Псарь, стр. 24

Мы с Рэйнаром остановились на постоялом дворе. Эта маленькая гостиница разместилась недалеко от базарной площади. Двухэтажное здание с белыми глиняными стенами и фундаментом из дикого камня. Вдоль второго этажа шла галерея, на которую выходили двери и окна комнат. Открытый, засыпанный песком двор. В глубине виднелись двери конюшни. Кухня размещалась в левом крыле. Обеденный зал находился по центру. В правом крыле кладовые и жилье для слуг и служанок.

Это вызвало небольшое удивление, но, когда мы вошли внутрь, все стало на свои места. Гостиницы претендовала на «пять звезд». Разумеется, по местным меркам. Цены ох… Ох у них и цены! Ужин нам обошелся в тридцать пять мюнтов. За две похожих на каморки комнаты отдали по десять мюнтов. Постой трех лошадей — по три мюнта за каждую. Шутки в сторону, господа! Ночевка обошлась в двенадцать даллиноров и четыре мюнта! Дорогое удовольствие! Я спросил гостиницу попроще, но хозяин важно заметил, что все гостиницы города принадлежат племяннику здешнего норра, и цены на услуги одинаковые.

Твою мать! Ничего не меняется!

Мы перекусили, смыли дорожную пыль и отправились разглядывать город. Обычный средневековый городок. Домов сорок, не больше. Все они расположились вдоль одной улицы. Привычная архитектура для здешних мест. Дома по большей части одноэтажные, с крышами, на которых зеленеет трава. На удивление чисто. Видимо, я чего-то не понимаю в этом средневековье! Посередине на небольшом холме — замок местного норра. Крытый, между прочим, черепицей! Да, того самого норра! Любителя выпивки и чужих жен. В центре городка — единственный перекресток. Налево — к замку. Направо — к пристани. На углу — кабак.

Я забыл упомянуть, что городок расположился на берегу реки. Довольно приличной на вид. Метров семьдесят шириной. У пристани заметил несколько лодок. Две из них были побольше размером и напоминали поморские карбасы.

— Жаль, этот разбойник не видел рисунок на вашем жилете, — заметил Рэйнар. — Глядишь, и цену бы сбавил.

— Тебе неприятностей в жизни мало? Успеется…

Да, в гостиницу мы зашли, не снимая плащей, и волка на моей спине хозяин не видел. Это и к лучшему. Кто знает, как отреагируют местные жители? Гореть на костре мне не хотелось. Быть изгнанным из города — тоже. И вообще — сдается, что все эти рассказы: «И люди в страхе разбегаются, услышав перестук копыт черных коней и лай ужасных псов», — хороши тогда, когда за твоей спиной десятка два всадников, увешанных железом с головы до ног.

Для начала мы заглянули в лавку, где торговали тканями. Пока Рэйнар разглядывал какие-то тряпки, я узнал, где находятся портной и оружейник. Как оказалось, здесь целых два портных и два кузнеца. Поблагодарив, я оторвал Рэйнара от созерцания холщовых штанов и поволок его за угол.

Первой на глаза попалась оружейная лавка. Как и любой нормальный мужик, я всегда с удовольствием разглядываю милые сердцу железки. Может, и не взглядом профессионала, но с очень-очень большим удовольствием.

Зашли…

Посмотрели…

Приценились…

Я понял, что с чистой совестью могу пришить пуговицу на лоб. Как зачем? Чтобы губу пристегивать. Потому что цены здесь просто зашкаливали! За паршивый кинжал, жалкое подобие того изделия гномов, что висело у меня на поясе, местный мастер-кузнец запросил пятнадцать даллиноров.

Про мечи можно было не спрашивать, но я набрал в легкие побольше воздуха и спросил. Самый паршивый стоил двадцать пять даллиноров, а тот, который мне понравился, — сто. Зарплата Рэйнара за два года. Вспомнил волков, которых убил простым топором, и приценился к секирам и боевым топорам. Тридцать и пятьдесят. Стоп! Я чего-то не понимаю в здешних ценах… Или есть нечто особенное в этом городе, отчего торговцы изображают московские бутики.

К портному мы не пошли…

19

Вечером завернули в кабачок, расположенный на углу. Местные жители посмотрели на нас и вернулись к своим неспешным беседам и пиву. Так было до тех пор, пока в кабаке не появились охранники норра — два черноглазых парня с наглыми мордами. Они потребовали вина и уселись за стол. Буквально через несколько минут кабак начал пустеть. Прямо на глазах.

