Дьявол в синем, стр. 29

– Кто там? – испуганно спросил голос, в котором слышался страх.

– Это Изи, – закричал я.

Дверь приоткрылась, на пороге стоял Джуниор Форни в синих боксерских шортах и белой рубашке с короткими рукавами.

– Чего тебе?

– Хочу порасспросить тебя о ночном звонке, Джуниор. Долго я тебя не задержу.

Только я хотел шагнуть к двери, как Джуниор захлопнул ее и щелкнул задвижкой.

– Тогда нужно было говорить. А сейчас я ложусь спать.

– Почему ты не хочешь открыть дверь, Джуниор? – спросил Крыса. – А что, если мне придется ее прострелить?

Он стоял в сторонке, где Джуниор не мог его видеть. А тут подошел ко мне.

– Крыса! – удивился Джуниор. Вряд ли он был в восторге от нежданной встречи с моим приятелем.

– Открывай, Джуниор. Мы с Изи не можем торчать здесь всю ночь.

Мы вошли, и Джуниор выдавил из себя угодливую улыбку:

– Хотите пива, ребята? У меня в холодильнике есть пара литров.

Мы выпили пива, закурили сигареты, предложенные Джуниором, и уселись на складных стульях вокруг карточного стола.

– Чего вы хотите? – спросил он немного погодя.

Я достал из кармана носовой платок. Тот самый, в который завернул маленькую улику, найденную на полу в доме Ричарда Мак-Ги.

– Узнаешь? – спросил я Джуниора.

– Что это?

– Это твой окурок, Джуниор. Из всех, кого я знаю, только ты куришь такое дерьмо. И швырять окурки на пол – твоя привычка.

– Ну и что? Что из того, что это мой окурок?

– Я нашел его на полу дома, где лежал мертвец. Его звали Ричард Мак-Ги. Кто-то сообщил ему имя Коретты Джеймс. Этот человек знал, что Коретта встречалась с белой девушкой.

– Ну и что? – На лбу Джуниора, словно по волшебству, выступил пот.

– Почему ты убил Ричарда Мак-Ги?

– Что?!

– Не притворяйся! Я знаю, что его убил ты!

– Что такое с Изи, Крыса? Может, кто-то долбанул его по башке?

– Не изображай святую невинность, Джуниор. Ты убил его, и мне нужно знать почему.

– Ты спятил, Изи. Ты псих!

Джуниор вскочил со стула.

– Сядь, Джуниор, – приказал Крыса.

Джуниор сел.

– Расскажи, что произошло, Джуниор.

– Я не знаю, о чем ты говоришь. Я даже не знаю, кого ты имеешь в виду.

– Хорошо, – сказал я. – Но если я сообщу в полицию, они докажут, что на рукоятке ножа твой отпечаток.

– Какого ножа? – Глаза Джуниора вылезли из орбит.

– Выслушай меня внимательно. Сейчас у меня самого хватает забот и мне некогда заниматься твоими. Когда я был у Джона, этот белый тоже ошивался там. Хэтти попросила тебя отвезти его домой, и вот тогда-то, наверное, он выведал у тебя за деньги имя. А потом ты его убил.

– Я никого не убивал.

– Отпечаток пальца докажет, что ты врешь.

– Дерьмо! Чушь!

Я был уверен, что сказал чистую правду про Джуниора, но не так-то просто было вырвать у него признание. Дело в том, что Джуниор меня не боялся. Он не боялся тех, кого мог одолеть в драке. Мои доказательства его не беспокоили, коль скоро я уступал ему в силе.

– Убей его, Реймонд, – сказал я.

Крыса ухмыльнулся и встал. Пистолет был у него под рукой.

– Погоди минуту. Что за ерунду ты затеял? – заюлил Джуниор.

– Ты убил Ричарда Мак-Ги, Джуниор, и на следующую ночь позвонил мне. Ты знал, что я разыскиваю одну девушку, и хотел выведать, что мне известно, но, когда я тебе ничего не сказал, повесил трубку. Ты убил его и объяснишь мне почему, иначе Крыса продырявит тебе шкуру.

Джуниор облизал губы и откинулся на спинку стула, как ребенок, разыгрывающий припадок.

– Зачем ты впутываешь меня в это дело? Что я тебе сделал?

– Расскажи мне, как все было, Джуниор. Расскажи, и я, может быть, забуду все, что знаю.

Джуниор подергался еще немного. Наконец он признался:

– Он был у бара в тот вечер, когда ты заходил к Джону.

– Так.

