Робинзоны из Бомбея, стр. 13

— Я не хвастаю, я говорю правду, — возмутилась Аша и с достоинством добавила: — Пальчики оближете. Ну, кто мне будет помогать?

— Бирджу и Мунни, помогите Аше! — приказал Дада тоном, не терпящим возражений.

Мунни и Бирджу так хотели есть, что не нашли сил возразить приказу и тотчас согласились.

— Бирджу, вынимай из мешка печку и уголь, а ты, Мунни, кастрюлю и чисть картошку, — стала отдавать распоряжения Аша. — Через две минуты еда будет готова.

Нанхе, оставшись не у дел, уселся на траву рядом с Дадой и сказал:

— Чтобы через две минуты все было готово. А то у меня в животе урчит так, словно там мыши возятся.

— Сиди и смотри, — оборвала его Аша.

Вид у нее был озабоченный. Она деловито набросала уголь в печку и стала помогать Мунни чистить картошку.

— Бирджу, возьми в мешке бумагу для растопки и положи в печку, — продолжала командовать Аша.

Тот принес бумагу и положил на угли.

— Да не сюда же, — досадливо поморщилась Аша. Она взяла бумагу и засунула под угли.

— Теперь зажигай.

— Чем же я зажгу? — спросил Бирджу.

— Спичками, обычными спичками! — ответила Аша.

— Откуда они у меня? — искренне удивился Бирджу.

Услышав это, Аша уронила картошку и сокрушенно опустила голову.

— Что случилось? — встревожился Дада.

— Бирджу спички забыл, — чуть не плача от досады, сказала Аша.

«Не видать нам теперь вкусных лепешек и горячей картошки», — подумали все.

— Я так и знал, что мы обязательно что-нибудь забудем, — расстроился Нанхе.

— Это как же так, Бирджу, — набросился на него Дада, — тебе было поручено захватить все необходимое, а ты даже спички забыл?

— Я не виноват, — стал оправдываться Бирджу, — ведь Аша записывала, что надо захватить, с нее и спрашивай.

— Ты на меня не сваливай! — вспылила Аша. — Я записала все, что нужно было, а о таких пустяках, как спички, помнить не обязана.

— А теперь вот из-за этого «пустяка» будем голодные сидеть, — всхлипнула Мунни и бросила на землю нож.

— Как же теперь быть, Дада? — спросил Нанхе.

— Откуда я знаю, — хмуро ответил Дада.

— Это Бирджу нам все испортил, — набросилась на него Аша, — заманил сюда, наобещал, что будем жить в Стране Детей… Где твоя страна?

— Вот подружимся с духами, тогда и говори, — рассердился Бирджу.

— Где же все-таки искать этих духов? — спросил Нанхе.

— Мне кажется, что их вообще здесь нет, — немного подумав, сказал Дада.

— То есть как? Как нет?! — воскликнули ребята.

— Ну, может быть, и есть, только они невидимые, — увернулся Дада.

— Как же так?.. Почему же тогда этот дворец называется Дворцом духов? — удивленно спросил Бирджу.

— Ведь вчера вечером ты сам видел духа, — напомнила Аша.

 Дада растерялся. Как им объяснить, что никого он не видел. «Будь что будет, скажу правду», — решился он.

— Вчера я… — начал он и замолчал.

— Что вчера, Дада? — нетерпеливо спросил Нанхе.

— Вчера я обманул вас, — признался Дада и потупился.

— Как — обманул? Значит, я вчера напрасно бежала? — негодующе воскликнула Аша.

— Ведь ты же говорил, что у него огромная пасть, нос, как слоновый хобот… — растерянно проговорил Нанхе.

— Все это неправда, — упавшим голосом сказал Дада.

Ребята, подавленные признанием своего вожака, молчали.

— Значит, духов во дворце нет, — задумчиво сказала Мунни.

— Почему нет? Есть. Как же тогда захлопнулась дверь, когда мы входили во дворец?

«А правда, почему тогда захлопнулась дверь? — подумал вдруг Дада. — Не могла она сама по себе закрыться».

— Потом разберемся, есть здесь духи или нет, а сейчас давайте лучше подумаем о еде, а то я умираю с голоду, — захныкал Нанхе.

— Правильно, от дум сыт не будешь. Пойдемте все-таки поищем дорогу в сад, — поддержала его Аша.

Собрав все в мешки, ребята пошли искать дорогу. Долго они бродили по дворцовым комнатам, но никак не могли выбраться из дворца. И вдруг, открыв одну из дверей, Бирджу радостно закричал:

— Ура! Наша стена!

