Псарь, стр. 64

Утром мы встали ни свет ни заря и уже собирали вещи, когда я заметил целую кавалькаду всадников, идущую рысью по заросшей мелким кустарником лощине. Судя по всему, кто-то из местных богатеев собрался на охоту. Внезапно одна из лошадей рванула в сторону, едва не выбросив всадника из седла, и, не разбирая дороги, понеслась бешеным галопом.

— Вот дьявол! — выпрямился Рэйнар. — Смотрите! Лошадь понесла!

— Вещи соберите! — крикнул я и взлетел в седло. Найда у меня умничка, все прекрасно поняла. Так рванула, что я едва успел ногой в стремя попасть. — Хэйс!!!

Хорошо, что не повесил поклажу. Если бы висел на моей Найде весь положенный груз, то еще не известно, догнал бы я этого всадника или нет. Налегке, может, и догоним! Я привстал на стременах и наклонился к лошадиной шее:

— Давай, милая, давай!

Испуганная каурая лошадь закусила удила и пошла во весь опор — только грива развевалась. Я видел, что наездник пытается что-то сделать, но безрезультатно. Да, как ни крути, а одна лошадиная сила — это больше, чем одна человеческая.

— Дурак! — прорычал я, наблюдая, как наездник пытается натянуть удила. — Кто тебя, идиота, сидеть в седле учил?! Убить мало, мерзавца эдакого! И тебя, и твоего наставника!

Единственное, что давало нам шанс успеть, так это высокий холм, поднимающийся в этом месте. Лошадь, даже испуганная, в гору не полезет. Главное, чтобы не устроила «рваные» скачки. В этом случае наездник точно вылетит из седла и расшибется. Почва здесь каменистая, и падение может иметь фатальные последствия. Слава богам! Да, нам повезло. Лошадь пошла налево, обходя холм, и я рванул наперерез.

— Хэйс!!!

Ветер свистел в ушах, а я не отрываясь смотрел на этого наездника. Если не удержится, то свернет себе шею. Помню, как в юности меня вот так же таскала лошадь, а под конец сбросила. До сих пор вспоминаю ощущения. У меня тогда еще и сапог застрял в стремени. И тащило, пока как-то не умудрился отцепиться. До сих пор шрам на спине остался.

Медленно, но я все же догонял эту перепуганную парочку. Худенький подросток, несмотря на страх, сидел крепко. Слава богам, что за луку седла не цеплялся — давно бы вылетел.

— Ну же, Найда, давай, милая!

Я поравнялся с лошадью и схватил парня за шиворот. Ловить испуганную лошадь за узду? Да вы что, с ума сошли? Сами ловите! Выдернул этого щегла и как тряпку перевалил через свое седло. Почувствовав облегчение, каурая вырвалась вперед, а Найда, понимая, что гонка закончена, начала сбавлять темп. Судя по ее ровному галопу, она даже нового веса не заметила. Сильная лошадь! Нет, вы только посмотрите! Наездник, лежащий поперек моего седла, еще и возмущался. Я не долго думая врезал ему ладонью по заднице.

— Беррэнт дэ вьерн! Заткнись, болван, а то сброшу!

Понемногу мы замедлили бег и остановились. Я придержал спасенного паренька, и он сполз на землю. Стоял, шатался. Шапка сползла на лицо.

— Тебе кто учил верхом ездить, щегол? — спросил я и сдернул эту щегольскую шапку. По плечам рассыпалась копна рыжих волос. Вот дьявол! Это же девушка в мужском наряде!

Пока я глазел на эти зеленые глаза, в которых светилась восхитительная злость, до нас добрались ее спутники. Целая толпа. Всадников десять, не меньше. Два человека спрыгнули на землю и принялись обхаживать красавицу. Да, надо отдать должное — девушка была ослепительно красива. Я даже хмыкнул, вспомнив, как врезал ей по мягкому месту. Ее спутники охали, причитали и ловили убежавшую лошадь. Смерил девушку взглядом и еще раз хмыкнул — красавица, раздери меня дьявол! Но мы здесь уже лишние. Потрепал Найду по шее и, развернувшись, отправился к своим парням, спешащим навстречу.

Через полчаса мы входили в город. Сразу за воротами я ссадил Элуфа на землю и забрал нашу лошадь. Парень пытался что-то сказать, но я только отмахнулся. Мол, доставили тебя домой, и радуйся. Навалился городской шум. Да так, что я даже поморщился. Видимо, отвык от такого количества людей, собранных в одном месте. Как ни крути, но к свободе очень быстро привыкаешь.

