Прикосновение горца, стр. 41

Дункан смутился. Утром он действительно чпокнул одну из служанок, причем не особенно скрываясь. Может, Бет и видела это. И как долго она на них смотрела?

– Это еще что, – тут же добавила она. – По всем тавернам Инвернесса только и слышно об оргиях, которые устраивает один из братьев Дугласов. Нет ни одной смазливой девчонки в округе, которую бы он не соблазнил.

Если бы эти слова сказал кто-то другой, Дункан не испытал бы ничего, кроме мужского самодовольства, но в пухлых губках Бет они прозвучали чуть ли не презрительно. Ему часто приходилось бывать в местах, где находились десятки женщин, которых он чпокнул, и это никогда не волновало его. Он об этом вообще не думал. Ясно, что эта девчонка не любит чпокаться просто так, а он, наоборот, не скрывал, что обожает, и теперь ему нечего было сказать в свою защиту.

Надо отступить, продумать план действий и снова атаковать ее, когда она меньше всего этого ожидает. Это же как битва. Если не удалась лобовая атака, нужно попробовать обойти противника с флангов. Если он проиграл первую битву, то это еще не значит, что он проиграл всю войну.

Дункан поднес руку женщины к своим губам.

– Элизабет, Толли, добро пожаловать в замок Броуди... – и с этими словами он удалился.

Да как она смеет упрекать его в том, что он хороший любовник и горячий мужчина, возмущался Дункан, пробираясь сквозь толпу. Он всегда хорошо обращался с женщинами и старался доставить им удовольствие. Как она может упрекать его за... его темперамент? Объедками она не питается!

Нахмурившись, Дуглас направился во двор. Этот чудесный вечер был безнадежно испорчен откровенным презрением надменной красавицы.

Арман с растущим отчаянием следил за тем, как танцевали лорд и его невеста. Последнее время тамплиер целыми днями незаметно следил за Лизой, но ему ни разу не удалось остаться с ней наедине. Цирцен не отходил от нее ни на шаг.

Арман понимал, что должен похитить ее сегодня, иначе он опоздает на рандеву с Джеймсом Комином. Арман обшарил уже весь замок, за исключением покоев Цирцена, но туда было невозможно войти без ключа. Он даже лазил на крышу в надежде забраться оттуда в окно, но наткнулся на дюжину стражников, и Арману пришлось прикинуться, что он ищет спокойное место поближе к Богу для медитации.

Но у Лизы наверняка есть ключ от покоев лорда, и, как только он схватит ее, он найдет время пошарить там. Ему кровь из носу нужно раздобыть реликвии.

Арман только скрипел зубами, глядя, как Цирцен пьет кубок за кубком. Другой бы на его месте давно уже побежал бы отлить, а этому хоть бы что.

И тут тамплиер заметил, что Лиза прошептала что-то на ухо своему жениху и чуть заметно прижала руку к животу. Ага, значит, леди не столь вынослива, как Цирцен.

Арман нырнул в толпу, ни на секунду не спуская глаз с Лизы, чтобы не пропустить момент, когда она окажется одна и лорд не сможет ее защитить.

Лиза была очарована первым средневековым праздником, на котором она побывала. Когда-то, только увидев замок Броуди, она всей душой захотела стать частью этой большой семьи, и теперь ей это удалось. Цирцен с гордостью представлял Лизу своему народу, хотя иногда путался в именах членов своего клана. Но это пустяки, она это исправит. У него снова появится интерес к социальной жизни и к более активному участию в ней.

– Чему улыбаешься, девочка? – лорд Броуди просто светился от счастья, и это усиливало радость Лизы.

Облаченный в одежду традиционных цветов своего клана, Цирцен выглядел как свирепый шотландский варвар, но она-то знала, какой он на самом деле. Ласковый, нежный... и просто неотразимый.

– Так вот, значит, как это, – прошептала Лиза, глядя на него влюбленными глазами.

– Что?

– Цирцен, – горячая волна нежности захлестнула ее.

Он посмотрел на нее.

– Я люблю тебя, – выдохнула Лиза.

У него перехватило дыхание. Она была именно такой – бесхитростной и прямолинейной. Никаких уловок и ухищрений. Она не стала ждать, пока он скажет это первым. Она просто отдала ему свое сердце. А впрочем, разве он ожидал иного от своей возлюбленной?

