Зарубежье, стр. 48

ИГОРЬ ЭИБОВ

Эибов Игорь Мусаевич родился в 1971 году в Тбилиси. Окончил факультет связи Грузинского политехнического института.

Активный участник литобъединения «Молот О.К.». Публиковался в журналах «АБГ», «Альтернатива», в сборнике «Молот О.К.», в альманахах «Мансарда», «На холмах Грузии». Его стихи переведены на грузинский язык.

ДАНИЯ

«Так сложилось, — пишет на страницах парижской „Русской мысли“ Елена Томсен, — что Копенгаген лежал в стороне от дорог, по которым после 1917-го прошли русские эмигранты первой волны. Сюда не стремились. Копенгаген казался маленьким и провинциальным по сравнению с Парижем или Берлином, да и датский язык знали единицы. Но главной причиной было то, что Копенгаген наглухо захлопнул свои ворота перед беженцами. Трюк с закрытыми дверьми Копенгаген повторил в 1945–1946 годах. Советских граждан, не желавших возвращаться в сталинскую Россию после плена, лагеря или принудительных работ в Германии, Дания высылала и выдавала в СССР. Прокатилась волна русских самоубийств. Те, кто мог, спешно покинули Данию, и русский ландшафт в Копенгагене на время обезлюдел».

Вплоть до 1970—1980-х годов, когда в стране осело несколько политических беженцев (самая видная фигура среди них — Борис Вайль, автор мемуарной книги «Особо опасный»), а у датчан возникла мода на русских жен. Впрочем, и тут речь шла о нескольких десятках, от силы сотнях переселенцев. Да и сейчас, когда в ответ на падение «железного занавеса» Дания резко ужесточила иммиграционные порядки, русских в стране совсем не много: по разным оценкам, от пяти до двадцати тысяч человек. Так что остается лишь изумляться тому, что среди них есть русские писатели, издающие собственный литературный журнал.

ПЕРИОДИКА

БЕРЕГ

«Журнал Русского общества в Дании». С 1998 по 2003 год нерегулярно выходил в Копенгагене на русском и датском языках. Объем — 74 полосы с илл. Постоянные рубрики: Актуальное интервью; Гостиная «Берега»; Вехи культуры; Это интересно; Записки путешественника; Творческий ракурс; Мир глазами детей; Полезная информация. Публиковались, в частности, стихи и рассказы русскоязычных авторов, живущих в Дании. Редактором была Нина Гейдэ.

НОВЫЙ БЕРЕГ

Литературно-общественный журнал, правопреемник журнала «Берег». По заявлению редакции, «проект рассчитан на долгосрочную цель интеграции России в культурное пространство Европы». Издается в двух версиях (русской и датской) Литературно-художественным объединением в Копенгагене с лета 2004 года. Нумерация выпусков сплошная; к 2008 году вышел № 19. Является постоянным членом Всемирной ассоциации русской прессы. Редакционная позиция: «Мы не платим гонорары — и не печатаем за деньги (…). Мы понимаем, что культура элитарна, а потому убыточна, и существуем за счет публикаций рекламы, благотворительных вечеров и пожертвований». В редколлегию входят Сергей Юрьенен (Вашингтон), Александр Кабаков, Жанна Васильева, Сергей Шестаков (все — Москва), Николай Пырегов (Н.-Й.), Наталия Литвинова, Максим Борозенец (все — Копенгаген), Лариса Солодченко (Хельсингёр). Среди авторов — А. Вознесенский, С. Соловьев, Б. Херсонский, М. Хаген, Д. Шраер-Петров, А. Кабанов, О. Юрьев, Д. Бавильский и др. Главный редактор — Андрей Назаров.

Сайт в Интернете: www.novijbereg.net

Страница в «Русском журнале»: http://magazines.russ.ru/bereg

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ

ДАНИЯ http://www.denmark.ru

РУССКИЙ ФОРУМ В ДАНИИ http://rusforum.dk

ПИСАТЕЛИ ДАНИИ

МАКСИМ БОРОЗЕНЕЦ

Борозенец Максим родился в 1977 году в Киеве. Живет в Копенгагене (с 1991), где окончил Копенгагенский университет.

Печатался вначале под псевдонимом Виктор Максимов. Автор книг стихов: Вектор жизни (Киев, 1998); Суперземля (Киев, 2003); Дело (автора) № 1 (2005); Versus libra (2007). Печатался в журнале «Новый Берег». Создатель литературного сайта «Аптечка библиомана», член редколлегии журнала «Новый берег».

НИНА ГЕЙДЭ

Гейдэ Нина родилась в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ. Живет в Дании с 1998 года. Была главным редактором журнала «Берег», занималась радиожурналистикой.

