Ловец духов, стр. 64

– Уже? – Не хочу покидать поселок, у меня в форте дел полно. – Погодите, я пока не могу уйти. Дайте часок? Улажу одно дельце, и сразу к вам.

– Какое дельце? Тебе опасность угрожает, понимаешь? Мы слово Гварду давали беречь твою дурную голову, понимаешь?

– Я тоже обещал, а обещания надо выполнять, – настаивал я.

Дознаватель силился испепелить меня взором.

– Всевышний с тобой, – сдался он наконец. – Куда на сей раз?

– Разрешите вопрос. Вы уверены в подлинности личности брадосского чародея?

– Абсолютно. Де Виллано предъявил бумаги, удостоверяющие личность. Они выданы Высокой Палатой Магов, на них печать, носящая астральную проекцию ауры брадосца. Да и цепь принципала гильдии при нем. Ее подделать практически невозможно, как и украсть. Она привязана к духовной сущности владельца.

Значит, целитель не состоит в Ночных Охотниках. Это радует.

– Скажите, мессир Бодер, что будет с Гвардом?

Дознаватель подошел к узкому окошку, напоминающему бойницу, и оперся рукой о подоконник. На лицо Изверга возвратилась усталость.

– К сожалению, мы ничем не поможем ему. Даже если согласиться на магию крови, те его немногие родственники, коих я знаю, разбросаны по соседним королевствам. Астрально взаимосвязанные с ним люди или существа мне неизвестны.

– А Клятва Орсина создает необходимую взаимосвязь?

– Пожалуй, да. Постой, хочешь сказать, ты и Гвард…

– Вы верно поняли, мессир Бодер. Мы поклялись друг другу. Скажите, пожалуйста, чем страшна магия крови?

Мне кажется, или в глазах дознавателя загорелась искорка надежды?

– Жертвоприношениями, Сандэр. Маги крови зачастую убивали разумных, используя их кровь в колдовских действах. Опустошали людей, точно кувшины с маслом. Убийство ни в чем не повинных разумных, в частности имперских подданных, не поощряется ни светскими, ни духовными властями. Впрочем, множество заклятий и ритуалов данной ветви магического искусства не требует больших объемов крови.

– Надеюсь, наш целитель намерен применить как раз безвредное для донора средство лечения.

Впервые с момента знакомства с Марном еле заметная улыбка тронула его губы.

Глава 22

Магия крови

Распластанная на каменном полу подземелья корова замычала, всколыхнув волной воздуха пламя свечей. По небольшому залу заметались тени. Путаясь в линиях начертанной колдовской фигуры, они искажались и создавали темные шевелящиеся щупальца, напоминающие отражение мерзкого, невиданного спрута.

Сложное плетение из линий и окружностей, вырезанное в полу необычайно острым ритуальным ножом брадосца, соединяло Гварда и животное. Полуобнаженный зверомастер лежал недалеко от тельной коровы, неподвижный, будто неживой. Между ними стоял над ониксовой алтарной плитой я, без рубашки, в одних штанах. Брадосец заунывно читал заклинание, то повышая, то понижая тон, и вскидывал руки к потолку.

Перед началом магического действа, разъясняя его суть, целитель заверял в безопасности почти всех участников ритуала. Почти, ибо жертвенное животное обречено на смерть. Жизнь за жизнь, сказал брадосский маг. Ну, хоть не человека в жертву приносим.

Раньше, до указов и запретов императора на магию крови, человеческие жертвоприношения практиковались в большинстве действ этой отрасли колдовства. Под нож шли приговоренные к смерти преступники, выкупленные магами и орденами, пленные, на худой конец принадлежавшие волшебникам крестьяне. Доходило до того, что богатые господа, любители кровавой магии, приобретали детей у бедных родителей. Абсолютно законно. Развитие магического искусства, от которого зависели военная мощь и благополучие государства, ставилось превыше жизни никчемного простолюдина и разбойника.

Век человеческих жертвоприношений канул в прошлое, когда у империи не осталось серьезных соперников на международной арене. На Брадосе магия крови и подобные ей виды волшебства не запретили полностью из-за статуса острова как столицы целительства. Услугами гильдии де Виллано, по словам дознавателя, пользовались и императорская семья, и торговый двор, и церковные иерархи.