– Хэтти не впустила его и велела убираться. Но он здорово поддал и отключился уже на улице. Хэтти послала меня посмотреть, что с ним. Она не хотела неприятностей. Я пошел, чтобы усадить его в машину.

Джуниор прервался, чтобы глотнуть пива, потом уставился в окно.

– Давай, давай, Джуниор, – вмешался Крыса. Ему не терпелось.

– Он обещал мне двадцать долларов, если я расскажу о девушке, которую ты искал, Изи. И обещал еще сотню, если я отвезу его домой и объясню, где ее найти.

– И ты согласился.

Крыса ковырял зубочисткой во рту.

– Большие деньги, – улыбнулся Джуниор.

Ему показалось, что Крыса смягчился, и это вселило в него надежду.

– Да, я отвез его домой. И рассказал, что видел эту девушку с Кореттой Джеймс. Почему я должен был беспокоиться из-за какой-то белой девушки?

– Тогда зачем ты прикончил его? – спросил я.

– Он хотел, чтобы я кое-что передал Фрэнку Грину. И обещал за это деньги.

– Ну и?..

– Я послал его куда подальше. Он еще не заплатил мне ни цента, а уже давал новые поручения. – Глаза Джуниора дико блеснули. – Он мне заявил, что я могу отваливать домой со своей двадцаткой. Облаял меня и вышел в соседнюю комнату. Тьфу! Я был уверен, что у него там пистолет. Я достал нож из раковины и пошел за ним. Ведь у него там мог быть пистолет. Разве не так, Реймонд?

Крыса потягивал свое пиво, не сводя глаз с Джуниора.

– Что он хотел передать Фрэнку? – спросил я.

– Он хотел, чтобы я передал ему, что он и его приятели кое-что знают о Дафне и не собираются молчать.

– О Дафне?

– Да. О ней.

– Что еще?

– Ничего.

– Значит, ты убил его только потому, что у него мог быть пистолет?

– Ты не заложишь меня полиции? – мямлил Джуниор.

Он съежился на стуле, как старик, и не мог не вызывать отвращения. Он был достаточно смел, чтобы расправиться с человеком слабее себя, он был достаточно смел, чтобы зарезать безоружного пьяницу, но сейчас трясся от страха и готов был на любые унижения.

"Он недостоин оставаться в живых", – прошептал мне Голос.

– Пошли отсюда, – сказал я Крысе.

Глава 24

Дюпре жил у своей сестры в Комптоне. Була работала в ночную смену младшей медсестрой в "Темпл хоспитал". Дверь открыл сам Дюпре.

– Изи, – тихо сказал он. – Крыса.

– Пит. – Крыса сиял. – Я чую запах поросячьих хвостиков.

– Да, Була кое-что приготовила сегодня утром.

– Ты мог бы и не говорить. Я иду туда, куда меня влечет мой нюх.

Крыса обогнул Дюпре и устремился на кухню. Мы стояли в тесной прихожей буквально впритык друг к другу, а я вообще не помещался, наполовину оставаясь снаружи. В розовых кустах, за которыми ухаживала Була, пиликали два кузнечика.

– Мне так жаль Коретту, Пит.

– Не могу понять, Изи, почему кому-то понадобилось ее убивать?

Оба глаза Дюпре опухли и почернели. Я знал, что эти синяки – результат полицейского допроса.

– Я ничего не понимаю. Кому она могла помешать, что с ней сотворили такое? – Слезы текли по его лицу. – Я сделаю с ним то же самое, что он сделал с ней. – Дюпре посмотрел мне в глаза. – Когда найду его, Изи, я его убью. Кем бы он ни был.

– Ребята, идите-ка лучше сюда, – позвал Крыса. – Еда на столе.

* * *

У Булы в буфете нашлось виски, и Дюпре с Крысой отдали ему должное. Дюпре плакал весь вечер. Я расспрашивал его, но он ничего не знал. В полиции его держали целых два дня, не объясняя причины. Но когда ему наконец сообщили о Коретте, он был так потрясен, что они сразу поняли: он ни при чем. Рассказывая о своих передрягах, он пил не переставая, быстро отключился и уснул на кухне.

– Дюпре хороший человек, – проговорил Крыса заплетающимся языком. – Но он не умеет пить.

– А ты ведь тоже здорово надул свои паруса, Реймонд.

– Хочешь сказать, я пьян?

– Ты от него не отставал и можешь не сомневаться, что сейчас ты не прошел бы теста на опьянение.

– Пьяный способен на такое?

Крыса с немыслимой быстротой сунул руку за борт пижонского пиджака и выхватил пистолет. Ствол почти коснулся моего лица.