Сказки для маленьких. Часть 1 - от "А" до "Н", стр. 443

– Что?! – разозлились раки, перестав играть. – Да мы самые-самые… А ну-ка, бабушка черепаха, давай нам эти пирожки! Мы быстро их отнесем твоей птичке! И докажем, что лучше раков нет никого!..

Черепаха хмыкнула и передала им корзину с горячими пирожками.

– А как я узнаю, что вы донесли подарок? – спросила она.

На это раки гордо сказали:

– А мы свистнем! Наш свист такой сильный, что его легко можно будет услышать в этом озере.

И бросив гитару, раки отправились в путь. Они смело шли через пески и камни. Но когда зашли в лес, то храбрость их стала постепенно улетучиваться. Что-то страшно стало им в тени больших деревьев, в высокой траве, у больших камней. Подозрительным казался каждый шум – стрекот кузнечиков или чириканье воробья, писк мыши или шелестение листьев. У себя в озере раки чувствовали себя героями, а здесь было все иначе, никто их не боялся, наоборот, это они чувствовали, что следует кого-то опасаться. Но кого?

– Ой, может, вернемся? – дрожа, предложил один из «героев». – Чего это мы идем на какую-то гору… Зачем? В озере теплее и спокойнее…

Его товарищи были согласны с ним. Но ведь стыдно возвращаться к черепахе и признаваться, что они, кого считают хулиганами, сами же кого-то испугались. После этого над ними будет смеяться все озеро, хоть в болото переезжай жить.

– Нет, продолжим, – прошептал другой. – Только будем идти осторожно и тихо, чтобы никто нас не заметил. Может, проскочим, и нас никто не тронет, не обидит.

И они так, крадучись, прошли лес, полянку и стали подниматься на гору. Поскольку дорога заняла очень много времени, то раки вскоре проголодались.

– Ой-ой, есть хочется, – пропищал третий рак. – В моем желудке пусто.

– И в моем, и в моем! – заявили остальные.

Тут раки остановились и стали совещаться, как и где им найти пищу. Но ничего вкусного они не видели. И тут они вспомнили, что в корзине – пирожки тетушки черепахи.

– Давайте съедим по одной штуке, заморим червячка, – сказал один. – Ничего страшного не будет, если принесем полкорзины пирожков.

Эта идея понравилась, и раки съели половину того, что несли орлице. После обеда они тронулись дальше. Взбираясь на вершину, они опять почувствовали голод и решили доесть пирожки.

– Скажем, что пирожки испортились и поэтому передадим орлице только привет от черепахи, – решили они и слопали оставшуюся часть. Но едва они закончили есть, как услышали странный звук:

– Бе-э-э… бе-э-э…

И тут из-за камня вылезла черная мордочка с рогами. Это был горный баран. Он жевал траву и с недоумением смотрел на гостей. Ему никогда не приходилось видеть раков. Кто это такие? – наверное, думал баран.

А тем временем раки аж присели от страха. Им показалось, что это чудовище, которое их съест. Откуда ракам было знать, что баран – травоядное животное?

– Ой, караул! – закричали раки, прячась под пустую корзинку. – Кто это такой? Что за монстр? Караул!

И они, сломя голову, кинулись вниз, позабыв о поручении черепахи. Им казалось, что баран преследует их, хочет настигнуть и затоптать копытами, забодать рогами. Раки так быстро бежали, что вскоре очутились дома – в своем теплом озере.

Но теперь они вели себя так тихо, что никто не вспоминал о них. Увидев камбалу или осьминога, хулиганы пятились назад и прятались в раковинах. Потому что им было стыдно за свою трусость. Вскоре раки даже позабыли, как свистят и играют на гитаре. Поэтому, если вы их увидите, не удивляйтесь, что они всегда молчат и только шевелят усами.

А черепаха до сих пор сидит у песка, смотрит на гору и ждет свиста. Теперь вы понимаете, что означает, когда говорят: «Это произойдет, когда рак на горе свистнет».

Когда смерть пришла в Багдад

Ученик одного багдадского суфия, находясь в караван-сарае, случайно услыхал беседу двух незнакомцев, из которой понял, что один из Ангел Смерти.