— Ой, смотрите-ка, мы же через эту стену перелезли! — удивилась Мунни.

Ребята запрыгали от радости.

— А ну-ка, где тут ворота, через которые мы хотели войти во дворец? Пойду посмотрю, как их духи закрыли, — осмелел Дада.

Дада и Аша стали искать ворота.

— Вот они! — крикнула наконец Аша.

Все подбежали к воротам.

— Эх, да на них цепь! — воскликнул Дада. — Вот почему они тогда не открылись!

— А ты попробуй сейчас открыть, — посоветовал Бирджу.

— Не нужно! Не открывай! — закричала Мунни.

— Открывай, Бирджу, не бойся. — Дада мужественно уступил право открыть Бирджу.

Тот изо всех сил навалился на ворота, но они даже не шелохнулись.

— Ну что, говорила я вам, что их не открыть? Их духи заколдовали, — довольно засмеялась Мунни.

— Нет здесь никаких духов. Ворота потому не открываются, что закрыты на задвижку, — сказала Аша и показала наверх.

Глава 19

Теперь пятеро храбрецов убедились, что во дворце нет никаких духов и люди напрасно назвали его Дворцом духов.

— Ну что же, значит, идем домой? — спросил Дада.

— Бирджу, — торжественно произнес Дада, — ты у нас самый храбрый. Сегодня мы тебе поручаем открыть ворота Дворца духов!

Бирджу, смущенный похвалой вожака, залился румянцем и с готовностью бросился выполнять приказание. Но тут же обнаружил, что не может дотянуться до задвижки. Дада немедленно отдал новую команду:

— Бирджу, становись петухом, Аша — на Бирджу, Мунни, встанешь на Ашу, а ты, Нанхе, заберешься наверх и откроешь задвижку.

— А ты… Дада, что будешь делать? — спросил Нанхе.

— Я?.. Я?.. — слегка смутился Дада. — Я послежу за вами, чтобы кто-нибудь не упал.

Оспаривать такой веский довод никто не стал, и, встав друг на друга, ребята построили «петуха». Нанхе забрался наверх и благополучно отомкнул задвижку. Открыть теперь ворота не составило никакого труда.

Когда пятеро храбрецов вышли на улицу, каждый из них стал лихорадочно придумывать какую-нибудь отговорку за свое долгое отсутствие.

— Что скажем дома, Дада? — нарушил молчание Нанхе.

— Сам не знаю, — ответил Дада и почесал в затылке.

— Лучше рассказать всю правду, тогда не накажут, — посоветовала Аша.

Все согласились.

Когда ребята подошли к своей улице, Дада остановился и сказал;

— Ты, Бирджу, иди впереди, а я позади всех.

— Нет, Дада, впереди должен идти командир, — возразил Бирджу. — Не хочешь, тогда пусть Мунни идет впереди, потому что ее дом всех ближе.

— Не-е-ет, — отказалась Мунни, — иди уж лучше ты, Дада.

Пока они совещались, на улице появился какой-то мужчина. Увидев ребят, он подбежал к ним и закричал:

— Вот вы где! А ваши родители с ног сбились, разыскивая вас по всему городу. А ну-ка марш за мной!

На крик из окна высунулась тетка Мунни и, увидев в толпе ребят племянницу, радостно всплеснула руками и тотчас выбежала из дома.

— Да где же ты пропадала, негодница? — запричитала тетка, схватив на руки девочку. — Я из-за тебя всю ночь не спала. Где ты бродила? Это ты, босяк, сбиваешь с толку маленьких детей! — вдруг набросилась она на Даду.

Дада виновато засопел и спрятался за спину Бирджу.

— Беги, Дада, — горячо зашептал сзади Нанхе, дергая вожака за рубашку.

Дада досадливо отмахнулся от Нанхе, но сам все же незаметно стал пятиться за угол дома. И вдруг на его плечо опустилась чья-то тяжелая рука. Дада вздрогнул и боязливо обернулся. Перед ним стоял старший брат.

— Явился, милый братец, — сказал он голосом, не предвещавшим ничего хорошего.

Дада вобрал голову в плечи, ожидая привычного подзатыльника.

Но брат почему-то медлил. Дада поднял глаза и опешил: брат улыбался.

— Так где же ты все-таки пропадал? — спросил он уже более дружелюбным тоном.

— Мы, мы… — начал Дада, но в этот момент раздались крики: «Аша! Девочка моя!», «Нанхе!» — и на улице показались мать Аши и отец Нанхе.