, как у немцев, но не из чугуна, а из вибрирующего металла. Это наиболее сильный инструмент народной педагогики, который Вы когда-либо создавали.

Кто в последнее время не бросал камень в секретаря партии Стараче? На сессии Большого совета Гранди был определенно злобный. Однако в 1938 году в письме, которое он написал мне после визита в Фарнезину, он вдруг сказал: «Стараче там творит чудеса» [162]. И, объявляя о своем отъезде в Лондон, он заявил, что постарается избежать поездки через Францию и поедет через Германию, потому что, как он сказал, «за семь лет, что я провел в Лондоне, я никогда, ни разу, ни одной ночи не провел в Парижегороде, который я не терплю».

Во время оккупации Албании он писал из Лондона следующее:

Сегодняшние события меня необычайно воодушевили. Вы, дуче, заставляете революцию находиться в движении – неизбежном и безжалостном движении трактора. После отмщения за Адуа – отмщение за Валону [163]. Ваш верный соратник, который в течение восьми лет имел привилегию каждый день наблюдать Вас за работой, знает, что Вы никогда не ослабляли своих усилий, даже на миг. Это завоевание впервые делает Адриатику со стратегической точки зрения Итальянским озером и открывает древние пути римского завоевания на Восток для Италии Муссолини [164].

Что касается отношения графа Гранди к нынешней войне, то сначала это была позиция воодушевленной поддержки. 9 августа 1940 года он вручил мне фотокопию одной из своих статей, написанной 26 лет назад (в декабре 1914 года), в которой говорилось, что причины интервенции в 1914 году – идеологические и политические – были такими же, как причины интервенции 25 лет спустя. Он писал:

Начиная с того времени, дуче, под Вашим руководством, мы верили, что настоящая война, итальянская революционная война, нам еще предстоит и что это будет война пролетариата с Италией, Германией и Россией на одной стороне и Францией и Англией – на другой. С того времени мы знали, что последние – это наши настоящие враги, хотя мы и готовились сражаться на их стороне.

Когда он наконец вернулся из Лондона, где имел вес в определенных кругах, его сделали хранителем печати, и в этом качестве он весьма способствовал завершению работы над Кодексом, который он хотел назвать Кодексом Муссолини. Будучи избран президентом палаты фаши и корпораций, оставаясь при этом хранителем печати, он писал мне следующее 27 марта XVIII года фашистской эры:

Я глубоко благодарен Вам за Ваши добрые слова, сказанные мне сегодня вечером. Стать еще в большей степени одним из новых итальянцев, которых Вы создаете, – это цель моей жизни, моей веры, моей души, которые принадлежали Вам в течение двадцати пяти лет, мой Дуче.

Предупреждение

2 декабря 1942 года я обратился к палате с речью по поводу политической и военной ситуации. Председательствовал Гранди. В атмосфере собрания ощущались теплота и сердечность, которые, казалось, передавали полное единство. На следующий день мне было передано письмо следующего содержания, подписанное «Женщина»:

вернуться

159

Гранди заблуждался, если он имел в виду «Мужскую Фортуну». Фортуна Вирилис была богиней, к которой обращались женщины, чтобы сохранить свои чары над мужчинами (см. Овидий. Fasti, IV, 145).

вернуться

160

Гидония – большой аэропорт и современная экспериментальная база итальянской авиации, в 25 км от Рима, на склонах холмов Сабины, были торжественно открыты Муссолини 27 апреля 1935 г.

вернуться

161

Употребление местоимения Lei (третьего лица) как вежливая форма обращения, которая является отличительной чертой итальянского языка, была официально запрещена партийным приказом, изданным секретарем партии Стараче 15 февраля 1938 г. Форма была сочтена нежелательной из-за своего «иностранного происхождения». Истинные фашисты должны были использовать фамильярное tu (ты) в разговоре с равными и чуть более высокое voi (вы) с более высокими чинами. Женщины, члены партии, обязаны были всегда использовать voi, обращаясь к своим товарищам-мужчинам.

вернуться

162

Гранди здесь имеет в виду реорганизацию фашистских молодежных организаций, проводимую Стараче, которые он объединил в октябре 1937 г. с целью создания «Джовенту Италиана дель литторио» (Итальянская молодежь союза ликторов). Ее штабы и тренировочные центры на Форуме Муссолини, недалеко от Монте Ла-Фарнезина, часто называли «Фарнезина».

вернуться

163

Сражение при Адуа (1 марта 1896 г.) явилось провалом первой попытки колониального расширения Италии, организованной Криспи. Итальянские силы численностью около 15 000 были почти полностью разбиты абиссинцами под руководством императора Менелика. Фашистская пропаганда заявила, что позор поражения был смыт успешной кампанией Муссолини в 1935–1936 гг.

Валону Италия оккупировала 28 декабря 1914 г., для того чтобы «защитить свои интересы» в этой области; она надеялась, что ей будет выдан мандат на правление Албанией на мирной конференции и что ей будет позволено сохранить свой суверенитет над Валоной. Джиолитти, однако, желая способствовать албанской дружбе, отказался от этих притязаний в Тиранском соглашении от 1920 г., и итальянские войска были выведены.

вернуться

164

В факсимильном письме, данном в Приложении ко второму изданию, добавлено «в Албании».