Рауль, или Искатель приключений. Книга 2, стр. 69

– Выслушайте меня… – сказал он.

– Я буду вас слушать, пока вам угодно говорить со мной…

– Вы любите золото, не так ли?

– Только одно золото я и люблю в целом мире…

– Если золото может заставить вас решиться исполнить мою просьбу, вы получите его…

– О, его понадобилось бы слишком много… вы сами откажетесь от цифры, которую я назначу…

– Кто знает?

– Стало быть, вы решитесь многим пожертвовать, чтобы удовлетворить свое желание?..

– Да…

– А если я исполню вашу просьбу, если вызову этого знаменитого мертвеца, заставлю его явиться перед вами, но, однако, последствия этого вызова будут ничтожны?..

– Что вы хотите сказать?

– Я хочу сказать, что сокровища, накопленные вашим дядей, могут существовать только в вашем воображении…

– О! Я этого не боюсь!

– Но положим, что это случится. С надеждою на огромное богатство исчезнут и ваши обещания.

– Поберегитесь так думать!.. Во всяком случае, что бы ни случилось, моя признательность несомненна, и вы получите щедрое вознаграждение.

– Определите ясно ваши предложения. Потом мы посмотрим, можем ли мы сойтись.

– Не предпочитаете ли вы положиться на мою щедрость?..

– Нет, я предупредила вас заранее, что, по всей вероятности, вы отступите перед моими требованиями. Притом повторяю, как ни огромна будет награда, я предпочитаю отказаться.

– Послушайте: я вам предлагаю тридцать тысяч ливров, если только вы вызовите при мне де Тюренна, хотя бы даже призрак его и отказался отвечать на ваши или мои вопросы или сказал нам, что сокровищ не существует…

– Продолжайте.

– Если же, напротив, призрак укажет, где спрятано золото, вещи, серебро, драгоценные каменья, накопленные маршалом, вы получите сто тысяч ливров… Согласны?

– Нет.

– Почему?

– Потому что этой суммы недостаточно.

– Назначайте же сами!

– Я требую пятьдесят тысяч ливров в первом случае, двести тысяч во втором.

– Но…

– О! Не рассуждайте. Соглашайтесь или откажитесь, и если мое сильное желание может иметь влияние на вашу решимость, я желаю от всей души, чтобы вы отказались.

– Я согласен.

– Но хорошо ли мы поняли друг друга? Пятьдесят или двести тысяч!.. Так ли?

– Да.

– Я не требую от вас никакого письменного обязательства, мне достаточно одного вашего слова; но и вы можете положиться на меня!

IX. Гробницы Сен-Дени

– Теперь, когда мы условились, – сказал кардинал, – вы должны понять, что я желаю сделать вызов как можно скорее.

– Я не потеряю ни одного часа, ни одной минуты, однако должна предупредить вас, что мне все-таки нужно две недели.

– Зачем так много?

– Столько времени мне необходимо, чтобы приготовиться к сильному заклинанию, которое должно пробудить мертвеца.

– Согласен, если это нужно…

– Я прибавлю, что самая непроницаемая тайна должна окружать вызывание.

– Эта тайна необходима мне еще более, чем вам.

– Да, конечно! Но я не знаю, хорошо ли мы понимаем друг друга… Я что-то сомневаюсь в этом…

– Что вы хотите сказать?..

– Я хочу сказать, что вы да я, да два человека, находящиеся в моем распоряжении, Лесаж и д'Аво, отлученные от церкви аббаты, одни будут присутствовать при всем, что будет происходить в ту ночь, которую мы выберем для заклинаний.

– Вы правы, – сказал кардинал, – мы несогласны!

Говоря таким образом, кардинал, столь же трусливый, сколько жадный, начал бледнеть и дрожать при мысли о своем одиночестве.

– Что значат ваши слова? – спросила Ла Вуазен.

– Я должен предупредить вас, что со мною будет один дворянин, издавна преданнейший слуга моего дома.

– Кто такой?

– Капитан Шампанского полка, родной племянник де Гассиона, маршала Франции.

– И вы ручаетесь за его скромность?

– Как за свою собственную…

– Пусть же исполнится ваше желание, хотя присутствие постороннего может быть гибельно для нас всех…

– В котором часу будет вызывание?

– В полночь.

– Здесь?

– О! Нет, не здесь.

– Где же?

– В аббатстве Сен-Дени, под сводами церкви.

Кардинал задрожал, и бледность его заметно увеличилась.

– В аббатстве Сен-Дени!.. – повторил он взволнованным голосом.

– Да.

– Это невозможно!..

– Так надо.

– Неужели вы не можете выбрать другого места?

– Нет.

– Но ворота аббатства и двери церкви заперты ночью, вы должны это знать…

– Знаю.

– Там должен быть хороший караул…

– Не сомневаюсь.

– В таком случае как же войдем мы в аббатство?

– Все это ничего не значит.

– Вы беретесь растворить ворота и двери?

– Не я их растворю.

– Кто же?

– Вы.

– Я? Каким образом?

– У вас есть ключ, отворяющий все двери.

– Что же это за ключ?

– Золотой.

– Вы, конечно, хотите сказать, что надо подкупить ключаря?

– Да, и это будет легко, если вы дадите двести пистолей наличными и пообещаете место в триста или четыреста ливров в год.

– В самом деле, ото не трудно… Но что же сделается тогда с непроницаемой тайной, которою вы хотите окружить нас? Какой предлог можем мы представить этому человеку?

– Неужели вас затрудняет такая безделица?

– Но мне кажется…

– Предлог не только будет правдоподобен, но еще и очень назидателен… Что, например, может быть проще и трогательнее поступка великого раздавателя милостыни во Франции, который дал обет провести ночь в молитве на могиле маршала де Тюренна, своего дяди.

– У вас на все готов ответ.

– Надеюсь, этот ответ удовлетворяет вас?

– Совершенно.

– В таком случае теперь мы, кажется, согласны во всех отношениях.

– Да, и нам остается только назначить день. Нельзя ли сделать это сейчас?

– Можно.

– Назначьте же…

Ла-Вуазен посмотрела в календарь.

– Сегодня двадцать восьмое октября, – сказала она потом, – вызывание произойдет тринадцатого ноября в полночь.

– До тех пор нужно ли нам видеться?..

– Нет, по крайней мере, я не думаю. Если же, однако, я должна буду сообщить вам что-нибудь важное, я буду иметь честь прислать молчаливого и надежного посла.

– Итак… Где же мы должны сойтись? – спросил кардинал.

– Здесь, если вам угодно.

– В котором часу?

– В восемь часов вечера.

– Нужно ли мне переодеться?

– Вы можете не надевать кардинальской одежды, но необходимо, чтобы ключарь Ссн-Дени мог узнать вас… иначе мы можем найти двери запертыми…

Кардинал и Ла-Вуазен расстались. Ворожея принялась за приготовления, между тем как у кардинала заранее кружилась голова при мысли об огромных богатствах, которых он скоро мог быть счастливым обладателем.

Прошло две недели, настала пятница 13 ноября. Ла-Вуазен все приготовила. Ключарь, подкупленный наличными пистолями и пышными надеждами, готов был растворить дверь при первом требовании.

В назначенный час кардинал и капитан Шампанского полка приехали к Ла-Вуазен. Лесаж и д'Аво были уже там… В девять часов отправились в путь в двух каретах, чрезвычайно простых, чтобы не привлекать внимания. Кардинал и капитан сидели в первой карете. Ла-Вуазен, два аббата и негр с волшебными снарядами находились во второй. В половине одиннадцатого доехали до Сен-Дени. Тут все вышли из кареты и пешком отправились к аббатству, чтобы избежать стука колес на мостовой. В одиннадцать часов сообщники подошли к воротам древнего аббатства. Ключарь уже дожидался на своем посту; он растворил калитку, ввел в церковь святотатственных гостей и, сказав кардиналу, что оставил открытой дверь, ведущую в склеп, удалился, чтобы оставить достойного и благочестивого прелата исполнить на свободе свой обет. Все было безмолвно и угрюмо под мрачными сводами. Потайной фонарь, который держал Лесаж, едва окружал таинственных посетителей сомнительным светом. По временам косвенные лучи этого света падали на какое-нибудь из вызолоченных украшений и таким образом выказывали мрачную обширность здания. Быстрый и беспрестанный трепет пробегал по членам кардинала, и слышно было, как зубы его стучали. Однако жадность была в нем сильнее страха, ему хотелось убежать, но он остался.