У любви в плену, стр. 40

— Ты спросила, можешь ли что-нибудь сделать для меня? — Хлоя кивнула. — Ты смогла приехать сюда.

Она без промедления шагнула к нему, прижалась щекой к голой теплой груди, находя успокоение в равномерном биении его сердца, когда он крепко обнял ее.

— Я не тот человек, каким ты меня считаешь, Хлоя.

— Ошибаешься. Ты именно такой, как я и думала.

Она поцеловала его, а в ответ Сойер прижал ее к одной из некрашеных стен. Он был твердым, везде.

— Чувствуешь себя лучше? — прошептала она.

— До известной степени. Где твой ингалятор?

— В сумке у входа. Я уже воспользовалась им. Из предосторожности. Мне так жаль, Сойер.

— Это больше не повторится. Никогда.

Она похолодела. Все кончено. И это убьет ее.

Завтра.

А пока у нее впереди целая ночь. Он хотел ее, она хотела его.

Не желая терять ни секунды, Хлоя расстегнула ему джинсы. Сойер испытующе посмотрел на нее и, уже смягчившись, разделся. Теперь командовал он. Ее свитер и бра упали на его джинсы.

— Повернись.

Когда она сделала это недостаточно быстро, Сойер сам развернул ее лицом к зеркалу, положив ее руки на стойку, словно для обыска. Однако вместо этого прижался к ней, и они смотрели на ее тело в зеркале. Хлоя чувствовала его теплое неровное дыхание. Руки обхватили ее груди, а пальцы слегка пощипывали соски.

— Что? — спросил он, когда она задрожала.

— Я заставляю тебя чувствовать, — ответила Хлоя.

— Да.

Стянув с нее джинсы вместе с трусиками, Сойер снова положил ее руки на стойку и раздвинул ей ноги. Найдя удобное для себя положение, он встретил в зеркале ее взгляд.

— Ты собираешься изучать меня? — поддразнила она.

— Я могу смотреть на тебя целый день.

— Смотри потом. Сейчас делай.

Он без промедления толчком вошел в нее, и Хлоя закричала от восторга.

— Открой глаза, — простонал он. — Ты хочешь этого?

— Да. Боже, да.

Сойер управлял их движениями и знал, что делает. Когда Хлоя, выкрикивая его имя, откинула в экстазе голову, он крепко поцеловал ее и тут же последовал за ней.

Она едва стояла, и он был ее якорем в кружащемся мире. Оба сели на пол, и Сойер продолжал обнимать ее, словно она тоже была его якорем.

Несколько минут спустя он прикоснулся губами к ее влажному виску.

— Все хорошо?

— Если я скажу «нет», мы не сможем повторить это?

Сойер засмеялся.

— Ты тяжело дышишь.

— Конечно, после всего.

— Тогда порядок. — Одним быстрым движением, не выпуская ее, он поднялся с пола.

— Сойер…

— Сохраняй дыхание.

Они пошли в прихожую за ее сумкой, а оттуда в кухню. Включив свет, он посадил ее на стойку, которая оказалась ледяной для ее голого зада, и Хлоя взвизгнула. Одной рукой Сойер придерживал ее, другой нащупал в сумке ингалятор. Она сделала впрыск и задержала дыхание, наблюдая за ним. Он превратился из любовника в копа спокойного, бесстрастного, полностью отстраненного.

— Впечатляюще, — сказала она, когда выдохнула. — Но ты ведь понял, что ничего такого страшного не случилось? Я просто… — Хлоя засмеялась. — Ты силен, шериф. Ты отправил меня в стратосферу. Я еще спускаюсь, вот и все.

— Я думал… — Сойер покачал головой. — Я думал, у тебя приступ астмы, потому что действовал слишком грубо…

— Нет. Прости, что испугала тебя, но я в порядке.

Сойер упал на стул без своей обычной грации, поскольку тоже был голым.

— Я подумал, что ты в беде.

О Господи. Как ей оставить его? Не здесь, не сейчас. Завтра… Спрыгнув с насеста, Хлоя подошла к нему, села на колени и запустила пальцы в его волосы.

Он сжал ей ягодицы.

— Я действительно забыла про астму. — Она с улыбкой поцеловала его. — Такое происходит у меня лишь с тобой.

— Да?

— Да. Наверное, ты специально заставляешь меня забывать подобные вещи.

Он поднялся вместе с ней и взглянул на кухонный стол.

— Сойер, — засмеялась она.

Но тот просто смахнул на пол стопку корреспонденции, пустую одноразовую тарелку, бумажник и ключи.