— Охрана южан, — поморщился Рэйнар.

— В смысле? — переспросил я.

— Охрана норра состоит из южан. Жители южных островов Асперанорра. Сильны лишь тогда, когда нападают толпой. Поодиночке, — Трэмп презрительно сплюнул на пол, — дрянь, а не бойцы. В битве при Крэйо их сотня побежала с поля боя и подставила нас под удар вражеской конницы. Кстати, тогда погиб норр, у которого я служил оруженосцем. Крысы, а не воины.

— Нам это на руку.

— Кстати, я тут поговорил со одной языкастой служанкой. Она утверждает, что в замке сорок пять человек охраны. Богатый у них норр.

— И очень щедрые жители, раз терпят такую погань.

— Вы правы.

— Пошли в гостиницу, Рэйнар! Здесь воняет падалью.

— Да, мастер.

С легкой руки здоровяка Мэдда и Рэйнар начал называть меня мастером. Ладно, потом с этим разберемся. Нашли мастера. Про награду, назначенную за голову Мэдда, нам рассказал хозяин гостиницы. Кстати, награду повысили до двадцати даллиноров.

Хозяин рассказал не просто так, а в виде премии за то, что мы заказали кувшин лучшего вина. Вы представляете себе вино ценой в даллинор? Нет? Ваше счастье! Жуткая кислятина. Если вам доведется бывать в Брэйонде — никогда не пейте эту дрянь! Пиво здесь лучше и гораздо дешевле. Кстати, ребрышки, которые тут вымачивают в пиве, а потом жарят на свином сале — просто объедение! Попробуйте — не пожалеете!

Мы решили не жадничать и пригласили хозяина выпить. Он и выпил с удовольствием, и информацией поделился. Мол, где еще такие деньги заработаете, как не в нашем славном городе?! Цените, наемники, мать вашу так… Ищите злодея! Ату! Фас!!!

Оценили. И вино, и разговорчивость трактирщика. Так оценили, что напоили, чтобы выслушать еще несколько историй из жизни местного бомонда. Надо заметить — весьма поучительных историй! Иногда полезно послушать, кто из местной знати не любит градоначальника. Когда хозяин отправился спать, мы тоже решили не засиживаться. Завтра ранний подъем, и вперед, на охоту! За «грязным убийцей» Мэддом Стоуком!

Да, пришлось нам побегать. Точнее — не побегать, а как следует побудить спящего красавца. Видимо, Стоук, спрятавшись в пригородном лесу, решил отоспаться за месяц. Растолкали, перекусили захваченными в гостинице припасами и пробездельничали до самого вечера. Потом поднялись, связали нашего «злодея» и взвалили его тушку на лошадь. Бедняжка даже присела под таким весом. Да, тяжело тебе, маленькая, но придется потерпеть. Совсем немного.

В город я въехал не прячась. Сняв плащ. Позади меня следовал Рэйнар, ведущий в поводу лошадь со связанным Мэддом. Мы проехали по главной улице, получили свою порцию ненависти, которая просто сочилась из глаз местных жителей, и свернули к замку.

У ворот стоял какой-то черноволосый ублюдок. Он лениво жевал, пока не рассмотрел меня повнимательнее. Немного побелел. Перевел взгляд на связанного Мэдда и побелел еще больше.

— Скажи норру Брэйонда, что прибыл мастер Серж с пойманным Мэддом Стоуком. Что встал, тварь?! Живее!

Охранник исчез, словно сквозь землю провалился. Не прошло и пяти минут, как во двор высыпало человек двадцать. Я спиной почувствовал, как напряглись мои парни. Ко мне подошел начальник стражи.

— Мастер Серж?

— Да, я мастер Серж. Рыцарь Черных Псов.

— Этерн дарр! Норр Брэйонда примет вас в зале. Мы можем забрать пленника?

— Пленника я вручу норру. Собственноручно. Если вы так боитесь этого толстяка, то можете его обыскать. Он без оружия.

— Да, конечно. Прошу вас…

Мы поднялись по лестнице, ведущей на второй этаж, и прошли под аркой с поднятой решеткой. Галерея отозвалась гулким эхом наших шагов, и через несколько минут мы уже входили в зал.