Огненный завет (Братство пламени), стр. 65

«Все в порядке, — убеждал он себя. — Только не суетись. Ты принял необходимые меры предосторожности. Теперь тебе остается плыть по течению. Назад дороги нет. Чему быть, того не миновать».

И тем не менее он не заметил сероглазого пассажира десятью рядами позади себя, который делал вид, что дремлет, таким образом скрывая цвет своих глаз. Как только женщина исчезла из их поля зрения, он, называясь всякий раз разными именами, купил билеты на все рейсы компании из Ла-Гуардиа в Вашингтонский национальный аэропорт. Сероглазый господин отнюдь не собирался использовать все эти билеты. Он просто ждал, незаметно наблюдая за входом в терминал, на случай, если прибудет друг женщины — детектив. Один из его соратников точно так же наблюдал за терминалом «Пан Америкэн».

Почти потеряв надежду, сероглазый неожиданно увидел, что объект выходит из полицейского автомобиля.

Тогда он, обрадованный, вошел в терминал и, пройдя контрольный пункт и предъявив билет, сел в самолет до того, как это сделал детектив. Таким образом он следил за ним, будучи впереди, отчего риск, что объект заподозрит слежку, уменьшался.

Да, прошлой ночью женщина сбежала. Но благодаря телефону на борту, который сероглазый человек попросил стюардессу принести, ему удалось, пользуясь намеками, предупредить членов своей команды, что детектив находится на пути в Вашингтонский национальный аэропорт предположительно для встречи с преследуемой женщиной.

Она была опасна. Она слишком много знала. Так же, как и решительный детектив, который проявлял к женщине слишком большой интерес.

Как только эти двое встретятся, их заставят замолчать, фотографии будут уничтожены, а братство снова станет надежно защищено.

Глава 3

«Злобное», — сказала Присцилла. Этот выразительный эпитет привлек внимание Тэсс.

Она, Присцилла и профессор Хардинг перешли из кухни старого викторианского дома в Джорджтауне в кабинет на первом этаже. Теперь, когда подействовал инсулин и благодаря ленчу стабилизировался уровень сахара в крови, Присцилла, казалось, помолодела на десять лет. Ее глаза ожили, голос окреп, хотя говорила она медленно, взвешивая каждое слово, — видно, такая манера выработалась у нее за долгие годы чтения лекций студентам.

Но у Тэсс не было времени на лекцию. Ей нужно было срочно выяснить, что означал этот барельеф. Выяснить как можно скорее! Ведь пора ехать на встречу с Крейгом.

Присцилла, заметив ее нетерпение, со вздохом сказала:

— Сидите спокойно, Тэсс, и слушайте внимательно. Я не могу рассказать вкратце, и, если у вас действительно такие серьезные проблемы, вполне возможно, ваша жизнь зависит от того, поймете ли вы до конца все то, что я собираюсь вам поведать.

Тэсс, неожиданно почувствовав себя опустошенной, после некоторого колебания опустилась в кожаное кресло.

— Извините, я знаю, что вы стараетесь мне помочь. Если это такая сложная тема, мне следует набраться терпения. Взять себя в руки. Я, конечно же, не хотела бы вас торопить. Рассказывайте, как вам удобно.

Однако все мышцы Тэсс сводило от нервного напряжения, когда она смотрела, как Присцилла взяла с полки несколько толстых книг и положила их на письменный стол.

— "Злобное божество", — напомнила Тэсс. — Вы назвали его злобным.

Присцилла кивнула.

— Концепция зла — одна из центральных в христианской теологии.

— Боюсь, я не поняла. Какое отношение это имеет к моей проблеме?

— Подумайте. Как вы согласуете существование зла с традиционной идеей милосердного, вселюбящего христианского Бога?

Тэсс в замешательстве покачала головой.

— Я все еще не понимаю.

Присцилла подняла морщинистую, с распухшими суставами руку.