— Давай посмотрим, что еще я могу заставить тебя забыть.

Глава 23

Когда вы думаете, что управляете своей жизнью, она вдруг рушится.

Хлоя Трегер

На следующий день, когда Сойер заканчивал читать отчет о нарушении общественной тишины мальчишками, завибрировал его телефон. Хлоя, подумал он, и сердце у него сжалось от болезненного воспоминания, как она среди ночи выскользнула из его постели.

Но звонил доктор Скотт с сообщением, что отец в больнице.

— Это не сердечный приступ, — успокоил Джош, встретив Сойера в коридоре.

— Тогда что? — Сойер облегченно вздохнул. Первый раз за последние двадцать пять минут.

— Он сказал, что пытался рано утром подстричь газон и почувствовал боли в сердце. Он ждал, пока его не доставили сюда, потому что он Нолан Томпсон.

— Он говорил, что нанял кого-то, — пробормотал Сойер, как бы себе в оправдание.

Почти все в городе, включая Джоша, знали о его натянутых отношениях с отцом.

Джош пожал плечами:

— Это беспокойство. Я хочу выписать ему некоторые мягкие успокаивающие средства, но он должен избегать стрессов.

— Ты сказал ему?

Джош устало улыбнулся:

— Да. — Он положил руку на плечо Сойера. — Попытайся относиться к нему снисходительно.

Сойер вошел в палату. Отец, лежавший на кровати, выглядел слабым, маленьким, старым, но все равно издал звук, который ясно выражал то, что он подумал, увидев Сойера.

— Очень хорошо, отец. Я тоже рад тебя видеть.

Нолан закрыл глаза.

— Ты смеешься над умирающим отцом?

— Ты не умираешь. Еще и меня переживешь. Все это — последствия стресса, а не твое сердце, — ответил Сойер, стоя в ногах больничной кровати.

— Я только подстригал газон. Где там стресс?

— А почему ты подстригал газон, отец?

— Потому что я… — Нолан умолк.

Сойер пытался игнорировать телевизор, орущий у него за спиной.

— Отец, я знаю, что мальчика нет.

— Он занят.

— Мальчика нет, — повторил Сойер.

— Ты стоишь перед телевизором.

— Я пытаюсь с тобой разговаривать.

— Отойди.

Сойер чувствовал себя беспомощным. Это необычное ощущение стало его лучшим другом с тех пор, как Хлоя выскользнула из его постели и, видимо, из его жизни. Не она ли сказала ему однажды, что жизнь слишком коротка? Она была права.

— Чего ты хочешь от меня, отец?

— Ничего. Просто уходи отсюда.

Если б он знал, как Сойеру хотелось это сделать.

— Послушай, в детстве я разочаровал тебя. Признаю это. Себя тоже разочаровал. — Нолан впервые посмотрел на него. — И я знаю, что ты сделал для меня все, что мог.

Наступило долгое, болезненное молчание, во время которого Сойер выключил телевизор, подтолкнул стул к кровати и сел. Поняв, что сын не собирается уходить, Нолан сказал:

— Наверное, я мог сделать тебя лучше.

— Не представляю как, — ответил Сойер. — Я был полным засранцем. Мы оба знаем это. Может, воспитывая меня, ты в результате сюда и попал. — Он взял отца за руку. Первый раз за много лет. — Но я попытаюсь исправить это. Если ты поможешь.

— Как? — осторожно спросил Нолан.

— Проглотив гордость и позволив твоему сыну иногда помогать тебе.

— Ты занят.

— Не до такой степени.

Отец не ответил и перевел взгляд на черный экран.

Сойер продолжил:

— Но это не может быть односторонним. Ты знаешь, сколько раз звонил мне?

Нолан склонился над пультом, так как не имел при себе очков.

— Чертову пульту требуются новые батарейки. Позовешь медсестру?

— Никогда. Ты не звонил никогда. Я даже не знаю, есть ли у тебя мой номер.

Отец пытался разглядеть кнопки пульта.

Сойер вздохнул. Может, он заслужил это. Он был слишком занят собственной судьбой и ролью супершерифа, не думая о том, что у отца тоже есть гордость. Со временем Сойер начал понимать, насколько все это обманчиво, когда жизнь, которую ты строил с таким упорством, рушится словно карточный домик. Взяв пульт, он вышел из комнаты, чтобы найти батарейки. По дороге у него зазвонил телефон, и Сойер недоверчиво посмотрел на дисплей. Это был отец.