Драконы Перна (сборник), стр. 202

— Ты прав, но я предпочел бы, чтобы Вейры больше не просили подачек у холдов. Вот если бы у нас было вдоволь собственной земли...

— Так вот зачем тебе нужен Южный!

— Не весь...

— А только его лучшая часть, — уверенно произнесла Лесса.

 Глава 11

Позднее утро в Бенден-Вейре.
Раннее утро в цехе арфистов.
Полдень в холде Фиделло.
Пятнадцатый Оборот.
Седьмой день пятого месяца

Джексом с Рут'ом заночевали в одном из пустующих вейров, но Рут' чувствовал себя так неуютно на огромном ложе, рассчитанном на большого дракона, что Джексом сгреб все меховые одеяла и прикорнул рядом с ним. Утром он почувствовал, как кто-то трясет его, заставляя вынырнуть из мира сонных грез, в который он погрузился с таким облегчением.

— Я понимаю, Джексом, что ты пальцем не можешь пошевелить от усталости, но придется тебе все-таки встать! — прорезал уютную полутьму голос Менолли. — К тому же у тебя затечет шея, если ты будешь и дальше лежать в такой позе.

«Почему Менолли стоит вниз головой?» — подумал Джексом, приоткрыв глаза. Красотка, уцепившись задними лапками за плечи девушки и спустив передние ей на грудь, с любопытством таращилась на него.

— Просыпайся, Джексом! Мы принесли тебе столько кла, что в тебя, наверное, не влезет.

Ах, тут еще и Миррим!

— Учти, Ф'лар собирается в путь и хочет, чтобы Мнемент' сначала поговорил с твоим Рут'ом.

Менолли с важным видом подмигнула Джексому из-за плеча Миррим; многозначительный взгляд арфистки явно предназначался только одному ему. Джексом застонал — никогда он не сумеет разобраться, кому и что можно говорить, а какие вещи следует держать в тайне. Ну, что за секреты могут быть у нее от Миррим? Потом он застонал еще громче, так как шея у него и вправду затекла.

Рут' на миг чуть приподнял внутреннее веко и недовольно посмотрел на своего всадника.

«Я устал. Хочу спать».

— Больше спать не придется. Мнемент'у нужно с тобой поговорить.

«Почему же он не поговорил со мной вчера вечером?»

— Наверное, потому, что сегодня уже ничего бы не помнил.

Рут' приподнял голову и взглянул на Джексома широко раскрытым глазом. «Мнемент' запомнил бы. Он самый большой дракон на всем Перне».

— Ты так любишь его только потому, что он позволяет тебе вволю наедаться на его площадке для кормления. Ты слышал, он хочет с тобой поговорить — так что придется тебе поторопиться. Ты уже проснулся?

«Я не сплю. Я же разговариваю с тобой. Значит, я проснулся».

— Что-то ты сегодня дерзишь, приятель, — сказал Джексом, одним движением вскакивая с импровизированного ложа. Набросив на себя одеяло, он направился к столу, у которого скромно пристроились Миррим с Менолли. Аромат кла придал ему бодрости, и он поблагодарил девушек.

— Который час?

— Середина утра по бенденскому времени, — с невозмутимым видом ответила Менолли, но глаза ее смеялись, когда она едва заметно подчеркнула последние слова.

Джексом хмыкнул. Позади со стонами и скрипом потягивался Рут', готовясь встретить новый день.

— Когда это ты получил отметину, Джексом? — с обычной прямотой спросила Миррим. Наклонившись над юношей, она легко провела пальцем по шраму, поджав губы в знак явного неодобрения.

— Когда учил Рут'а жевать огненный камень в Форт-Вейре, — ответил он с некоторой опаской. Кажется, Миррим собиралась устроить ему выволочку.

— А Лесса знает об этом? — продолжала допытываться Миррим, не скрывая своих подозрений.

— Само собой, — ответил Джексом.

Вот! Пусть съест! Но Миррим не собиралась отступать.

— Тогда я не очень-то высокого мнения о наставнике Форт-Вейра, — сказала она, неодобрительно фыркнув. — Он-то куда смотрел?

— Он здесь ни при чем, — с набитым ртом промычал Джексом.

— Должно быть, Лайтол был вне себя — ты ведь рисковал жизнью!

Джексом энергично замотал головой. Он досадовал на Менолли — и зачем только она привела с собой эту зануду?

