Лекарство от смерти, стр. 41

Томас и его группа в такой операции просто бесценны, особенно те из глэйдеров, что вернули себе память, — им же известен план здания.

Винс как будто прочел мысли Томаса.

— Если верить Галли, ты и твои друзья можете оказать неоценимую помощь: вам известен план лаборатории. К тому же на счету каждый боец — не важно, старый или молодой.

— У нас есть свой берг, — добавила Бренда. — Если только шизы не разобрали его на винтики. Корабль стоит у северных ворот Денвера. Пилот остался в укрытии с другими нашими друзьями.

— Где ваши берги? — спросил Томас у Винса.

Тот махнул рукой в дальний конец комнаты.

— Там. В целости и сохранности, под замком. Нам бы еще недельку-другую на подготовку, но выбора нет — Шарлотта уже закончила ретранслятор. Восемьдесят бойцов тоже готовы. Даем денек-два — поделитесь с нами знанием, — потом собираемся и вперед. Хватит лоск наводить, пора брать быка за рога.

Уверенности у Томаса прибавилось.

— Каковы шансы на успех?

— Эх, парень, парень, — мрачно произнес Винс. — Годами мы только и слышали, что о миссии ПОРОКа: дескать, все до последнего цента, все живые и материальные ресурсы надлежит посвятить делу, найти лекарство от Вспышки. ПОРОК утверждал, что иммунные найдены, осталось лишь выяснить, почему их мозг не поддается болезни, и тогда весь мир будет спасен! А в это время города рушатся: образование, безопасность, медицина, борьба с другими известными болезнями, благотворительность, гуманитарная помощь — все это умирает. Цивилизация летит в тартарары, вот ПОРОК и хозяйничает на планете.

— Я знаю, — ответил Томас. — Прекрасно знаю.

Но Винс уже не мог остановиться, изливая накипевшее за многие годы.

— Гораздо эффективнее было бы не искать лекарство, а остановить распространение болезни. ПОРОК захапал все деньги и самые блестящие умы человечества и, более того, дал нам ложную надежду. Люди уши развесили, поверили, что в конце концов отыщется волшебное средство, спасет нас от Вспышки. Если протянем чуть дольше, спасать уже будет некого.

Винс замолчал и устало посмотрел на Томаса в ожидании ответа. Комната погрузилась в тишину. С тучным не поспоришь — все, что он говорил, чистая правда.

Винс продолжил:

— Наши диверсанты вполне могут установить «глушилку», хотя лучше, если она уже будет работать к нашему прилету. Иммунные на борту бергов — пропуск в воздушное пространство ПОРОКа и на посадку, однако…

Выгнув брови, тучный взглянул на Томаса так, будто идея проста и очевидна.

Тот кивнул:

— Тут в дело предстоит вступить мне.

— Да, — улыбнулся Винс. — Здесь ты и вступишь в дело.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Томас ощутил странное умиротворение.

— Высадите меня в нескольких милях от лаборатории. Остаток пути проделаю самостоятельно. Если верить ПОРОКу, меня примут с распростертыми объятиями. Только объясните, как включить волшебный приборчик.

Лицо Винса озарилось неподдельной улыбкой.

— Шарлотта и объяснит.

— Можете рассчитывать на помощь моих друзей: Терезы, Эриса и других. Бренда тоже много знает об устройстве лаборатории.

Решение Томас принял быстро и окончательно. Рискованное предстоит дельце, но другого шанса на победу может и не подвернуться.

— Галли, — спросил Винс, — что дальше? Как мы провернем операцию?

Старый враг встал и посмотрел на Томаса.

— Шарлотта научит пользоваться «глушилкой», потом тебя отведут в ангар и на берге доставят как можно ближе к лаборатории. Пока штурмовая бригада готовится, ты проникнешь в штаб и включишь ретранслятор. И поторопись — чтобы все выглядело естественно, мы выждем несколько часов, затем привезем иммунных на продажу.

— Справлюсь, — пообещал Томас, пытаясь заставить себя успокоиться и дышать глубоко.

— Вот и отлично. Когда уйдешь, мы подтянем сюда Терезу и остальных. Надеюсь, ты не против еще раз прокатиться по городу?