Цирцен сгреб ее в объятия, прижал к себе и замер.

– Значит ли это, что ты не против того, чтобы владеть моим сердцем? – лукаво спросила Лиза.

– Как может человек быть против солнечного света? Против весеннего дождя или такой вот ночи, когда, кажется, исполняются все желания? – Его спокойная улыбка сразила Лизу наповал. – А я уже начал побаиваться, что ты никогда не скажешь мне этих слов.

– И? – подзадорила она его.

Он ничего не ответил, но вдруг дрожь удовольствия прокатилась по всему телу Лизы. У нее даже дыхание перехватило.

– Что это было?

– Я пытался ответить тебе без слов. Ты почувствовала?

– Еще бы! – выдохнула она. – А ты можешь еще раз сделать так ночью, когда мы... ну ты понимаешь.

– Да, госпожа, конечно, госпожа, – в свою очередь поддразнил ее Цирцен.

Лиза потянулась к нему, поцеловала и тихо прошептала на ухо:

– Я выпила слишком много вина. Боюсь, придется идти искать этот чертов горшок. – Она вздохнула. – Что ни говори, а кое-чего из моего века здесь явно не хватает.

– Горшок? А почему бы тебе не воспользоваться туалетом?

– Чем?

– Туалетом.

– У вас что... есть туалеты? – слабым голосом спросила Лиза.

Цирцен посмотрел на нее, как на неразумное дитя.

– Может, это не мое дело, но, извини, а куда ты все это время...

– В горшок, – пробормотала она.

– А куда потом... э-э... выбрасывала?

– Выливала в окно. – В душу Лизы закралось смутное подозрение. Зачем Эйррин посоветовал ей пользоваться горшком, если в замке есть туалет? Хотя этот мальчишка запросто мог подшутить над ней. – А в Данотаре тоже был туалет?

– Так это твоя работа? А я грешил на своих людей и заставлял их до блеска драить камни... И в Данотаре, разумеется, был туалет. Во всех моих замках и поместьях есть туалеты.

– Ты не говорил мне об этом.

– Но ты ведь не спрашивала. Откуда мне было знать? Я думал, ты сама нашла его.

Лиза мысленно представила, что сделает с Эйррином за такие милые шутки.

– Значит, все это время я... – она фыркнула. – Ладно, где этот чертов туалет?

Цирцен объяснил ей, незаметно кусая себе губу, чтобы не расхохотаться. Потом влюбленными глазами он посмотрел, как Лиза поднимается по лестнице. Она сказала, что любит его. Может, теперь настало время поговорить с ней о вечной любви?

Глава 21

Лиза вышла из туалета и с изумлением покачала головой, туалет был очень чистым и оборудован прекрасной сантехникой. Как она могла не заметить его, когда бродила по замку в поисках фляги? Вероятно, из-за того, что дверь туалета была невзрачной на вид, Лиза приняла эту комнату за помещение для слуг.

Эйррина следует не только выкупать, но и пару раз окунуть в воду с головой за такие шуточки.

В коридоре, к своему удивлению, Лиза наткнулась на Армана Берара, прогуливавшегося там.

– Как вы находите праздник, миледи?

– Просто чудесно, – приветливо ответила она. Ей не терпелось вернуться в Грэйтхолл, но она не видела Армана больше месяца, и ей было интересно поговорить с настоящим рыцарем-тамплиером. Но, взглянув на его темное одеяние, Лиза вдруг вспомнила, как Цирцен говорил ей, что тамплиеры останутся в казармах и не придут на праздник.

– А я думала, устав ордена запрещает вам посещать такие праздники.

Арман пожал плечами.

– Некоторые из моих братьев слишком ортодоксальны и никак не могут смириться с тем фактом, что орден уничтожен. Горько сознавать, что все, чему ты посвятил жизнь, больше не существует.

– Мне очень жаль, что так случилось, – пробормотала Лиза. Перед ней стоял один из легендарных рыцарей-тамплиеров, а она не знала, что сказать, чтобы как-то утешить и ободрить его.

– Вас преследуют даже здесь, в Шотландии? – Лизе было очень интересно узнать побольше о тамплиерах, об их легендарном могуществе и силе.