Псарь, стр. 45

Гном ответил на мое приветствие молчаливым кивком и заказал у подскочившего хозяина вина. Судя по той скорости, с какой заказ был выполнен, этот малыш — фигура, известная в городе. Гном попробовал вино, одобрительно хмыкнул и сразу взял быка за рога.

— Серж, я полагаю, у тебя есть вопросы. Отвечу сразу, чтобы не терять время. Да, я соврал судье, что не чувствую твоей лжи. А ты соврал, что эти парни тебе служат! Или я ошибаюсь?

— Нет, не ошибаетесь. Да, я соврал. Почему вы так сделали?

— Тебя оскорбил один из гномов. Дважды. Первый раз — когда ты помог отбиться от бандитов, а он не отблагодарил тебя. Второй раз — когда он нанял убийц, чтобы разделаться с тобой. Он будет наказан за свои поступки. Это уже наша проблема. Кстати, — гном передал мне сверток, — здесь твой кинжал с поясом и нож.

— Спасибо. Уже думал, что не увижу…

— Так бы и было. Ворья здесь предостаточно. Как и разных тварей вроде нашей ведьмы.

— И вы таким образом приносите свои извинения? Но вы не принадлежите к северному клану.

Гном даже поморщился:

— Беррэнт дэ вьерн! Что значат все эти кланы и семьи, когда мир стоит на пороге большой войны? Эти мелкие междоусобицы скоро превратятся в ничто! Их унесет дымом сражений! Кланы… Чего стоят все эти слова, если не будет мира? Что останется от людей и от гномов? Бульон мироздания? Все суета…

Он резко замолчал, будто сказал лишнее. Несколько минут молчал, разглядывая прохожих и гавань. Потом отхлебнул вина и достал из кармана трубку. Я задумался и даже не сразу обратил на это внимание. Очнулся, когда гном уже закурил и выдохнул ароматный дым.

— Черт побери! — только и мог сказать я.

— Ты удивлен?

— Еще бы!

— Да, — кивнул он, — табак в северных землях большая редкость. На юге достанешь без проблем. В Сьерра много южных торговцев. Среди здешних людей мало курящих.

Видимо, у меня на лице был написан вопрос. Большими буквами, с кучей вопросительных знаков. Гном кивнул и ответил:

— Нет, я не из Асперанорра, — с этими словами он достал из широкого рукава небольшой пакет и протянул мне: — Держи. Это подарок. На память.

— Спасибо.

— Не за что. Так вот, Серж Вьюжин… Бери своих воинов и уходите на юг.

— Я не забуду.

— Тебе нужна еще какая-нибудь помощь?

— У меня служит старик.

— Вэльд…

— Да. Его воспитанницы рискуют остаться на улице. Величина долга…

— Я знаю, — кивнул гном. — Две тысячи девятьсот пятьдесят восемь даллиноров. Хорошо, я могу тебе помочь. Отдашь кредитору две тысячи сейчас и тысячу через полгода. Это единственное, что могу сделать. Тебя это устроит? Подумай хорошенько, мастер Серж. Дом стоит в плохом месте…

— А вы как думаете?

— Отдай дом кредитору за тысячу двести и отправь девушек в деревню. Заплатишь тысячу восемьсот — и никаких долгов. У тебя найдется такая сумма или помочь с займом?

— Да, найдется.

— Хорошо, — сказал гном, выдохнул ароматный дым и опять кивнул. — Разумное решение этой проблемы.

— Я тоже так думаю. Еще один вопрос можно?

— Спрашивай.

— Почему сын норра с таким презрением относится к моим братьям?

— Ты ведь направляешься на юг? Скоро все сам увидишь и, может, поймешь.

— Вот как…

— Именно так. Прощай, Серж Вьюжин. — Гном допил вино, поднялся из-за стола и пошел вдоль пристани, провожаемый уважительными взглядами горожан. Темная он лошадка, этот судебный гном. Кстати, денег за выпитое им вино с меня не взяли.

Внутри пакета, подаренного мне гномом, оказалась изящная трубка из белой морской пенки с черным чубуком, изготовленным из неизвестного материала. Здесь же лежал и пакет с табаком. Вот это подарок! Дьявол меня раздери! У меня даже слюни побежали. Еще бы немного денег, и Асперанорр можно считать раем.

Да, с финансами пришлось поджать хвост. Даже карту, найденную в деревне Рунакамм, продал. Кому? Капитану, который взялся нас доставить из Грэньярда в Сьерра. За сто восемьдесят монет. Правда, перед этим я купил несколько листов пергамента и скопировал ее. Фрахт судна обошелся в сотню. Немного, если учитывать конец навигации и то, что вместе с нами плыли восемь лошадей. Шесть моих и две принадлежащих Торру и Тэрру.

