Нэш Блейз в Лавке Чудес, стр. 33

Маг предвкушал славу, которая вот-вот обрушится на него, и грудь его едва не лопалась от гордости и тщеславия. Он попытался запечатлеть в памяти это эпохальное мгновение, чтобы потом тысячи раз смаковать его и радоваться вечно…

Он протянул руку к мальчику, и рукав его пиджака пополз вверх, открывая тощее костлявое запястье.

Взгляд Нэша упал на татуировку, выполненную красными чернилами: пасть дракона изрыгала пламя, которое заворачивалось вокруг запястья, как браслет, и возвращалось к дракону.

Сердце Нэша ушло в пятки. Это же символ Темных! Страх парализовал все его мышцы, и он отчаянно задрожал. Громкость окружающих звуков и шумов как будто кто-то выключил. Нэш почувствовал, что стоит на краю пропасти.

Он угодил прямо в лапы врага, как последний болван. Более того, он сам к нему пришел.

Мысли лихорадочно замелькали, наталкиваясь друг на друга, как машины во время аварии; вся логика будто вытекла из головы; он силился припомнить магическую формулу Интералита, чтобы убежать отсюда, но не мог вспомнить ничего, кроме названия.

Рука мага, стоявшего перед ним, тянулась к нему, желала сжать его ладонь, а потом увести за собой, но не на сцену, нет, а в логово к тому, кто хотел уничтожить его.

Но тут раздался голос, от которого подскочили и Нэш, и Маскераде:

— Проклятые полуночники, что ж вам так неймется! Нашли время раскатывать на машине и вставать поперек дороги! Хоть бы мотор свой адский приглушили! Здесь, между прочим, люди живут, а на дворе ночь! Вы на часы-то смотрели?!

В доме напротив распахнулось окно, и наружу, точно кукушка из часов в каком-нибудь кошмарном сне, показалась здоровенная голова мистера Роддера по прозвищу Бестия, владельца каменоломни в окрестностях Думвиля. Пронзительный звук его сонного голоса разрезал густой ночной воздух, словно нож.

— Глуши мотор, дубина! — рявкнул Маскераде.

Туман тут же скрылся в салоне. Машина прекратила урчать, а фары погасли.

Маскераде и Нэш подумали об одном и том же: их видит человек, а значит, они не могут прибегнуть к своим Способностям. Но для каждого из них это означало что-то свое: если мальчик почувствовал себя еще более беззащитным, то для мужчины это была лишь недолгая отсрочка, только и всего. Ни тот ни другой так и не успели додумать свои мысли до конца, потому что в следующую секунду произошло нечто совершенно необъяснимое.

Тело Нэша ни с того ни с сего поднялось в воздух и стало стремительно набирать высоту. Еще немного, и он уже оказался выше уровня головы пораженного мистера Роддера, который в изумлении высунулся из окна.

Земля под ногами Нэша уменьшалась и отдалялась: за считанные мгновения Маскераде и машина исчезли из виду, а остроконечная крыша дома мистера Роддера слилась с крышами других домов Думвиля. То ли от скорости, то ли от страха упасть у Нэша перехватило дыхание.

Поднимаясь все выше, он заметил, что летит не вертикально вверх, а по кривой, в сторону центра города.

Маскераде оставалось лишь разевать рот и проклинать собственное бессилие. Что произошло? Что подняло мальчишку? Сам бы он так не смог.

Тут снова раздался голос мистера Роддера:

— А, так это вы, мистер Маскераде! Ну и ну! Тренируетесь понемногу, да?! Не беспокойтесь, я никому не расскажу, хе-хе!

Перепуганный Маскераде, по-прежнему не закрывая рта, перевел взгляд на голову, которая высовывалась из окна.

— Но я бы попросил вас вести себя потише! — продолжал Бестия. — Не думайте, что у нас в Думвиле все такие же понимающие, как я! — Он расхохотался и несколько раз постучался лбом об оконную раму.

— Как, черт возьми… — только и мог вымолвить Маскераде, застывший в темноте посреди Холлоу-стрит.

Сидящие в роскошной черной машине Туман и восточный ассистент только молча переглянулись.

Нэш приземлился на крыше рядом с Литтл Беном.

Все произошло так быстро, что он даже не мог бы толком рассказать, что же произошло. Впрочем, падение на холодную черепицу напомнило ему кое о чем, имевшем место в Библиотеке Лавки Чудес.