Брадосский чародей громко крикнул, закончив устную формулу. Он поставил на ониксовую плиту костяной кубок, инкрустированный драгоценными каменьями, провел лезвием по моему запястью. Боли не чувствовалось. Приятный холодок разлился на месте пореза.

Кровь потекла по желобу на клинке, наполняя кубок. Целитель зашипел заклятие. Набрав достаточно, он взмахом пальцев над раной прекратил кровотечение и перешел к зверомастеру.

Тяжелые алые капли упали на грудь Гварда, образовывая на теле замысловатые знаки, расползающиеся по плечам, животу, охватывающие шею, руки. Рисунок иероглифов покрыл лицо Зверолова ажурной маской и, дотянувшись до середины лба, застыл.

Шепот брадосца обернулся речитативом, звучавшим все громче. Достигнув пика, голос оборвался. Чародей ловкими стремительными движениями разрезал кожу на груди Зверолова по кровяным линиям. Подойдя к корове, он капнул кровью меж рогов.

С минуту в зале ничего не происходило. В тиши потрескивали черные свечи, расставленные вокруг колдовской фигуры, слышалось дыхание коровы, и стучал пульс в моих висках. Замерший у выхода Марн в просторном сером одеянии молча следил за происходящим. В коридоре за ним торчали колпаки его помощников. Арнальдо сверлил взглядом вырезанный на теле знак.

Я уже начал сомневаться в действенности ритуала – и тут увидел изменение. Во рту у меня пересохло, стало по-настоящему жутко.

Знаки, опутывающие Гварда, набухли чернотой, словно нарывы. Под запекшейся кровью еле различалась пульсация иероглифов. Внезапно все они разом лопнули, брызнув темной жидкостью. Брызги, точно живые, устремились к бороздам на полу, оставляя после себя чистую поверхность каменной напольной плитки.

Гвард широко открыл глаза. Черные, без белков и зрачков, магнетически притягивающие и заполненные веществом, вытекавшим из разорванных знаков. Из уголков век по щекам скатились капли, упавшие в вырезанные линии занимающей большую часть зала магической фигуры.

Корова оглушительно замычала, пытаясь встать, но цепи крепко держали ее за ноги и шею. Нефтеподобная жидкость растекалась вокруг нее, подбираясь ближе и ближе.

Не хочу видеть того, что произойдет дальше, и не могу отвернуться. Взгляд прикован к расползающемуся от зверомастера веществу. Оно сжало узорчатое кольцо возле меня с брадосцем и потекло под взревевшее от боли и страха животное.

Колдовской знак на полу – врата и путь для отравы, поселившейся в Зверолове. Созданная на основе крови демона, по слухам, заточенного в главной цитадели Ночных Охотников, она обладает духом и подобием сознания, по сути, являясь одушевленной частичкой обитателя преисподней.

Живое существо приносится в жертву дьявольскому яду. Моя кровь – ключ, позволяющий отраве покинуть гибнущее тело Гварда и попасть в здорового носителя с большей жизненной энергией.

Я ощущал течение яда в организме как копошащийся клубок змей, холодный и отвратительный. Вернее, ощущал не сам яд, а имеющуюся в нем духовную силу. Так же было при поимке пещерника. Улавливались эманации, распространяющиеся от духовной сущности. От черной субстанции исходили ненависть и голод.

Чернильная жидкость постепенно покидала зверомастера. С последней каплей его глаза очистились и закрылись, борозды в полу опустели. Вещество втягивалось в охрипшую, переставшую дергаться и жалобно смотрящую на нас с целителем корову. За несколько минут от демонической отравы в магической фигуре не осталось и следа.

Брадосец обессиленно рухнул на колени, придерживаясь за алтарную плиту. Отдышавшись, он тяжело поднялся и оглядел Зверолова.

– Корову сожгите на закате, не забивая, – распорядился чародей. – Пепел закопайте в месте, где никто не найдет.

– Что с Гвардом? – Подошедший дознаватель наклонился над телом зверомастера.

– Он балансирует на грани миров. Его аура критически истощена. Яд выведен, и разрушение тела и духа прекратилось. Обеспечьте надлежащий уход, и, возможно, господин Гвард выздоровеет.