Изгнание из рая, стр. 89

— Преисподняя! — Один из стражников схватил Джонни за руку и резко оттащил от девушки. — Давай, пошли, Казанова! — ухмыльнулся он. Грубо повернув Джонни, они увели его.

Андреа покровительственно обняла Тиа.

— Пойдем в дом, малышка. С ним все будет хорошо. Пойдем… Мне еще надо написать письмо Стиву. Мы должны сделать это как можно быстрее, а потом отправить посыльного, чтобы предупредить его.

Андреа удивила Тиа таким пониманием. Быть может, ее сестра решила, что Джонни не так уж плох. Или ее смягчило то, что она сама была влюблена.

У задней двери Тиа остановилась и оглядела пустую столовую. Дурное предчувствие овладело ею. Непохоже на Джуди пропустить волнующее событие…

— Ты видела Джуди?

— Она, наверное, в своей комнате.

Внимательно осмотрев все кругом и убедившись, что в столовой они одни, Андреа втолкнула туда Тиа и закрыла дверь.

— Так это был отец?

— Да, и он угрожал мне. Он собирался похитить меня, — задрожала Тиа, вспомнив пережитый страх.

— Если он сделает что-нибудь со Стивом… — Андреа остановилась, ужаснувшись этой мысли.

Однажды, много лет назад, мать дралась с отцом, и тот втолкнул ее в спальню. Из-за двери слышался шум драки. После той ночи она стала бояться отца…

— Он все знает.

— Что ты ему сообщила насчет Стива?

— Только то, что он в Томбстоуне.

Андреа пришла в ужас. Теперь неважно, кто что сказал. Если отец хочет убить Стива, никто не может ему помешать. Он — сумасшедший!

— Это не имеет значения. Иди посмотри, где Джуди.

Тиа проверила комнату Джуди и вышла обратно на крыльцо.

— Ее там нет. Я пойду поищу ее. Она побежала к бараку, где дюжина мужчин все еще сидели на длинной веранде.

— Вы не видели Джуди?

Последовало несколько отрицательных ответов.

— Пожалуйста, помогите мне найти ее!

Недовольно ворча, но явно встревожившись, мужчины разбрелись по ранчо. Тиа побежала к домику Джонни, но тот был пуст. Все выглядело как и раньше, когда она стояла здесь на крыльце и боролась с Джонни. Девушка заглянула в открытую дверь барака мексиканок, затем, услышав шум мужских голосов, искавших в дальних уголках сада, вспомнила о конюшне.

Тиа бросилась туда. Тяжело дыша от быстрого бега, она рывками подергала покосившуюся дверь, которая в конце концов открылась. Конюшню тускло освещал фонарь. Дверь была не на запоре. Взволнованная, Тиа остановилась. Стив всегда держал дверь закрытой, а фонарь гасил. Испугавшись, девушка начала пятиться к выходу, потом остановилась. Быть может, это Джуди не закрыла ее…

— Джуди?.. — голос гулко отозвался в стенах конюшни.

— Она здесь.

Тиа подскочила. Напрягая зрение, она вглядывалась в темноту за полоской света, ища хозяина этого голоса. За самой кромкой светлого пятна она увидела Гранта Фремана, склонившегося перед кем-то в желтом платье. Тиа бросилась к нему.

— Она умерла, — произнес он, не глядя на Тиа.

— Н-е-е-е-ет! — Закрыв рот руками, Тиа согнулась и застонала. Сейчас, когда глаза привыкли к тусклому свету, она разглядела ошеломленное лицо Гранта. Джуди не могла умереть! Сознание Тиа отвергало такое предположение. Она протянула к Джуди дрожащие руки, чтобы дотронуться до нее и опровергнуть эту страшную правду.

— Она мертва, — повторил Грант тихо.

Рука Тиа нащупала шею Джуди. Под пальцами бился едва уловимый пульс. Расширив глаза, она взяла холодную руку Гранта и положила на шею Джуди:

— Она жива! Чувствуешь?

— Благодарю тебя, Господи, — проговорил он с трудом.

Забыв о своих ранах, Грант взял Джуди на руки и поднялся. В глазах его потемнело, но он все же пошел, превозмогая боль. Понемногу в голове у него прояснилось. Тиа подбежала, раскрыла дверь, и Грант вышел вслед за ней в прохладную ночную темноту.

— Мы нашли ее! — закричала Тиа. — Мы нашли ее!

Несколько минут царил ад кромешный, пока Кармен и Круз, мешая друг другу и бормоча молитвы, собирали все необходимое для третьего за эту ночь несчастного случая.