Печаталась как поэт в журналах и альманахах «LiteraruS», «Хронометр», «Роза ветров», «Звезда», в сетевых изданиях «Самиздат», «Вечерний гондольер».

ЕВГЕНИЙ КЛЮЕВ

Клюев Евгений Васильевич родился 3 января 1954 года в Калинине (ныне Тверь). Окончил филологический факультет Калининского университета (1976), аспирантуру при факультете журналистики МГУ; доктор филологических наук. Был главным редактором газеты «Миссия» (1992–1993), деканом факультета журналистики Российской академии образования (1993–1996). Эмигрировал в Данию (1996). Занимался проблемами лингвистической политики при Службе интеграции муниципалитета Баллерупа, работает в компьютерной фирме, где ведет научную программу «Текстовая реальность».

Печатается как поэт с конца 1980-х годов. Автор книг, в т. ч. для детей: Целый том чепухи: Переводы стихов Э. Лира и Л. Кэрролла; Между двух стульев: Повесть (М.: Педагогика, 1989); то же (М.: Педагогика-Пресс, 1997); то же (М.: Приор, 2001); то же (М.: Гаятри, 2006); Кто такая тишина: Сказки (М.: Радуга, 1990); Книга Теней: Роман-бумеранг (М.: Приор, 2001); то же (М.: Гаятри, 2006); Цыпленок для супа; Сказки на всякий случай (М.: Слово/Slovo, 2003); Ужасно скрипучая дверь и другие люди: Сказки (М.: НЛО, 2004); Renyxa: Литература абсурда и абсурд литературы (М.: Луч, 2005); Странноведение: Учебник жизни (за рубежом) (М.: Гаятри, 2006); Давайте напишем что-нибудь: Роман (М.: Гаятри, 2007); Зеленая земля: Стихи (М.: Время, 2008). Опубликовал подборки стихов в журналах «Дружба народов», «Арион», «Новый мир», «Звезда»; избранная лирика представлена в антологии «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004). Издал учебники для вузов: Речевая коммуникация (М.: Приор, 1998); то же (М.: Рипол классик, 2002); Риторика (М.: Приор, 1999); Риторика. Инвенция. Диспозиция. Элокуция (М., 2001); Критерии лингвостилистического анализа текста; Теория литературы абсурда. Написал около 10 пьес, одна из которых была поставлена в Москве, а другая в США; попурри по «Сказкам на всякий случай» идет на сцене Российского молодежного театра в Москве. Произведения Клюева изданы в Австрии, Германии, Дании.

АНДРЕЙ НАЗАРОВ

Назаров Андрей Александрович родился 16 августа 1943 года в Москве. Окончил Литинститут (1970); магистр Копенгагенского университета (1980). Работал репортером московских газет и Радиокомитета, рабочим геофизических партий, сторожем, грузчиком, лифтером, лесорубом. Эмигрировал в Данию (1981), живет в Копенгагене. Сотрудничал с Би-би-си, издает журнал «Новый берег» (с 2004).

Печатается с 1966 года. Публиковал прозу в журнале «Время и мы». Выпустил книгу: Песочный дом: Роман (М.: Радуга, 1992). Печатается в журналах «Знамя», «Звезда». Произведения Назарова переведены на английский, голландский, датский, немецкий языки. Он — член Союза российских писателей. Награжден медалью «20 лет Победы в Великой Отечественной войне», отмечен премиями журналов «Время и мы» (1986), «Огонек» (1991).

АРСЕНИЙ РОВИНСКИЙ

Ровинский Арсений родился в 1968 году в Харькове. Учился в МГПИ. Живет в Копенгагене (с 1991).

Автор книг стихов: Собирательные образы (М.: Арго-Риск; Тверь: Колонна, 1999); Extra dry: Избранные стихи / Предисл. М. Майофис (М.: НЛО, 2004); Все сразу / Совместно с Ф. Сваровским и П. Швабом; предисл. М. Степановой (М.: Новое изд-во, 2008). Причем, как указано в аннотации к книге «Extra dry», «читая Ровинского, невозможно сделать никаких предположений о его месте жительства — во всяком случае Дания просто ни разу не упоминается в этих стихах, но даже не отражается в них какими-либо мало-мальски локализуемыми приметами, оказываясь этакой идеальной заграницей, материализованным нигде. Постоянно обращаясь к геополитическим темам (если выразиться плакатно — к судьбам России), Ровинский занят вписыванием лирического субъекта в картину исторической драмы или катастрофы — и даже повседневный быть Родины приобретает у него черты катастрофичности». Он печатался в журналах «Крещатик», «Соло», «Вавилон», его стихи опубликованы в антологиях «Девять измерений» (М.: НЛО, 2004), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004). Книга «Extra dry» входила в шорт-лист премии Андрея Белого (2005).