Лекарство от смерти, стр. 49

Когда Лабиринт еще только строили, Томас дневал и ночевал тут, в смотровой комнате. Ему стало стыдно за деяние своих рук и ума.

Бренда указала на лестницу. Томас вздрогнул, вспомнив спуск по слизистому желобу для гриверов. А ведь можно было спуститься по-человечески, используя лестницу.

— Где все? — огляделся Минхо. — Если сюда снова отправили испытуемых, то где стража?

Подумав, Томас ответил:

— Зачем наемники, если Лабиринт делает за них всю работу? Помнишь, как долго мы не могли отыскать выход?

— Не уверен. Что-то здесь не так.

Томас пожал плечами:

— Сидя тут, проблему не решишь. Если у тебя нет конкретного плана, давай подниматься и спасать иммунных.

— Конкретного плана? — переспросил Минхо. — У меня вообще плана нет.

— Тогда тем более надо подниматься.

По лестнице Томас попал в еще одну знакомую комнату — помещение с консолью, с которой он вводил код для отключения гриверов. С ним тогда был Чак: перепуганный, он все равно держался и помогал. Впрочем, победой насладиться не успел… Как же больно, как больно терять близких.

— Дом, милый дом, — пробормотал Минхо и ткнул пальцем в круглый лаз.

Когда Лабиринт работал на полную мощь, проход скрывала голограмма: бескрайнее небо за границей каменного коридора. Сейчас Томас прекрасно видел наверху стены Лабиринта. К ним вела приставная лестница.

— Поверить не могу, что мы возвращаемся, — сказала Тереза, подойдя к Томасу.

От ее слов лишь усилилось ощущение, будто группа — в доме с привидениями. Зато теперь Томас и Тереза на равных — пришли спасать жизни. Пришли покончить с тем, что некогда начали.

Хоть бы все получилось.

Томас спросил:

— Ну не безумие ли?

Тереза в ответ улыбнулась, первый раз за… Томас уже и не помнил, когда она последний раз улыбалась.

— Абсолютное безумие, — согласилась девушка.

Томас еще многого не помнил — о себе, о Терезе, — однако вот она, рядом, помогает. Большего пока и не требуется.

— Может, начнем подниматься? — окликнула их Бренда.

— Точно, — кивнул Томас. — Начнем.

Он поднялся последним. Пролез в круглое отверстие и по двум доскам, перекинутым через Обрыв, вошел в Лабиринт. Оглянулся на рабочую площадку внизу — никакой тебе бездонной пропасти, одни только черные стены. Снова посмотрел на каменный коридор.

На месте ярко-голубого солнечного неба теперь висел серый потолок. Голограмм больше нет, не работают. Нет Обрыва, нет иллюзии парящего в пространстве каменного монстра. Остались увитые плющом и паутиной трещин серые стены, но и того было достаточно. Монолиты, словно простоявшие здесь тысячу лет — как надгробия у могилы столь многих, — по-прежнему завораживали своим видом.

Томас вернулся.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

Дальше группу вел Минхо. Ссутулившись, он бежал впереди, и сразу становилось ясно: Минхо гордился, что два года был Куратором бегунов. Томас озирался на стены под серым потолком. Странно вот так возвратиться в это место после побега, после всего пережитого.

По пути к Глэйду почти не разговаривали. Бренда и Хорхе скорее всего поразились величине Лабиринта. Ни один жук-стукач, ни одна камера наблюдения не передаст истинных размеров этой каменной ловушки. А что сейчас творится в голове у бедного Галли! Даже представить страшно.

Наконец группа вышла на финишную прямую, к Западным Вратам. Томас на бегу взглянул на то место, где он когда-то прятал в плюще ужаленного гривером Алби. Увидел спутанные, примятые лозы… Столько стараний — и все пропало втуне. Алби так и не оправился после Метаморфозы, погиб несколько дней спустя.

В жилах горящим бензином полыхнул гнев.

У самых Врат Томас перешел на шаг и перевел дыхание. По Глэйду бродили сотни людей, и среди них — какой ужас! — дети. При виде новоприбывших по толпе моментально пронеслось бормотание, но так же быстро стихло. Все взгляды устремились в сторону Томаса и его группы.

— Ты знал, что их так много? — спросил Минхо.