— Я научился летать! — воскликнул он, уверенный, что никто его не слышит.

— Не преувеличивай, Нэш Блейз, — одернул его знакомый голос, который раздавался с чердака колокольни.

Нэш резко обернулся и сперва ничего не увидел, но потом заметил белокурую головку, которая появилась из-за балкончика Литтл Бена.

— Извини меня, я шла за тобой из Лимбии, воспользовавшись Примолом… просто почувствовала, что так надо… впрочем, похоже, я сделала это не зря. Только Добану не говори, ладно?

Изед! Так вот почему по пути из Ниоткуданикуда Нэшу казалось, что за ним кто-то идет. Он обрадовался так, что чуть не запрыгал от счастья.

— Спасибо огромное, Изед! Ты отлично владеешь Левитацией! Ты… ты волшебница!

Девочка улыбнулась:

— Я поняла, что тот мерзавец хочет причинить тебе зло.

— Ты рисковала угодить в руки Красного, если бы тот мерзавец не был иллюзионистом! Мне повезло, что нас увидел местный житель, который решил, что мой полет — дело рук этого мошенника-мага, — объяснил Нэш.

— Я ни о чем не думала, лишь бы поскорее вызволить тебя оттуда! И я сделала это единственным способом, который знала… К счастью, удача всегда помогает смельчакам.

— Всегда, — подтвердил Нэш, улыбаясь в ответ.

В крови его все еще бурлил адреналин, так что энергии в мальчике было хоть отбавляй. Одним прыжком он перескочил на балкончик и оказался возле Изед. Ребята уселись рядышком и прислонились спинами к стене.

— Тебе здесь оставаться нельзя. Что будем делать? — спросил Нэш.

— Я останусь под Примолом и буду рядом с тобой. Как только ты решишь уснуть и отправиться в Лимбию, туда же вернусь и я, — успокоила его Изед. Затем заметила: — Это место точно такое, каким я видела его во сне.

— Судя по всему, иногда сны — это не совсем выдумка, — вздохнул Нэш, запрокинув голову. Он посмотрел на безоблачное небо и проводил взглядом хвост падающей звезды.

Пока ребята переводили дух, вознамерившись перечесть все звезды и проследить, чтобы они оказались на своих местах, большая черная машина сдала назад и повезла злодеев в их укрытие.

Сетт дремал с полным и округлившимся животиком, а Серафина на лимонно-желтом автомобильчике подъезжала к замку Бларни, надеясь застать поблизости Нию и Дэвида.

Медузы и Нии не было и следа, а ночь готовилась отдернуть свое покрывало и явить миру рассвет.

Думвиль вот-вот должен был проснуться, но сейчас почти все жители спали глубоким сном. Долгожданная дрема сморила даже мисс Рашер.

Мистер Роддер закрыл окно. Он сохранит все в секрете, и никто не узнает о том, что случилось на ночной Холлоу-стрит.

Никто, кроме человека, чьи внимательные глаза и чуткие уши были готовы вобрать в себя все то, что можно увидеть или услышать. Неподвижный, с костлявыми руками, испещренными тысячей вен, он стоял у парапета одного из пешеходных мостов, что шли над улицей.

— Нэш Блейз… — бормотал он с придыханием, вслушиваясь в собственный хриплый и жуткий голос.

Теперь Продавец Календарей знал.

КТО ТАКОЙ АНТОНИО КАЗАНОВА?

Эту книгу написал я, и никакого подвоха тут нет!

На протяжении многих лет я развлекался тем, что знакомился с тысячами людей на дорогах Италии благодаря своим «Волшебным путешествиям» в рамках программы «Летящая новость»; удивлял, неожиданно взлетая в воздух; поражал, ускользая от «Пытки китайской пагоды» по методу Гудини; изумлял, пропадая из ящика, установленного на высоте более сотни метров над Мраморным каскадом (см. http://www.youtube.com/watch?v=YAqKOAc8HAk); веселился, заставляя исчезать самолеты и появляться гигантские автомобили прямо на глазах изумленных зрителей… Наконец мне удалось убедить Международное магическое сообщество в том, что я действительно заслуживаю «Мерлин Эворд» — аналог «Оскара» в области магии. И вот я остановился на мгновение, чтобы написать то, о чем долго думал, то, о чем всегда хотел рассказать. В результате родилась книга, которую вы сейчас держите в руках.