Согретые любовью, стр. 6

На этот раз изумленно умолкла Джейн — но не потому, что рассердилась, как Гейбриэл Вон несколько минут назад. Кстати, почему он так быстро успокоился? Она была ошеломлена. Гейбриэл Вон пригласил ее на свидание! Немыслимо! Но ему этого не понять.

— Нет, — коротко и резко ответила она.

— Просто «нет», и все? — с расстановкой спросил он. — И вы не хотите даже подумать?

Видимо, он привык, что женщины принимают его приглашения не задумываясь. Он красив, холост, очень богат, изыскан, остроумен — о чем еще можно мечтать? Но Джейн не желала даже выслушивать его предложения.

— Нет, — повторила она.

— Значит, я был прав: в вашей жизни кто-то есть, — заявил он тоном, от которого по ее спине прошел холодок.

Она нахмурилась. Когда это они успели коснуться ее личной жизни? Об этом они даже не заговаривали.

— Понятия не имею, о чем вы говорите.

— По-моему, Джейн, вы проявляете нездоровый — с точки зрения Фелисити — интерес к делам Ричарда Уорнера. И не только к его бизнесу! торжествующе объяснил Гейб.

— Мистер Вон, вы негодяй! — взорвалась Джейн. — Чужие мужья для меня — табу! — Она умышленно повторила те же слова, какие он бросил в лицо Фелисити два дня назад, швырнула трубку на рычаг и тут же включила автоответчик.

Гейбриэл Вон не из тех мужчин, которые снова звонят женщинам, грубо прервавшим разговор, но на всякий случай следовало подстраховаться. Подумать только, он намекал, что у нее роман с Ричардом Уорнером! Как он посмел!

Глава 4

— Вот мы и встретились вновь, дорогая моя Джейн Смит.

Джейн, которая перекладывала свежевыпеченные меренги на поднос, застыла и зажмурилась, надеясь, что происходящее окажется страшным сном. Сном, который можно прервать в любую секунду!

Но ей не повезло: закрыв глаза, она уловила аромат крема после бритья и поняла, что Гейбриэл Вон стоит совсем рядом. Уже второй раз за неделю он оказывался гостем в домах ее клиентов. Неужели это случайное совпадение?

Она открыла глаза, распрямила плечи, круто обернулась и почувствовала, как ее сердце пропустило положенный удар. Казалось, Гейбриэл Вон заполнил собой всю кухню, где она так мирно проработала последние четыре часа.

Этот человек умел носить смокинг, демонстрируя полное пренебрежение к дорогой ткани и изысканному покрою. Он буквально излучал притягательность, причем совершенно не заботясь о том, как выглядит, был уверен в своей мужской силе и взглядом аквамариновых блестящих глаз бросал вызов каждому, кто посмеет в ней усомниться.

К своему ужасу, Джейн вдруг поняла, что два дня назад, отвергнув его предложение, только раззадорила его!

Она холодно кивнула.

— Вы говорили, что часто бываете в обществе, — невозмутимо произнесла она.

— А вы, — насмешливо откликнулся Гейб, упоминали, как заняты будете следующие две недели, — и он пожал плечами. — Вот и пришлось горе идти к Магомету!

Она настороженно прищурилась. Что он имел в виду? Неужели принял приглашение на ужин только потому, что надеялся встретиться с ней? Хозяйка этого дома сегодня утром позвонила Джейн, извинилась и предупредила, что в последний момент пригласила еще двух гостей. Значит, один из них — Гейбриэл Вон? г Понятно, — бесстрастно произнесла Джейн и добавила, всем видом давая понять, что разговор закончен:

— Надеюсь, ужин вам понравился, мистер Вон.

Но Гейб пренебрег намеком. Он непринужденно прислонился к кухонному столу, будто и не помнил, что предыдущий разговор Джейн грубо оборвала, бросив трубку.

— И не только ужин, — заявил он, восхищенно глядя на нее. — Ну у вас и характер, Джейн Смит! — Очевидно, в эту минуту он тоже думал о телефонном разговоре двухдневной давности. Джейн смело встретила его взгляд.

— А вы чересчур спешите с упреками, — не смущаясь, парировала она.

Гейб улыбнулся. В уголках его глаз образовались морщинки, белые зубы сверкнули на фоне загорелой кожи.

— Ричард тоже был недоволен, — ироничным тоном сообщил он. Джейн изумленно раскрыла глаза.