Даже глэйдеры здесь никогда не жили в таком количестве, однако поражало не число упрятанных в Глэйд иммунных. Дара речи Томас лишился, вновь узрев поляну, покосившийся Хомстед, жалкую рощицу, Скотобойню, поросшие сорными травами грядки, опаленное Картохранилище (его прокопченная дверь так и стояла нараспашку). Со своего места Томас увидел даже Кутузку.

— Эй, очнись! — Минхо щелкнул пальцами перед носом у Томаса. — Я вопрос задал.

— А? Что? Их так много… И Глэйд кажется меньше.

Вскоре, заметив их, из толпы выбежали старые друзья: Фрайпан, медаки Клинт и Джеф, Соня и прочие девушки из Группы «В». Все радовались встрече, обнимались.

Фрайпан хлопнул Томаса по плечу.

— Нет, ты прикинь: меня снова запихнули в Глэйд! Готовить не получается, нам просто трижды в день присылают упакованную еду. Кухня не пашет, электричества нет. Вообще ничего не работает.

Томас рассмеялся, чувствуя, как гаснет в нем гнев.

— Пятьдесят парней ты худо-бедно мог прокормить, а тут целая армия. Пупок бы развязался.

— Хохмач ты наш, Томас. Хохмачушка. Рад тебя видеть. — И тут глаза у Фрайпана чуть не вылезли из орбит. — Галли?! Вы привели Галли! Он живой?

— Я тоже рад тебя видеть, — сухо ответил Галли.

— Долго рассказывать. — Томас похлопал Фрайпана по спине. — В общем, он теперь за нас.

Фыркнув, Галли решил промолчать.

— Так, ладно, хорош радоваться, — подошел Минхо. — Чувак, как теперь быть прикажешь?

— Задача не такая уж сложная, — ответил Томас. Н-да, не сложная: всего-то вывести перепуганную толпу через Лабиринт, потом еще и через комплекс ПОРОКа. Кошмар, однако ничего не поделаешь. Коли взялся за гуж…

— Ты мне кланк-то не впаривай, — ответил Минхо. — Глаза разуй.

Томас улыбнулся:

— Зато у нас теперь столько бойцов.

— Ты взгляни на этих доходяг! — с отвращением произнес Минхо. — Половина младше нас, другие в жизни на кулаках не дрались.

— Шапками врага закидаем.

Томас подозвал Терезу и Бренду.

— Что делать будем? — спросила Тереза.

Если она и правда с ними, то здорово пригодится: понадобятся ее воспоминания.

— Разделим пленных на колонны, — сообщил Томас своим. — Здесь всего человек четыреста-пятьсот. Так что в колонну берем… человек по пятьдесят. К каждой приставим глэйдера или кого-нибудь из Группы «В». Тереза, ты знаешь, как добраться до ремонтной мастерской?

Взглянув на карту, Тереза кивнула.

— Тогда ты с Брендой поведешь нас. Я со своей колонной иду за вами. Так, каждый возьмите на себя по пятьдесят человек. Все, кроме Минхо, Хорхе и Галли, — они прикрывают отступление.

— Согласен, — равнодушно пожал плечами Минхо. Ничего себе, ему скучно!

— Как скажешь, muchacho, — добавил Хорхе.

Галли просто кивнул.

Следующие минут двадцать иммунных выстраивали в колонны, так чтобы в каждой оказалось поровну людей всех возрастов, разной комплекции. Иммунные, едва осознав, что их спасают, принялись живо исполнять команды.

Разделив людей, Томас и его друзья выстроились у Восточных Врат. Томас помахал руками, привлекая внимание.

— Слушайте сюда! ПОРОК намерен ставить на вас эксперименты. Ему нужны ваши тела и мозги. Эта организация уже давно собирает данные для лекарства от Вспышки. Пришел ваш черед, но вы заслуживаете лучшей доли, нежели участь лабораторных крыс. Вы — и мы, вместе — будущее. Однако не то будущее, которое видит ПОРОК. Мы пришли спасти вас, забрать отсюда. Впереди несколько зданий. Миновав их, мы достигнем плоспера, за ним — безопасное место. Если по пути на нас нападут — сражайтесь. Сильные должны любой ценой защищать…

Последние слова его речи заглушил громоподобный треск, словно раскололся камень. Потом наступила тишина, и только эхо разносилось по Глэйду.

— Это что еще такое? — прокричал Минхо, глядя в небо.

С Глэйдом ничего не случилось, стены стояли как и прежде. Томас хотел ответить, но вдруг треск повторился, на этот раз еще громче. Земля под ногами задрожала, как будто мир раскололся на части.