Итак, мы покидали Грэньярд. И что я оставлял за спиной? После всех выплат у меня осталось шестьсот двадцать даллиноров. И опустевшая заначка. Увы и ах, но поместье в Грэньярде досталось кредиторам. Старик Вэльд согласился с моими доводами, и девушек отправили в рыбачью деревню. В ту сторону шел какой-то купец, старый знакомый Рэйна. Он обещал доставить воспитанниц в целости и сохранности. Заодно и отвезти письмо управляющему.

Правда, был и доход, и результат. Имелась рыбачья деревня, которая вряд ли принесет какую-нибудь прибыль. Был свой отряд, состоящий из четырех воинов. Были учитель фехтования и кузнец. Имелись шесть лошадей и спасенный мальчик Андрей. Еще — оружие, которым предстояло научиться пользоваться. Я понимал язык воронов. Это уже немало. А теперь…

Теперь нас ждал Сьерра. И чем больше я приближался к своим «братьям», тем больше тревог и вопросов у меня возникало.

36

— Сьерра, мастер, — пробурчал Мэдд и кивнул в сторону высокого скалистого берега.

— Да, Мэдд, я вижу.

— Какой это красивый город! — хмыкнул Рэйнар и огладил бороду. — Когда я был здесь в последний раз, то, право слово, — чуть не женился! Слава богам, что деньги вышли, а то неизвестно, чем бы закончилось.

— А что было потом? — покосился на него Мэдд.

— Ничего, — пожал плечами Трэмп. — Ушел на войну, и любовь испарилась.

— Интересно, а как здесь с женщинами и выпивкой? — поинтересовался Тэрр.

— Зачем тебе выпивка, приятель? — подколол его братец. — Чтобы затуманить остатки мозгов? Мало им встряски в Грэньярде?

— Какие здесь пирожки с рыбой! — мечтательно вспоминал Дарби. — Пальчики оближешь!

И лишь Андрей, стоящий у борта судна, ничего не говорил и не строил никаких планов. Он горящими глазами смотрел на берег. Для него каждый день в Асперанорре — это новое открытие. Вот и сейчас он смотрел на берег как на сказочную страну. Отчасти Андрей прав. Приключений у нас будет много. Откуда я знаю? Понятия не имею, но чувствую.

Рядом с Андреем стоял Вэльд. Он искоса наблюдал за пареньком и грустно улыбался. Не знаю почему. Мы с ним мало общались. На тренировках он был сух и сосредоточен. Каждая моя ошибка превращалась в большой синяк. Да, я уже начал учиться фехтованию. Ежедневно, по несколько часов. Когда руки грозили отвалиться, меня сменяли парни. Старик шутя с ними разделывался, и все ползли зализывать раны. Короткий отдых, и обучение начиналось сначала. До кровавых мозолей и кровоподтеков. Старик отрабатывал свои деньги — все, до последнего мюнта!

На моем плече нетерпеливо переминался Нур. Его приятель, Нор, исчез еще в Грэньярде. Я твердо был уверен, что с ним все хорошо. Чувствовал. Летал где-то, северный бродяга! Нур хлопнул несколько раз крыльями и хрипло закричал. Словно обрадовался, что наконец увидел землю. Поднял руку, и он, переваливаясь, добрался до предплечья. Несколько секунд косился, а потом взмахнул крыльями и улетел.

— Ка-арр-р!

Мы подошли к порту Сьерра. Этот прибрежный город называют «южными вратами королевства Асперанорр». На самом деле город расположен на юго-востоке. Из-за теплых течений гавань даже зимой не замерзает. И сюда круглый год прибывают торговцы со всего мира.

Это красивый город. Могу утверждать, даже не сходя на берег. Он появляется перед мореплавателями неожиданно, словно прорастает сквозь скалы. Несколько часов назад мы видели лишь море и белые скалы. Но вот корабли обогнули мыс Девичий, и перед нашими глазами распахнулась гавань, забитая кораблями.

Нет, я не знаю, почему мыс называется Девичьим. Наверняка есть какая-то легенда. Гавань бурлила! Между судами сновали шлюпки, ялики и рыбачьи карбасы. Торговля шла везде, даже в гавани. Гортанно перекрикивались южные торговцы. Им сдержанно и неторопливо отвечали северяне, оглаживая свои русые бороды. Можно сказать, что это вечный базар. Неугомонный и разноголосый.