— Вы передали ему наш разговор? — недоверчиво спросила она. Гейб кивнул, в его глазах мелькнула насмешка.

— Скажите, — задумчиво продолжал он, — вы занимаетесь спортом?

Джейн покачала головой, ошеломленная его манерами. Гейб даже не пытался быть вежливым!

— Да, бегом, мистер Вон, — сердито ответила она. — Но неужели вам и вправду хватило дерзости заводить такой разговор с Ричардом, да еще когда его жена…

— Кстати, Фелисити выписали из больницы. — Гейб выпрямился, его поза стала напряженной, глаза вызывающе блеснули.

Об этом Джейн знала. Проведать Фелисити в больнице она не решилась, но звонила ей, передавала наилучшие пожелания через медсестер и каждый день созванивалась с Ричардом. Сегодня утром она с облегчением услышала, что врач решил отпустить Фелисити домой, считая, что угроза выкидыша миновала. Но если Гейб не оставит Ричарда в покое, новые волнения Фелисити обеспечены.

— Надолго ли? — усмехнулась Джейн. — До вашего очередного нападения на компанию Ричарда? — презрительно добавила она.

— Я ни на кого не нападаю, Джейн, — возразил Гейб. — Я приобретаю компании…

— Нанося смертельные удары их владельцам? едко подхватила Джейн. — Отыскивая их слабые места?

Казалось, ее обвинения ничуть не задели Гейба. Но аквамариновые глаза прищурились, на шее забилась жилка. Значит, и он не чужд человеческих чувств? Нет, в это Джейн не верилось. Три года назад он был совершенно безжалостным и бесстрастным. Именно поэтому Джейн так хорошо понимала, что чувствуют сейчас Фелисити и Ричард. А Гейбриэл Вон уловил ее волнение и решил, что у нее роман с Ричардом!

— У каждой компании есть уязвимое место, Джейн, — голос Гейба зазвучал почти издевательски. — Но я приобретаю только те из них, которые меня интересуют, — он задумчиво сжал губы. — Не хочу пугать вас, Джейн, но по-моему, что-то горит…

Второй противень пирожных! Они сгорели. В этом Джейн убедилась, едва открыла дверцу духовки и в кухню повалил черный едкий дым. Гейб решительно оттолкнул ее от плиты и распорядился:

— Откройте дверь, а я вынесу противень в сад. — Он отнял у Джейн плотные рукавицы-прихватки. — Дверь, Джейн! — требовательно повторил он, заметив, что она застыла на месте.

Мысленно проклиная его, Джейн бросилась к двери. Еще никогда в жизни ей не случалось испортить блюдо, тем более в разгар званого ужина. Но из-за Гейба она забыла обо всем на свете — и поплатилась за это. Будь он проклят!

— С дороги, Джейн! — велел Гейб и унес в сад противень с обугленными меренгами. Джейн увидела, как бесформенные черные комья падают в снег. Снегопад начался в середине вечера, и вскоре все вокруг побелело. Раскаленный противень зашипел. — Где вы занимаетесь бегом?

Джейн вздрогнула, повернулась к Гейбу и увидела, что он стоит совсем рядом. В воздухе смешивался пар их дыхания.

— В парке неподалеку от дома. А почему вы спрашиваете? — Она вдруг насторожилась.

— Просто полюбопытствовал, — Гейб пожал плечами.

Джейн постаралась придать лицу невозмутимое выражение: стоит ей отстраниться, и Гейб поймет, как она взволнована его близостью. А у него и без того достаточно преимуществ. С чего вдруг ему вздумалось проявлять любопытство? Впрочем, неважно: он все равно не знает, где она живет, значит, не найдет и этот парк.

— Но, судя по всему… — Джейн посмотрела на небо, с которого сыпались крупные снежные хлопья, — завтра мне придется обойтись без пробежки.

Утренняя разминка освежала ее, давала заряд бодрости на целый день, но перспектива встречи с Гейбриэлом Воном могла свести на нет всю пользу от пробежки.

— Значит, вы занимаетесь бегом только в хорошую погоду? — ехидно заключил Гейб. Джейн возмущенно вскинула брови над огромными глазами оттенка темной вишни.

— А, вот вы где прячетесь, Гейбриэл! — послышался томный женский голос. — Чем это здесь так мерзко пахнет? — Хозяйка дома Селия Барнаби, высокая, элегантная блондинка, с отвращением сморщила нос, уловив в кухне запах сгоревших меренг.