Книга Брандера, стр. 21

Люди, сопровождавшие Кит и Арла, были совершенно беспечны, так как не ожидали опасности и не могли защищаться. Но даже и этот кошмар не позволил Карну долго бодрствовать. Он так устал, так измучен.

После трех дней, проведенных в постели, Карн смог прогуливаться ненадолго. Через неделю он уже мог целый день провести в библиотеке, занимаясь своими неотложными делами, главное из них — поиск Шарлотты. Он знал, что Ник, Винтер, союзники Халареков и фон Шусса, граждане Леуса — все искали Шарлотту, и нигде не найдено было даже намека на то, где она могла быть.

Другие важные дела — церемония присяги дома Друмы на верность ПаулюIV и наказание Бенжамина Роула. Роул послал две сотни как только смог. Можно подождать еще несколько дней. Церемонию присяги можно отложить до тех пор, пока Шарлотта не будет найдена. Это значит, что Одоннел тоже подождет дать клятву Паулю. Карн почувствовал легкое удовлетворение от этого, Пауль должен сначала заглянуть к Карну, так как Дом Халарека выиграл сражение.

Приоритеты расставлены, Карн позвал Винтера в библиотеку. Винтер приветствовал своего господина легким поклоном и резким стуком своих каблуков.

— Вейсман мне говорил, что вы хотели точно знать, что мы предприняли, чтобы найти Ларгу. Теперь я доложу. Каждый день мы сообщали вам кратко о наших поисках, и это все вы уже слышали. — Генерал был краток и нетерпелив.

Карн резко взглянул на Винтера. Что-то было необычно в его поведении.

— Я хочу знать все подробнее. Первые дни, пока я был дома, я плохо соображал, генерал.

Карн подумал о небольшом упрямстве генерала из его доклада. Винтер кивнул в знак согласия и начал.

— Никто из фермеров на полях не слышал никакого громкого шума или треска, милорд, хотя можно предположить, что эскорт Ларги был оглушен на расстоянии. Я думаю, что они все были оглушены, включая Ларгу. Хотя лучше бы ее не оглушали, так как нормального всадника легче транспортировать, чем бессознательного. Но никто не кричал.

Никто из Леуса не видел никаких вооруженных всадников или флайеров в окрестности. Не было никаких признаков борьбы на месте, где были найдены сопровождающие Шарлотты. Это означает, что она была либо без сознания, когда ее схватили, либо добровольно ушла.

Два дня тому назад городской глава Леуса сообщил через три-д на ваш запрос, что Ларги Халарек нет на их снимках местности. Как только они узнали о нападении, они отправили весь город на поиски. Они не нашли никаких очевидцев, которые бы ждали ее прибытия.

Карн выпрямился.

— Вот и все, милорд. И леди, с которыми, как она говорила, она собиралась встретиться, и продавцы магазинов, на которые она указывала, — все сказали, что они не слышали ничего о ней несколько недель. С того дня, как вы потребовали запереть ее дома, милорд.

— А кто разрешил ей выехать из Онтара?

Винтер молча посмотрел на Карна.

— Милорд, я уверен, что на разрешении было ваше указание.

В голове Карна родились ужасные подозрения.

— Я не давал разрешения выезжать из поместья. И не посылал разрешения.

Винтер прикусил губу.

— Когда Орконан сказал мне об этом, я сказал, что это не ваше указание, хотя подпись была похожа на вашу. Вы же не позволяли леди выходить, особенно, если в охране менее двадцати человек. — Винтер холодно усмехнулся. — Или вы совсем ей не разрешали выходить.

— Указание? С моей подписью?

— Вы не помните, что говорили об этом, милорд?

Карн задумался, но слишком много всего произошло с момента поражения армии Одоннела.

— Ничего. И вы дали разрешение Орконану? А где вы были в это время?

— Я был в Друме, у ваших вассалов, милорд. Здесь были Вейсман и Орконан. Вейсман показал бумагу Орконану, сказал, что ей ее передал один из раненых, когда она была в клинике.

— Раненый? О боже! В Макнисе не было раненых, и Тан знал это.

— Я уверен, что это только предлог, милорд. Конечно, Ларга Шарлотта не знала никого из раненых. Мы положили в клинику несколько человек, чтобы она точно показала, кто это.

— Вы спрашивали Шарлотту о записке? Кто-то говорил мне, что она отказалась совсем посетить раненых.

— Вейсман сказал, Ларга Шарлотта попросила его передать записку Тану сначала, так как она боится меня. Кроме того, как я говорил, я еще не вернулся в поместье тогда, да никто и не думал, что так случится.

— И вы не спросили ее, как выглядит хотя бы этот человек?

— Нет, милорд. Орконан пытался. Но она протараторила, что она к нему не выйдет, а монашки его не впустили, конечно.

— Ты думаешь, это был заговор?

— Я не знаю, милорд. Все случилось так быстро, что мы ничего не поняли. Я немедленно послал войска вслед за ней, но было уже поздно.

Карн кивнул. По крайней мере, Винтер уважал бумаги, и он сделал все, что мог.

— Что еще вы обнаружили?

— На съемках Гильдии только видно, как отряд Ларги двигался по пути в Леус, милорд. Больше никого. По-видимому, похищение, если это было похищение, произошло, когда съемка была на удаленной орбите.

Карн взглянул на суровое лицо своего боевого генерала.

— Ну и?

— Я не думаю, что это похищение, милорд. Все говорит об обратном, и я, и мои помощники (и городской глава, хотя они не могут сказать этого вам) уверены, что Ларга добровольно ушла с тем, кто ее уговорил.

С болью в груди Карн признал, что он тоже в этом уверен.

— А что сделал городской глава, когда рассказал вам, Винтер?

— Она была в сопровождении двух компаньонок и одного отряда охраны. Двадцать человек. На группу напали, но никто серьезно не пострадал.

— Может быть, ее эскорт был в сговоре?

— Сомневаюсь, милорд. В команде был тот же полицейский, который рассказывал о нападении на свадебную процессию леди Катрин. Он был серьезно ранен людьми Одоннела, но добрался до поместья, чтобы все рассказать. Вы его, вероятно, помните?

Карн кивнул.

— Этот человек предан дому Халарека, мой господин, и очень храбр.

Карн ухватился за последнюю фразу, нежелательно, что пленница из Девяти, даже Шарлотта, полностью предала свой Дом, в который она вышла замуж.

— Тогда, ты думаешь, какая-то из ее компаньонок была сводницей?

Винтер обошел вокруг стола, подошел к Карну и посмотрел прямо ему в глаза. Он не считал достойным выдвигать обвинения в адрес Дома Уединения.

— Лорд Карн, на месте «похищения» не было никаких признаков борьбы. Никаких остатков одежды или галантереи, которые бы дали намек, в каком направлении вести поиски. Ларга Шарлотта не звала на помощь, хотя многие рабочие из Леуса были за городом на своих участках и могли бы услышать ее.

— А, вероятно, кто-то видел, что случилось.

Винтер взял правую руку Карна чуть выше локтя.

— Смотрите правде в глаза! Она не сопротивлялась. Вам говорили, что нападение произошло позади небольшого холма и было скрыто от огородников из Леуса. Можете предположить, как и я, что же случилось. Приставив двух монашек и леди Агнес к Ларге, вы уже публично признали, что она вероломна, насколько можно. Сделайте следующий шаг и увидите, что ее «похищение» — это доказательство, что она искала удовольствия на стороне. Подумайте, мой господин! Мы все обыскали, ваши союзники тоже, жители города тоже. Все за то, что она была в сговоре со своим «похитителем».

12

Почти все время, начиная с Лью, их преследовал запах сырости и запах сосны.

Всадники пересекли равнину, и Брандер остановился в долине между двух круглых холмов, и здесь все те же сосны и их вечный аромат. Он возненавидел этот запах за полдня пути, но избавиться от него было невозможно. Лошади были небольшие. Их можно укрыть у откосов и во впадинах. На лошадях гораздо труднее передвигаться, чем на флиттерах, конечно. Но флиттеры заметны с любого участка земли, хотя только с больших владений с ними бы попытались связаться для опознавания.

Брандер глубоко вздохнул. Эта влажность в воздухе из-за озера Святого Павла. Возможно, Бревен недалеко. Брандер был бы рад спрятаться от этого вечного аромата где-нибудь внутри здания. И скрыться от Ларги. Женщина постоянно выражала недовольство этой долгой поездкой. Она снова жаловалась. Конечно, последние два дня были особенно тяжелыми, но такая напряженная езда позволила им быть недосягаемыми для любого преследования, и конец их путешествия был близок.