Колдовская любовь, стр. 34

Взгляд ее скользнул ниже, на его грудь, бугрившуюся стальными мускулами, на плоские мужские соски в спутанной поросли темных волос, покрывавших его торс и сбегавших сужающимся ручейком вниз под пояс брюк. Она смотрела на тонкие белые шрамы, исполосовавшие его грудь и руки, — хорошую память оставили о себе вражеские мечи.

Он был великолепен, дьявольски хорош — настоящий мужчина. Этого никто не смог бы отрицать. Но признавшись в этом самой себе, она не могла сдержать своего отчаяния. Он для нее недоступен!

— Тебе следует научиться контролировать свой взгляд, — внезапно ворвался в ее мысли голос Эйдана. — Ты им просто сдираешь с меня одежду. Знаешь, когда мужчину раздевают взглядом, это его возбуждает, а от этого твоя девственность может пострадать… если ты когда-нибудь попадешь в сомнительную компанию.

Жарко вспыхнув, Брианна тут же перевела взгляд на его лицо.

— Я… мне очень жаль, — пролепетала она. — Прошу прощения.

Эйдан пожал плечами, наливая себе еще вина.

— Не стоит извиняться, мне понравилось. — Его взгляд дерзко прошелся по ее фигуре. — Пожалуй, так же, как и тебе, если у тебя хватит честности признаться в этом.

Святая Матерь! Неужели он читает ее мысли?

— Ничего подобного… — начала она и остановилась. Будь он проклят, этот мужчина! Как же она ненавидела его, когда он был прав!

Яростно сверкнула на него глазами — и со вздохом отвела их.

— Не важно, нравится мне смотреть на тебя или нет, Эйдан. По закону брак наш никогда не должен был состояться. Но ради Анакреона, ради твоей матери, ради твоего поиска давай постараемся установить перемирие. Это наш единственный шанс. Иначе Морлоха нам не победить.

Эйдан стиснул зубы.

— Ах да! Поиск! Да еще ни на шаг не отступая от указаний этого монаха, Оленуса. Знаешь, я много думал о нашей встрече с ним. — Губы его скривились в усмешке. — Вчера ночью, да и сегодня тоже, по дороге.

— К какому же выводу ты пришел? Изменил свое мнение?

— Нет, ничего подобного. Я до сих пор убежден, что Оленусу… просто было бы выгодно, если бы мы поверили ему. А когда он нас убедит, вот тогда-то он и развернется.

Брианна затрясла головой:

— Нет. Оленус никогда не солжет и не использует свою магию во вред другим. Он добрый, святой старец.

— Если бы он был добрым, святым старцем, то его заботил бы весь Анакреон, а не только два человека. И если, заставив тебя вообразить, что ты видишь того, кого уже и на свете-то нет, он надеется, что…

— Я не верю в это! Я хорошо знаю Оленуса, а ты впервые увидел его только вчера. Ты не можешь судить о человеке, если перекинулся с ним всего двумя словами. — Губы его сурово сжались, и он грохнул чашей с такой силой, что вино выплеснулось на стол.

— Как я отношусь к Оленусу — мое дело. Но, — Эйдан наклонился вперед, — хоть я и не верго ни в какие волшебные мечи и древние пророчества, но не буду спорить, что Морлох становится очень опасным для Анакреона. Да и не только для него. Поэтому он должен быть уничтожен.

— Отлично. — Брианна вздохнула с облегчением. — В конце концов, только это и имеет значение. И еще то, что я жизненно необходима для достижения успеха в…

Эйдан поднял руку, призывая ее замолчать.

— Раз нет мага в мече и нет пророчества, нет необходимости и в тебе. А поскольку вступить в битву с колдуном и выйти из нее живым — дело почти безнадежное, сомневаюсь, что стоит говорить об успехе. Тем не менее, ради матери и тех добрых людей, которые, как ты говоришь, еще остались в этой стране, я собираюсь его найти. Мне терять нечего. У тебя же, — продолжал он, — есть все. Ты молода, невинна, у тебя впереди вся жизнь. И ты слишком прелестна, чтобы провести свой век в монастыре.

Теперь они смотрели друг другу в глаза.

— Есть другое решение. Лучшее. От недоброго предчувствия у Брианны замерло сердце.

— Эйдан, о чем ты говоришь? Я твоя жена. Что бы ни случилось, в какую бы беду мы ни попали, я тебя не покину. Я поклялась перед Богом и людьми…

— Нет, покинешь, леди жена, — возразил Эйдан с решительным видом. — Приказываю тебе как муж. Разве не клялась ты быть послушной?

