Точка Обману, стр. 118

— Я знайшов її у комоді.

— А я ось футболку собі відірвала...

— Треба було вибрати Спальню Лінкольна.

— А чому ти не запропонував?

— Тому що знав про незручні антикварні матраци, набиті кінським волосом. — Толланд підморгнув, кивнувши на загорнутий пакунок на столі. — Це тобі як компенсація.

— Мені? — зворушено спитала Рейчел.

— Я попросив одного з президентських радників сходити і купити це для тебе. Щойно принесли. Дивись не розхлюпай.

Рейчел обережно розкрила пакунок, оголивши його важкий вміст. Усередині виявився великий кришталевий акваріум, у якому плавали дві огидні на вигляд золоті рибки. Рейчел витріщилася на них з розчаруванням і сум’яттям.

— Це жарт?

— Helostoma temmincki, — гордо заявив Толланд.

Ти купив для мене рибок?

Це рідкісна китайська цілувальна рибка. Дуже романтично.

— Риби — це не романтично, Майкле.

— А ти їм це скажи. Вони цілуються годинами.

— То це ще один спосіб мене звабити і завести?

— Я відвик од романтики. У скільки балів ти оціниш мої зусилля?

— На майбутнє мушу зазначити, Майку, що риби не заводять. Спробуй квіти.

Толланд дістав з-за спини букет білих лілій.

— Я хотів нарвати троянд, але охоронець мене мало не застрелив, коли я спробував проникнути до Трояндового саду.

Притягнувши до себе Рейчел і вдихнувши м’який аромат її волосся, Толланд зрозумів, що роки тихої самотності, які накопичилися в його душі, вмить розвіялися і щезли. Він спрагло поцілував її, відчуваючи, як вона припадає до нього. Білі лілії впали їм під ноги, і високі мури усамітнення, які він мимоволі потроху збудував у своїй свідомості, раптом почали танути, як крига.

Примари зникли.

Рейчел поволі підштовхувала його до ліжка. Вона прошепотіла йому на вухо:

— Невже ти й справді вважаєш, що риби — це романтично?

— Вважаю, — відповів він і знову поцілував її. — Бачила б ти ритуальний шлюбний танець медуз. Неймовірно еротично!

Рейчел підвела його до ліжка і штовхнула горілиць на твердий матрац. А потім накрила його своїм струнким тілом.

— А морські коники... — мовив Толланд, задихаючись від пристрасті, відчувши її дотик крізь атлас своєї піжами. — Морські коники виконують неймовірно звабливий і чуттєвий любовний танець.

- Годі про риб, — прошепотіла вона, розстібаючи йому піжаму. — А що ти можеш мені розповісти про шлюбні ритуали високорозвинених приматів?

Толланд зітхнув.

— Боюся, що в царині приматів я дилетант.

Рейчел скинула з себе футболку.

— Що ж, незайманий хлопчино, сподіваюся, що з тебе вийде гарний учень.

ЕПІЛОГ

Транспортний літак НАСА круто пішов угору в небі над Атлантичним океаном.

А на його борту керівник космічного відомства Лоуренс Екстром востаннє поглянув на обвуглений валун, що лежав у вантажному відсіку. «Повертайся до океану, — подумав він. — Туди, де тебе знайшли».

За командою Екстрома пілот відчинив люк вантажного відсіку і відчепив валун від кріплення. Мовчки спостерігали вони, як величезний камінь випав з літака і полетів униз. Описавши в сонячному небі над океаном круту дугу, він зник під хвилями, здійнявши стовп сріблястих бризок.

Гігантський камінь пішов на дно.

На глибині триста футів майже не було світла, і його силует ледь виднівся. А на глибині п’ятсот футів валун огорнула непроникна темрява.

Камінь стрімко падав на дно.

Дедалі швидше й глибше.

Падіння тривало майже дванадцять хвилин.

А потім, наче метеорит, що вдаряється об темний бік Місяця, камінь врізався в широку пласку долину на океанському дні, здійнявши хмару мулу. Коли донний осад улігся, одна з тисяч іще не вивчених океанських істот підпливла до дивного прибульця.

І, не помітивши в ньому нічого цікавого, розчаровано попливла собі далі.

сл.1

Точка Обману - image00.jpg

ББК 84.7СПО

Б87

Жодну з частин даного видання не можна копіювати або відтворювати в будь-якій формі без письмового дозволу видавництва

Висловлюємо щиру подяку літературному агентству «Andrew Nurnberg Associates Baltic, Latvia» за допомогу в придбанні права на публікацію цієї книжки

Точка Обману - coveren.jpg

Переклад з англійської:

«Deception Point» by Dan Brown, Washington Square Press, New York, USA, 2001

Перекладач Володимир Горбатько

Дизайнер обкладинки IvanovITCH

© Dan Brown, 2001

© Hemiro Ltd, видання українською мовою, 2010

© Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», переклад та художнє оформлення, 2010

ISBN 978-966-14-0912-4 (укр.) (дод. наклад)

ISBN 978-0-7434-9746-6 (англ.)

Точка Обману - image01.jpg

сл.2

Літературно-художнє видання

БРАУН Ден

Точка обману

Головний редактор С.С. Скляр

Відповідальний за випуск К.В. Шаповалова

Редактор Т.М. Віланова

Художній редактор Т.М. Коровіна

Технічний редактор А.Г. Верьовкін

Коректор Г.В. Сологуб

Підписано до друку 07.10.2010. Формат 84x108/32.

Друк офсетний. Гарнітура «Minion». Ум.друк.арк. 27,72.

Дод.наклад 10 000 пр. Зам. № 10-449.

Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»

Св. № ДК65 від 26.05.2000

61140, Харків-140, просп. Гагаріна, 20а

E-mail: [email protected]

Віддруковано з готових діапозитивів у ВАТ «Білоцерківська книжкова фабрика»

09117, м.Біла Церква, вул.Леся Курбаса, 4

впроваджена система управління якістю згідно з міжнародним стандартом DIN EN ISO 9001:2000

сл.3

Видавництво Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»

www.trade.bookclub.ua

ГУРТОВИЙ ПРОДАЖ КНИГ ВИДАВНИЦТВА

ХАРКІВ

ДП з іноземними інвестиціями

«Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля"»

61140, г.Харків-140, просп.Гагаріна, 20-А

тел/факс +38 (057) 703-44-57

e-mail: [email protected]

www.trade.bookclub.ua, www.euro-best.info

ЛЬВІВ

TOB «Книжкові джерела»

79035, м.Львів, вул.Бузкова, 2

тел. +38 (032) 245-00-25

e-mail: [email protected]

КИЇВ

ПП «Букс Медіа Тойс»

04073, м.Київ, пр.Московський, 10Б, оф.33

тел.+38 (044) 351-14-39,

+38(067)572-63-34,

+38(067)572-63-35

e-mail: [email protected]

ДОНЕЦЬК

TOB «ІКЦ "Кредо"»

83096, м.Донецьк, вул.Куйбишева, 131

тел. +38 (062) 345-63-08,

+38 (062) 348-37-92,

+38 (062) 348-37-86

e-mail: [email protected]

www.kredo.net.ua

Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»

служба роботи з клієнтами: