Гел-Мэлси в Сингапуре, стр. 18

Пун устало пожал плечами.

— Бессмысленно ожидать канадца здесь. Я понимаю, что это невероятно, но оттого, что мы заглянем в коробочку с тасманийскими тянучками, хуже не станет, — сказал он.

Земляной Дракон обречённо кивнул головой.

— В любом случае, у нас нет выбора, — сдался он. — Едем на виллу.

* * *

Земляной Дракон смотрел на коробку с тасманийскими тянучками, не решаясь к ней прикоснуться, и перед его внутренним взором проходила вся его жизнь. Эта жизнь была долгой, опасной и тяжёлой, иногда настолько тяжелой, что Земляной Дракон подумывал о смерти. Но сейчас, именно сейчас, когда он достиг высокого и стабильного положения, Земляной Дракон отчаянно не хотел умирать. Если в коробке действительно окажутся бриллианты, ему, возможно, удастся договориться с Золотым Драконом, сохранить свою жизнь и даже пост в организации.

— Великий Будда, соверши это чудо, — взмолился он про себя. — Сделай так, чтобы бриллианты оказались в коробке, и я пощажу Пуна и перестану искать этого проклятого Майкла Хэммерстока. Я слишком стар, чтобы перестать грешить и стать праведником, и не обещаю тебе этого, но если чудо свершится, я постараюсь изменить свою жизнь.

Пун, затаив дыхание, смотрел на босса и на коробку с тянучками, чувствуя, как пот липкими струйками стекает по его спине. Сердце колотилось так, словно хотело выпрыгнуть из груди.

Земляной Дракон глубоко вздохнул, взялся за крышку коробки и закрыл глаза. Когда он их открыл, его ослепило сияние радужных бликов на сверкающих прозрачных гранях драгоценных камней.

* * *

— Это надо было видеть, — захлёбываясь от восторга, рассказывал Чанг жадно внимающим ему детективам. — Земляной Дракон и Пун орали, обнимались и танцевали, как ширанутые панки на дискотеке. Потом они выпили всё, что было в баре у босса. Они пили шампанское, ликёр, саке, текилу, вермут и ещё бог знает что. Они споили своих телохранителей, между делом объясняясь друг другу в вечной любви и дружбе до гроба. Сейчас вся компания спит на полу в кабинете босса. Не знаю, проснутся ли они до полудня, когда надо будет идти объясняться с Золотым Драконом.

— Представляю, какое тяжёлое у них будет похмелье, — поёжившись, посочувствовал Вин-Чун.

— Так им и надо, этим проклятым мафиози, — с суровой прямолинейностью элитного служебного пса заявил Мавр. — Я считаю, что вообще не надо было отдавать им бриллианты. Они-то хотели убить Убийцу Джексона и украсть камни. Таким негодяям место в тюрьме, за решёткой.

— Да ладно тебе, успокойся, — Гел-Мэлси ласково лизнула брата в нос. — Мы же не какие-нибудь Зорро или Чёрные плащи и не система правосудия. Нам нужно было продать бриллианты, и мы это сделали, а наказывать преступников — не наша задача. Пусть лучше этим занимается полиция Сингапура.

— И ты ещё называешь себя частным детективом! — возмутился Мавр. — Частные детективы существуют для того, чтобы ловить и наказывать преступников.

— Детективы всякие бывают, — примирительно сказала Мэлси. — Может быть, кому-то и нравится наказывать преступников, а мне по душе разгадывать преступления, ни с кем не вступая в прямые конфликты. Ты лучше подумай о другом. Теперь у нас есть шесть миллионов долларов. Представляешь, сколько телячьих котлет и свиных отбивных можно купить на эти деньги? Это и есть блистательный результат работы частных детективов.

— Эй! — заволновался Чанг. — Не забудьте, что вы мне обещали за помощь два грузовика риса, два грузовика бисквитов и 50 килограммов конфет "кошки-мышки"! Что это вы тут рассуждаете о телячьих котлетах и свиных отбивных?

— Не беспокойся, — сказал Убийца Джексон. — Завтра же я пойду покупать бисквиты, рис и конфеты для тебя. А теперь пора перейти к главному — начать прослушивание здания "Фруктов и Бриллиантов", чтобы выяснить, где Чёрный Дракон прячет кусочки Чинтамани.

— Мне тоже хочется участвовать в прослушивании, — заявил Вин-Чун. — Я чувствую в себе призвание для оперативной работы. Я достаточно маленький и лёгкий, чтобы бесшумно передвигаться по вентиляционным шахтам.

Развалившийся на подушке Чанг был в хорошем настроении.

— Ладно, возьмём тебя с собой, хотя для подъема по вертикальным стенам ты малость тяжеловат, — сказал он. — Начнём операцию, как опытные разведчики, в четыре часа утра. Жду тебя в канализации. Если опоздаешь, мы пойдём одни.

— Я не опоздаю, — заверил его барсук.

ГЛАВА 8

"Коровий огнемет" для крокодила

Около четырех часов утра Чанг подал знак своим боевикам, и они ненадолго отлучились, вернувшись с несколькими комплектами резиновых присосок. Заметив недоуменный взгляд барсука, крысиный босс объяснил:

— Многие вентиляционные шахты расположены вертикально, и без присосок вы не сможете подняться по ним. Вам пора. Через час в здании появится обслуживающий персонал.

Кабинет Черного Дракона располагался на девятом этаже — глава организации с уважением относился к счастливым числам. Вес барсука, нагруженного магнитофоном, был слишком велик для присосок, поэтому двое крыс поддерживали его снизу, а двое с помощью веревки страховали сверху.

Вивекасвати всю дорогу ворчал, что присутствие барсука совершенно излишне, и его жажда приключений обходится всем слишком дорого. То и дело сползающий по стене Вин-Чун вяло огрызался.

Путь на девятый этаж занял слишком много времени, и звери добрались до вентиляционной решетки в кабинете Черного Дракона в момент, когда сотрудники службы безопасности осматривали кабинет и с помощью приборов пытались отыскать спрятанные там прослушивающие устройства.

— Все чисто, — лениво бросил один из сотрудников, и они вышли из кабинета.

Рваное Ухо ловко приладил крошечный микрофон к вентиляционной решетке, и началось ожидание. Около 7 часов утра появились уборщицы, выискивая пылинки пытливее, чем золотоискатель крупицы драгоценного металла в кварцевом песке. После уборщиц, изящно покачивая бедрами, вошла секретарша и украсила журнальный столик свежим букетом желтовато-розовых орхидей.

Кабинет главы "Фруктов и Бриллиантов" был огромен и, несомненно, впечатлял. Антикварная мебель словно вырастала из мягкого жемчужно-серого ковра ручной работы. По углам комнату украшали огромные китайские фарфоровые вазы ХVIII века с окруженными причудливым орнаментом знаками долголетия "Шоу". Драгоценные статуэтки из яшмы и нефрита, бронзовые корейские светильники и японские бонсаи гармонично вписывались в интерьер.

Около половины девятого тяжелые бронированные двери кабинета распахнулись, и приникший к вентиляционной решетке Вин-Чун увидел проплывающий внизу лысый матово блистающий череп, обтянутый желтоватой пергаментной кожей. Обладатель не оскверненной ни единым волоском, прыщиком или пятнышком лысины был облачен в безукоризненный темно-серый костюм в едва заметную клеточку, черную рубашку, светло-серый узкий галстук и ботинки из крокодиловой кожи.

— Это и есть Черный Дракон, — шепнул Рваное Ухо, и Вин-Чун затаил дыхание.

— Я в нем разочаровался, — тихо проворчал Вивекасвати. — К такому костюму гораздо больше подошла бы белая рубашка и галстук с мелким узором.

Черный Дракон подошел к письменному столу и, открыв ключом небольшую дверцу с левой стороны, нажал на желтую кнопку.

— Это он подключается к телекамерам, следящим за подходами к кабинету, — объяснил Рваное Ухо. — Старикан обожает наблюдать за выражением лица тех, кто направляется к нему на прием.

Словно в подтверждение его слов четыре небольших экрана несколько раз мигнули и засветились, показывая дверцы лифта и коридоры девятого этажа. Черный Дракон задумчиво посмотрел на изображение полноватого китайца, спешащего по коридору, и осуждающе покачал головой.