- В течение следующих трех недель я собираюсь посетить трех людей в этом городе, - сказал Ангел своему собеседнику.

Ученик был так напуган, что, стараясь оставаться незамеченным, даже затаил дыхание и просидел в своем углу, не шелохнувшись, пока Ангел и его спутник не ушли. Затем он стал усиленно размышлять, как избежать возможной встречи со смертью, и пришел, наконец, к выводу, что, если он покинет Багдад, Ангел не сможет его забрать. Ни секунды не медля, ученик одолжил самого быстрого коня, которого только смог найти, и вихрем помчался по направлению к Самарканду, не останавливаясь ни днем, ни ночью.

Между тем Ангел Смерти встретился с суфийским учителем и они разговорились о разных людях.

- А где ваш ученик такой-то? - спросил Ангел.

- Он должен быть где-то рядом, возможно, в караван-сарае, проводитвремя в созерцании, - ответил суфий.

- Странно, весьма странно, - сказал Ангел, - потому что он тоже в моем списке. И здесь написано, что я смогу его взять в течение четырех недель в Самарканде и нигде больше.

Рассказ о смерти в этой обработке взят из Хихайат-и-Никшия ("Сказания, единые по смыслу"). Это сказание вошло в фольклор Среднего Востока и поныне пользуется всеобщей любовью. Его автор - великий суфий Фудайл ибн-Айад, который первую половину своей жизни был разбойником. Он умер в начале IX века.

Согласно суфийскому преданию, подтвержденному историческими материалами, Гарун аль-Рашид, халиф Багдада, старался собрать при своем дворе "все знания". Различные суфии жили под его покровительством, но ни одного из них всемогущий монарх не мог заставить служить себе. Суфийские истории повествуют, как Гарун и его визирь посетили Мекку специально для того, чтобы увидеть Фудайла, который сказал при встрече:

- Повелитель правоверных! Я боюсь, что твое миловидное лицо может оказаться в аду.

Гарун спросил мудреца:

- Знаешь ли ты человека, достигшего большего отречения, чем ты?

Фудайл ответил:

- Твое отречение больше моего. Я могу отречься от обычного мира, а ты отрекаешься от чего-то более великого - от вечных ценностей.

Фудайл объяснил халифу, что власть над самим собой лучше тысячелетней власти над другими.

Сказка дервишей

Когда ты прячешь солнце мне грустно

Над горой туман и розовато-оранжевые отсветы. Весь день лил дождь, потом перестал, выглянула солнце, зашло за гору, и вот теперь была такая гора. Было очень красиво, так красиво, что Ежик с Медвежонком просто глядели и ничего не говорили друг другу. А гора все время менялась: оранжевое перемести лось влево, розовое - вправо, а голубое стало сизо-синим и осталось вверху. Ежик с Медвежонком давно любили эту игру: закрывать глаза, а когда откроешь - все по-другому.

- Открывай скорей, - шепнул Ежик. - Очень здорово!

Теперь оранжевое растеклось узкой каймой по всей горе, а розовое и голубое пропало. Туман был там, выше, а сама гора была будто опоясана оранжевой лентой. Они снова закрыли глаза, и, когда через мгновение открыли, вновь все изменилось. Оранжевое вспыхивало кое-где слева и справа, розовое вдруг появилось справа, розово-голубое исчезло, и гора вся стала такой темной, торжественной, что от нее просто нельзя было отвести глаз, Ежик с Медвежонком снова закрыли и открыли глаза: гора была покойной, туманной, с легким розоватым отсветом справа, но они не успели снова закрыть глаза, как этот отсвет пропал. Туманная, очень красивая гора глядела на Ежика с Медвежонком. И вдруг, или это Ежику с Медвежонком показалось, кто-то заговорил:

- Вам нравится на меня смотреть?

- Да, - сказал Ежик.

- А кто? Кто говорит? - шепотом спросил Медвежонок.

- Я красивая?

- Да, - сказал Ежик.

- А когда я вам больше нравлюсь - утром или вечером?

Тут и Медвежонок понял, что это говорит гора. -

Мне - утром, - сказал Медвежонок.

- А почему?

- Тогда впереди целый день и...

- А тебе, Ежик?