Скажу честно — город меня впечатлил. Сразу видно, что богат. Это было заметно не только по количеству каменных домов, мощеных улиц и одежде. Нет, богатство здешних городов определялось не пышностью знати, а лицами простых рабочих. Если горели здоровьем и в глазах не мелькало злобы — значит, город и правда богат. Здесь не было видно оборванных нищих и попрошаек, которыми кишат портовые районы Сьерра.

Устроились в гостинице, неподалеку от торговых рядов. Пока Рэйнар заказывал ужин, я прогулялся по небольшой улочке, плотно застроенной лавками и магазинчиками. Сделал несколько необходимых заказов и договорился о доставке этих товаров в замок Альдкамм. Продавцы поначалу удивленно косились, но я платил сразу, и проблем не возникло. Да уж, ничего не скажешь — хорошая репутация у нашего замка.

Закончив покупки, подсчитал, что обеднел на двести пятьдесят даллиноров. Цены здесь жуткие. Что уж прибедняться — заказал много. Кроме этого заглянул в оружейную лавку. Там хозяйничал упитанный гном, ковыляющий на одной ноге. Вместо второй у него была деревяшка, как у незабвенного Джона Сильвера. Оставил письмо Дарби. Кузнец уверял, что сделает все необходимое, чтобы письмо достигло нужного адресата. Еще несколько писем я оставил в лавке ювелира и кожевника.

Пришлось заглянуть и в лавку с одеждой. Как ни крути, а надвигалась зима. Тем более что мы с Рэйнаром двигались ей навстречу. Кроме нас еще и новичков надо было одеть. Зимой здесь очень неуютно. Поэтому я купил семь комплектов теплой одежды: зимние плащи и длинные меховые жилеты с большими капюшонами. Эдакая дань моде «срединных» земель. Северяне одевались еще теплее. Все товары обещали доставить в нашу гостиницу «без промедления». Обеднел еще на сто даллиноров. Все, пора завязывать с этими тратами. На западном побережье нам еще лошадей надо было купить. Эх, боюсь я западных конюшен. Там разводят таких красавцев, что я без штанов уеду! Найда, словно подтверждая мои мысли, тряхнула головой и фыркнула.

Вернувшись в гостиницу, обнаружил Рэйнара, пускающего слюни у накрытого стола. Пока мы утоляли голод, он делился своими соображениями насчет вечера. Мы отдали должное искусству повара, и Рэйнар, сыто отдуваясь, привалился к стене.

— Ну вот, — Трэмп вытер ладонью рот, — я слегка перекусил. Теперь можно и прогуляться. Поглазеть на местных девушек и поискать приключений. Ик…

Он тяжело поднялся из-за стола и поинтересовался моими мыслями по поводу ночных приключений. Я, не отрываясь от ужина, обрисовал ему предпочтительные формы, и Рэйнар обещал побеспокоиться и найти для меня подходящую эльфийку.

Когда он ушел, я остался в зале. Сидел, пил горячее вино со специями и курил. Неожиданно открылась дверь, и в зал вошел человек с рыжей шевелюрой. Ну да, конечно. Знакомые все лица. Мужчина обвел взглядом зал и подобострастно кланяющегося хозяина гостиницы. Увидев меня, он поморщился и, сделав несколько шагов, оказался рядом.

— Робьен норр Кларэнс. Если я не ошибаюсь, то мы уже встречались.

— Серж Вьюжин, — кивнул я и поднялся из-за стола. — Да, встречались. Чем могу служить?

— Вы спасли мою дочь… Она могла погибнуть, — сухо начал он и протянул мне руку. — Я благодарю вас!

— Думаю, что обойдемся без рукопожатий, — так же сухо ответил я и руки не подал.

— Простите? — не понял он и дернул бровью от моей наглости.

— Вы все прекрасно расслышали, норр Кларэнс. И я думаю, не только расслышали, но и поняли. Еще раз благодарю за ваши слова благодарности, хоть это и выглядит странно с вашей стороны. — Я еще раз кивнул.

51

Перед отъездом я зашел в кузницу и сделал еще один заказ. Кузнец молча выслушал и обещал все выполнить точно в срок. Лишь уточнил некоторые детали, осмотрев показанный ему образец. Сделал эскиз и облегчил мой кошелек еще на двадцать даллиноров. Заказ должны были доставить в наш замок вместе с товарами от других торговцев. Кстати, он сообщил, что ему надо еще два-три жетона Дарби. Один уже забрали. Хм… быстро.