Шарлотта — миниатюрная и невероятно деловая серая мышка — коротко и доступно объяснила принцип действия «глушилки». Прибор легко умещался в рюкзаке вместе с едой и теплой одеждой. Включенный, он сразу уловит сигналы от чипов и, внедрившись по ним в систему управления оружием, выведет ее из строя всего за час — и весь арсенал наемников окажется бесполезным.

Проще простого… Осталось незаметно внедрить прибор и активировать.

Галли решил, что Лоренс и отвезет Томаса с пилотом в ангар, откуда они полетят в сторону лаборатории. Значит, впереди — еще одна поездка по захваченному шизами городу. Правда, маршрут на сей раз выбрали наипрямейший. К тому же на горизонте забрезжил рассвет, и Томас почувствовал себя не в пример лучше.

Он добирал в дорогу припасы, которые чуть не забыл уложить в рюкзак поначалу, когда подошла Бренда. Он кивнул ей и слегка улыбнулся:

— Скучать по мне будешь?

Пусть это была и шутка, но услышать утвердительный ответ все же хотелось.

Бренда закатила глаза.

— Ишь чего удумал. Уже сдаешься? Глазом моргнуть не успеешь, как мы вернемся на базу, а потом долго будем вспоминать боевое прошлое и посмеиваться.

— Я тебя всего месяц знаю, — снова улыбнулся Томас.

— И что с того? — Обняв его, Бренда прошептала на ухо: — Меня и правда заслали в Жаровню, чтобы я втерлась к тебе в доверие, но ты стал мне настоящим другом. Главное…

Томас отстранился и заглянул Бренде в глаза, но так и не сумев ничего прочесть, спросил:

— Что такое?

— Просто… не дай себя убить.

Томас сглотнул, не находя что ответить.

— Ну?

— Ты тоже берегись, — только и сумел выговорить Томас.

Бренда поцеловала его в щеку.

— Ничего милее от тебя не слышала. — Снова закатив глаза, она улыбнулась.

Ну вот и славно, еще больше полегчало.

— Смотри, чтобы эти сопротивленцы не напортачили, — сказал Томас. — И чтобы план их не провалился.

— Прослежу, не бойся. Увидимся завтра.

— До встречи.

— Обещаю: если тебя не убьют, я тоже уцелею.

Томас обнял ее напоследок.

— Договорились.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ

«Правая рука» предоставила новый фургон. Лоренс сел за руль, пилот — молчаливая угрюмая женщина — рядом на пассажирское кресло. Впрочем, и Лоренс пребывал далеко не в лучшем настроении: его, во-первых, выдернули из защищенного здания, где он просто раздавал еду пленным, а во-вторых, заставили вести машину по кишащим людоедами улицам. Дважды.

Солнце отражалось от зданий. Город словно преобразился, если вспомнить предыдущую ночь. При свете дня Денвер выглядел как будто безопаснее.

Томасу вернули пистолет — заряженный, — и юноша заткнул оружие за пояс. Да, двенадцати патронов в обойме не хватит, если машина вновь угодит в засаду, но для спокойствия их оказалось более чем достаточно.

— Значит, план таков, — произнес Лоренс, нарушив тишину.

— Кстати, да, напомни, какой у нас план?

— Живыми добраться до ангара.

Звучит неплохо.

Больше никто не произнес ни слова. Ревел мотор, машина подскакивала на кочках и выбоинах. Томас невольно стал представлять все, что только может случиться страшного в ближайшие дни. Пытаясь отвлечься от мрачных мыслей, он сосредоточился на пейзаже с руинами города вдоль дороги.

До сих пор он заметил лишь несколько человек вдалеке. Горожане, поди, всю ночь не спали, боясь того, что может выскочить на них из темноты… или же сами кидались на прохожих.

Верхушки небоскребов, устремленные в бесконечность, сверкали под солнцем. Фургон ехал как раз через самое сердце города, по магистрали, заполненной брошенными машинами. Тут и там из салонов выглядывали шизы — будто готовили проезжающим ловушку.

Через несколько миль Лоренс свернул на длинное шоссе, ведущее к воротам в защитной стене. По обочинам тянулись звукоизоляционные барьеры, установленные еще в дни, когда на дороге царило оживление. Просто не верилось, что некогда существовал такой мир — мир, где не надо постоянно бояться за собственную жизнь.