— Тогда слушайте. Мы знаем, что зло существует. Мы встречаемся с ним каждый день. Слышим о нем по радио. По телевидению. Читаем о нем в газетах. Нравственное зло в виде преступлений, жестокости и коррупции. Зло, поражающее человека в виде болезней: рак, мышечная дистрофия, рассеянный склероз. — Голос Присциллы дрогнул. — Диабет. — Она помолчала, затем, устало сев за письменный стол, задумчиво продолжала: — Конечно, некоторые отрицают религиозную концепцию зла. Они утверждают, что преступления — это просто следствие нищеты, отсутствия должного воспитания в семье или образования и так далее. Они возлагают вину за преступления на общество или объясняют жестокость человека, совершившего целую серию убийств, болезненным состоянием его рассудка. Они отвергают богословское объяснение болезней. Для них рак — следствие случайных биологических нарушений в организме или результат загрязнения окружающей среды.

— Но они близки к истине, — возразила Тэсс. — Я работаю в журнале, цель которого — защита окружающей среды. Канцерогенные вещества осаждают нас со всех сторон.

— Совершенно верно, — подхватил профессор Хардинг, — яды отравляют все вокруг. Мои лилии от них тяжко страдают, они вполовину не так прекрасны, как были раньше.

— Извини, Ричард, — Присцилла постучала изуродованным артритом пальцем по столу, — мне вдруг ужасно захотелось пить. Будь добр, сходи, пожалуйста, на кухню и вскипяти нам чаю.

— Ну конечно. — Профессор Хардинг взялся за свою палку. — Кому какой?

— Я полагаюсь на твой вкус.

— В таком случае я заварю лимонный, дорогая.

Когда профессор Хардинг нетвердой походкой вышел из кабинета, оставив женщин наедине, Присцилла, прищурившись, внимательно посмотрела Тэсс в лицо.

— Я имею в виду именно канцерогенные вещества и так называемые биологические нарушения, — сказала Присцилла. — Зло, поражающее человеческую плоть, и зло, имеющее богословское объяснение.

Тэсс покачала головой.

— Но что общего у рака и богословия?

— Вспомните, что согласно христианству вселенную создал вселюбящий Бог.

— Да, конечно, — подтвердила Тэсс.

— Так как же мог такой Бог наградить вселенную преступлениями и раком? Выходит, христианский Всевышний не столь милосерден, как привыкли считать. Он, оказывается, жесток, своенравен, противоречив. Вот почему изобрели дьявола.

«Дьявола? — удивилась про себя Тэсс. — Как все это неожиданно!»

— Люцифера, — продолжала Присцилла. — Самого главного ангела на небесах, первого заместителя Господа. Но Носитель света, как его часто называют, не удовлетворился ролью заместителя. Нет, этот могущественный ангел захотел стать еще могущественнее. Он возжелал власти самого Всевышнего, полагая, что может тягаться с ним. Но когда он восстал. Бог низверг его с небес далеко-далеко вниз — в уготованную ему огненную преисподнюю — и переименовал ангела из Люцифера в Сатану, а Сатана в ярости поклялся нарушить совершенство сотворенной Богом вселенной, породив в ней зло.

— Но эту часть христианского учения я всегда считала мифом, — заметила Тэсс.

— Однако большинство христиан, в особенности фундаменталисты, верили, что так оно и есть на самом деле, и основывали свою жизнь именно на этой концепции. Господь и падший ангел. Существование Сатаны — удобное объяснение для зла, которого становится все больше и больше на земле.

— Сказанное вами похоже на уроки основ христианства, преподаваемые нам в колледже монахиней каждое воскресенье после мессы.

— Да? — Присцилла наморщила свой и без того изрезанный морщинами лоб. — Ну, я собираюсь преподать вам основы совсем другого учения, что может подорвать вашу веру. А также, к сожалению, напугать вас.

Тэсс выпрямилась, напряженно ловя каждое слово собеседницы.

— Однако, — вновь заговорила Присцилла, — признание Сатаны причиной существования зла не снимает с Бога обвинения в его отступничестве. Потому что он терпит зло Сатаны. Потому что он позволяет Сатане губить нас преступлениями и болезнями.

Тэсс, покачав головой, возразила:

— Монахиня учила нас, что Господь не уничтожил Сатану и позволил ему чинить зло на земле во испытание нашей стойкости. Со смирением приняв ниспосланное ему зло, человек обретает место в раю.