Она гневно уставилась на него.

— Ну, Брианна, говори, клялась?

— Да, — пробормотала она.

— Тогда повинуйся. Через три дня мы доедем до замка Хэверсин. Это владения Дэйна. Я тебе о нем говорил. Так вот. Сначала мы поедем к нему. Ты останешься там. Дальше я отправлюсь один.

— Чтобы одному сразиться с Морлохом?

— Да.

— О нет, Эйдан! — В глазах девушки стояли слезы.

— Ты сделаешь так, как я говорю, девочка. — Он старался не поддаться ее уговорам. — Дэйн — хороший человек. Со временем он тебе понравится. А возможно, когда-нибудь ты сможешь его полюбить.

Блестящие от слез глаза обиженно и удивленно раскрылись.

— По.. полюбить? Почему должна его полюбить?

Мучительное сожаление на мгновение исказило его лицо.

— Потому что, как только мы доберемся до замка Хэверсин, — Эйдан заставил себя спокойно ответить на один из самых трудных вопросов в своей жизни, — я собираюсь расторгнуть наш брак и отдать тебя в жены Дэйну.

Глава 10

Минуту Брианна смотрела на него, потрясенная этим неожиданным заявлением.

— Ты хочешь расторгнуть наш брак? — выдохнула она наконец. — И отдать меня другому мужчине?

— Да, девочка. Так будет лучше. Поверь.

— Лучше? Поверить тебе? — повторила она и выпалила: — А кто ты такой, чтобы принимать подобные решения?! Ты, чванливый, надутый, блохастый сукин сын!

— Ты поклялась подчиняться мне, — прорычал Эйдан. — Это дает мне право решать, что для тебя лучше.

— А я отвечу, будь проклято это твое право! — Брианна вскочила на ноги и, сжав кулаки, встала перед ним. — Клятвы или не клятвы, но в этом я тебе не подчинюсь!

Эйдан спокойно смотрел на нее снизу вверх.

— Неужели, леди жена?

— Да, муж мой!

Эйдану очень хотелось сказать этой глупой девчонке, что если она собирается все делать по-своему, то может завтра же утром уезжать обратно. Такие помощники ему не нужны. Но нет. Этот старикашка Оленус сунет нос не в свое дело и придумает что-нибудь, чтобы она осталась. К тому же, отправишь ее домой, а ее там прирежут. И опять все скажут, что это он со своим Дурным глазом во всем виноват. Нет уж! Вот когда они отъедут подальше от королевского замка… Вот тогда будет другое дело!

— А как ты мне помешаешь? — холодно спросил Эйдан. — Раз ты решила сопровождать меня в этом поиске, то не покинешь меня. А я завтра направляюсь во владения Дэйна. Если ты поедешь со мной, судьба твоя будет решена.

— Я все равно там не останусь! — отрезала она. Нужно во что бы то ни стало сбить спесь с этого самодовольного индюка. — Можешь уехать без меня, но я поеду следом. И ты не заставишь меня выйти замуж за другого… тем более запретить мне ехать за тобой!

— Ошибаешься, могу. Достаточно будет попросить Дэйна посадить тебя под замок, пока я не уеду.

— Что же он за человек? — презрительно спросила Брианна. — Судя по твоим словам, он просто тряпка, если бездумно подчиняется твоим капризам!

Эйдан равнодушно отвернулся.

— Твои оскорбления ничего не изменят. Я принял решение, Брианна. Во всяком случае, так будет лучше для тебя. Со временем ты это поймешь.

— Скорее врата ада рухнут на землю, чем придет этот час! — Она круто повернулась и решительно прошагала… в дальний угол хижины, подальше, насколько возможно, от Эйдана. Шлепнувшись на пол, она прислонилась к стене, стараясь, чтобы на нее не попала вода с протекающей крыши, и яростно взглянула на него.

— Я еще не побеждена, милорд, — как выплюнула она. — Кэрлин поможет мне, а против него твоя сила ничтожна.

Эйдана это замечание явно развеселило,

— Неужели? — протянул он. — Тогда вызови его сейчас. Вызови. Докажи мне, что я ошибаюсь.

Брианна затихла, глаза ее стали огромными. Эйдан мрачно усмехнулся:

— Что? Теперь ты уже сомневаешься, что он заключен в мой меч? Не так ли?