— И потом, я никак не пойму, зачем тебе вся эта премудрость. Ведь не собираешься же ты с Рут'ом участвовать в сражении?

Джексом даже поперхнулся.

— Вот именно, собираюсь!

— Он уже участвовал, — вставила Менолли, указывая на шрам. — А теперь прикрой рот и дай мужчине спокойно поесть.

— Мужчине? — Голос Миррим звенел насмешкой, а взгляд, который она бросила на Джексома, был откровенно вызывающим.

Менолли негодующе фыркнула.

— Знаешь, Миррим, если твоя Пат'а в ближайшее время не взлетит, с тобой будет просто невозможно ладить!

Джексом с удивлением взглянул на Миррим, которая покраснела до самых ушей.

— Так вот оно что! Пат'а готова к брачному полету! А ты, значит, места себе не находишь! — Юноша не мог отказать себе в удовольствии подразнить и без того смутившуюся Миррим. — И что же, Пат'а кому-нибудь отдает предпочтение? О, поглядите только, как она покраснела! Никогда не думал, что дождусь дня, когда сестрица Миррим потеряет свой гонор! А скоро тебе придется потерять и еще кое-что! Надеюсь, это будет самый захватывающий полет — с тех пор как Мнемент' догнал Рамот'у!

Миррим не выдержала, глаза ее сузились в щелочки, руки сжались в кулаки.

— Моя-то Пат'а, во всяком случае, поднимется в брачный полет, а вот тебе с твоим белым недоростком этого вовек не дождаться! — прошипела она.

— Миррим! — резкий окрик Менолли заставил девушку вздрогнуть, но ее злые слова успели холодным камнем упасть на сердце Джексома. Он взглянул на Миррим, пытаясь отразить полученный удар.

— Слишком много ты на себя берешь, Миррим, — сказала Менолли. — Тебе, пожалуй, лучше уйти.

— Я и сама здесь ни минуты не останусь! И ты, Менолли, будешь пешком спускаться с этой верхотуры — вот так-то! — девушка выскочила на карниз вейра.

— Клянусь Первой Скорлупой и ее осколками! Вот облегче-ние-то будет для всех, когда ее зеленая наконец поднимется в брачный полет! Судя по поведению Миррим, это может случиться со дня на день, — небрежно молвила Менолли, посмеиваясь над причудами подруги.

Джексом никак не мог справиться с сухостью во рту. Ради спокойствия Рут'а он постарался унять свой гнев. Искоса взглянув на дракона, он увидел , что тот все еще потягивается и расправляет крылья. Юноша надеялся, что полусонный Рут' не совсем понял, о чем шла речь. Он наклонился поближе к Менолли.

— Ты знаешь что-нибудь о... — он кивнул головой в сторону Рут'а, — что не было бы известно мне?

— Ты имеешь в виду Пат'у? — Менолли сделала вид, что не поняла его намека. — Ну, если ты никогда не обращал внимания, что творится со всадником, когда его дракон входит в брачную пору, то Миррим продемонстрировала тебе типичный пример.

«Пат'а уже совсем взрослая», — задумчиво произнес Рут'. Джексом застонал и закрыл лицо руками. Разве можно что-то скрыть от Рут'а?

Менолли нетерпеливо забарабанила пальцами по столу и в упор посмотрела на Джексома, требуя объяснения.

— Ты хотел бы догнать Пат'у? — спросил Джексом друга, не спуская глаз с Менолли.

«Зачем мне ее догонять? Я уже не раз перегонял ее, когда мы в Телгаре состязались в скорости. Я летаю куда быстрее, чем она».

Джексом дословно передал Менолли ответ Рут'а, стараясь как можно точнее передать озадаченную интонацию дракона.

Менолли так и покатилась со смеху.

— Как бы я хотела, чтобы Рут' повторил то же самое в присутствии Миррим! Это хоть немножко сбило бы с нее спесь.

«Мнемент' хочет со мной поговорить», — в беззвучном голосе

Рут'а чувствовалось глубокое почтение. Он поднял голову и посмотрел в сторону карниза, на котором обычно возлежал гигант.

— Так ты все-таки знаешь про Рут'а что-нибудь, не известное мне? — яростно прошептал Джексом, притянув к себе голову Менолли.

— Ты ведь сам все слышал, Джексом! — Глаза Менолли весело сверкнули. — Драконы его ничуть не интересуют — во всяком случае, в этом смысле.