Проклиная собственное ранение, ослабившее его, Грант вошел, пошатываясь, и положил Джуди на длинную кушетку. Опустившись перед ней на колени, он осторожно убрал прядь окровавленных волос Джуди, чтобы рассмотреть рану.

— Почему она не приходит в себя? — с тревогой спросила Тиа.

Андреа подошла вплотную и положила руку на лоб Джуди:

— Возможно, сотрясение… Где она была?

— В конюшне. Ты думаешь… Морган Тодд… сделал это? — спросила она, указывая на Джуди. — И поэтому Джонни…

Андреа проницательно посмотрела на Тиа:

— Кажется, ты сказала, что он был с тобой.

— Он был, но потом мог найти ее и пойти за мистером Тоддом.

— В этом нет ни малейшего смысла. Зачем Джонни было бежать за Морганом через все ранчо к конюшне?

Приготовив все необходимое, Кармен и Круз оттеснили их в сторону и занялись Джуди спокойно и умело. Грант рухнул в одно из мягких кресел. Тиа расхаживала туда-сюда. Андреа, закончив письмо Стиву, положила его в конверт, а затем быстро направилась к баракам.

Поднявшись на крыльцо, она остановилась перед распахнутой дверью. Полураздетые мужчины схватились за свои брюки, рубашки, обувь… Повернувшись спиной, Андреа сосчитала до двадцати, а затем шагнула внутрь. Понадобилось всего несколько слов, чтобы рассказать, что ей нужно и как опасна может быть эта миссия. Вперед выступил стройный светловолосый юноша.

— Я поеду, мисс Баркарт, — произнес он, поспешно застегивая пуговицы только что надетой рубашки. Его произношение выдавало в нем южанина.

Он выглядел слишком молодым для такого дела.

— Как тебя зовут?

— Снейк Петерсон, мэм.

— Ты понимаешь всю опасность поручения?

— Да, мэм. — Снейк застенчиво опустил голову. — Но, видите ли, мэм, у меня в Томбстоуне есть девчонка, и я не видел ее уже почти три недели. Меня не остановят ни чатто, ни джеронимо, вместе взятые! Уверяю вас, иначе меня не назвали бы Снейком [4]. Я могу проскользнуть через любые кордоны, мэм.

Андреа присоединилась к смеющимся.

— Черт! — воскликнул Дэп. — Тебя прозвали Снейк, потому что ты умеешь ускользать от работы.

Его замечание вызвало новый взрыв хохота. Когда наступила тишина, Андреа обратилась к юноше:

— Спасибо, Снейк. Я очень благодарна тебе. Пожалуйста, передай это письмо Стиву и можешь оставаться в Томбстоуне, пока не представится возможность вернуться сюда вместе с хозяином. Предупреди его, что это может случиться не скоро.

— Спасибо, мэм.

Подняв шляпу и ремень, Снейк быстро прошел к двери. Подгоняемый волнением, он побежал к конюшне.

Глава тридцать первая

Все женщины собрались вокруг Джуди. Тиа поднялась навстречу вошедшей сестре.

— Как Джуди? — спросила Андреа.

— Не знаю. Она не двигается, не моргает. Просто лежит и все… Кармен и Круз осмотрели каждый синяк и порез, но ни один из них не кажется им настолько серьезным, чтобы иметь такие тяжелые последствия.

— Так бывает при сотрясениях. Все уходит внутрь.

— А как Морган? Он будет жить?

Андреа пожала плечами:

— Не знаю. Он потерял много крови… Человек, которого оставили при нем, выглядел очень напуганным, когда я уходила. Надеюсь, он знает, что делает.

— Не можем ли мы чем-нибудь ему помочь? Может быть, возьмем его в форт?

— Я слышала, как Рутледж говорил одному из солдат, что это будет слишком опасно.

— Думаю, апачи не нападают по ночам.

— Возможно, — кивнула Тиа. — И что мы теперь будем делать?

— Молиться.

Женщины не отходили ни на шаг от Джуди. Грант Фреман вместе с Андреа мерил шагами комнату, пока Тиа не попросила его сходить с ней проведать Моргана Тодда.

Морган лежал на одеяле, лицо его блестело от пота. Когда Тиа опустилась перед ним на колени, он открыл глаза. Они были темными и тусклыми. Вынув из кармашка блузки носовой платок, девушка вытерла ему лицо. Грант поставил рядом фонарь.

вернуться

4

Snake — змея (англ.).