Чудесное дитя и другие еврейские сказки, стр. 1

Annotation

Говард Шварц и Барбара Раш, американские учёные, сказители и собиратели фольклора, объединили в этой книге еврейские сказки из самых разных уголков мира – из Египта, Ливии, Марокко, Восточной Европы.

В удивительном мире этих сказок живёт прекрасная девушка, чья душа заключена в драгоценном камне, злой демон круглый год спит во дворце на морском дне, пробуждаясь только на свой день рождения, а мудрый раввин становится волком-оборотнем. Это мир, где великаны бродят по земле, перешагивая через города и страны, на дне колодцев живут ведьмы, которые умеют превращаться в любого из лесных зверей, а духи творят забавные проделки, потешаясь над жителями местечек…

Перевод: Евгения Тиновицкая

Чудесное дитя и другие еврейские сказки

Предисловие

Чудесное дитя

Принцесса Длинные Косы

Чёрная кошечка

Лесная ведьма

Портные и великан

Рабби-оборотень

Пуримский дибук

Торговец и эльф

Чудесное дитя и другие еврейские сказки

Собрали и пересказали Говард Шварц и Барбара Раш

Предисловие

Чудесное дитя и другие еврейские сказки - _1.jpg

{1}

Веками еврейские мамы и папы, дедушки и бабушки сидели по вечерам у камина и рассказывали детям сказки – те самые, которые когда-то услышали от своих родителей, дедушек и бабушек. Иногда это были сказки с сюжетом, известным во всём мире, а иногда и оригинальные еврейские.

В них изображались типичные сказочные персонажи: короли, королевы, принцы, принцессы и сверхъестественные существа, – но вид их менялся в зависимости от времени и места рождения сказки. Поскольку евреи много странствовали, истории приходили со всех уголков земли.

Сказка «Чудесное дитя», пришедшая из Египта, объединяет в себе черты «Белоснежки и семи гномов» и «Спящей красавицы» – только от чар злой королевы на сей раз страдает еврейская девушка. Лесная ведьма из одноимённой восточноевропейской сказки напоминает карлика Румпельштильцхена из сказки братьев Гримм, но противостоит ей еврейская женщина, полная решимости спасти не только своего ребёнка, но и мужа.

Найдутся здесь и классические еврейские версии сказок о великанах, оборотнях, демонах и духах: «Портные и великан», «Рабби-оборотень», «Чёрная кошечка» и «Принцесса Длинные Косы». Это сказки Восточной Европы и Ближнего Востока.

Чисто еврейские сюжеты представлены сказками «Торговец и эльф» и «Пуримский дибук», в которых злые духи подшучивают над людьми и даже вселяются в них, – но находчивый еврей неизменно изобретает способ перехитрить коварных существ.В этой книге собраны сказки, жившие веками и переходившие из поколения в поколение. Настал и ваш черёд познакомиться с ними.

Чудесное дитя

Чудесное дитя и другие еврейские сказки - _2.jpg

{2}

Давным-давно жили в одной стране рабби с женой. Каждый день молились они, чтобы Бог послал им ребёночка, но ответа на свои молитвы не получали.

У евреев считается, что на Шавуот [1] , в полночь, разверзаются небеса, и потому любое желание и любая просьба, произнесённые в этот час, непременно исполнятся. И вот однажды на Шавуот рабби и его жена решили не ложиться спать и молиться, чтобы Господь уж наверняка услышал их.

И вот, к великому их изумлению, в полночь небо расступилось, как воды Красного моря, и мир наполнился божественной благодатью. И рабби с женой пожелали себе ребёнка. В эту ночь жене раввина приснилось чудесное дитя, девочка с зажатым в кулачке драгоценным камнем. Во сне говорилось, что малышке нельзя расставаться с этим камнем, ибо в нём заключена её душа. Если же камень потеряется, она заснёт глубоким сном и не проснётся, пока талисман не будет найден.

На следующее утро жена рассказала раввину свой сон. Он очень удивился, но всё случилось так, как и было предсказано, и спустя девять месяцев на свет появилась прекрасная малышка. В правой ручке она сжимала драгоценный камень, от которого шёл свет. Рабби с женой назвали дочь Кохавой – на иврите это означает «звезда». Рабби вставил камень в оправу и надел его на шейку дочери.

Как-то раз, когда Кохаве было всего три года, на глаза ей попалась флейта матери. Девочка никогда раньше не играла на флейте, но едва прижала её к губам, как из флейты полилась чудесная мелодия. Оказалось, Кохава не только могла играть на любом музыкальном инструменте – она ещё умела рисовать прекрасные картины, писать и читать. Больше всего она любила книги из отцовского шкафа – книги, рассказывающие о древних временах, временах Авраама и Моисея.

Годы шли, и Кохава превратилась в прекрасную девушку. Чёрные волосы её блестели на солнце, тёмные глаза сияли, как ослепительный камень, который она носила на шее, кожа была гладкой, как персик. Когда Кохава улыбалась, все кругом радовались.

Рабби и его жена понимали, что дочь их и впрямь чудесное дитя, обещанное им, и благодарили Господа. Но в душе они очень боялись, что когда-нибудь Кохава потеряет свой драгоценный камень и заснёт. Потому они всё время приглядывали за Кохавой и редко отпускали её из дому одну.

И вот однажды рабби с женой узнали, что королева собирается посетить купальню в их деревне и приглашает туда всех женщин. Кохава попросилась с матерью – ей очень хотелось увидеть королеву! Мать, конечно, боялась, но ей пришлось согласиться.

Женщины в купальне, увидев Кохаву, воскликнули:

– Чья это девочка? Да она затмит своей красотой саму королеву!

Услышав эти слова, королева рассердилась.

– Что это за девчонка? – спросила она у своих слуг. И слуги рассказали ей, что Кохава – дочь раввина и умеет играть на музыкальных инструментах.

Королева потребовала привести Кохаву. Увидев, что Кохава и вправду превосходит её красотой, королева возревновала, да к тому же испугалась, что принц, её сын, увидит Кохаву и влюбится в неё. А королева-то хотела женить принца на принцессе, а не на бедной девушке!

Королева велела принести Кохаве флейту и приказала играть. Кохава заиграла такую прекрасную мелодию, что все присутствующие заплакали. Все, кроме королевы. Королева приказала сыграть на скрипке, потом на арфе. Из каждого инструмента, которого касалась рука Кохавы, неслась чудесная музыка. Убедившись, как талантлива Кохава, королева объявила: «Я забираю её к себе во дворец, в придворные музыканты!»

Бедная жена раввина чуть не умерла, услышав, что Кохаве придётся жить во дворце одной! Но с королевами не спорят. Правда, прощаясь с дочерью, жена раввина успела шепнуть Кохаве, чтобы та никогда, ни при каких обстоятельствах не снимала драгоценного камня и никому не рассказывала, что в нём заключена её душа. Кохава поцеловала мать и отправилась в королевской карете во дворец.

На самом деле королева вовсе не хотела брать Кохаву в придворные музыканты – ведь тогда принц наверняка увидел бы её. Как только карета прибыла во дворец, королева велела бросить Кохаву в подземелье и уморить голодом.

Бедная, перепуганная до смерти девушка оказалась в темнице. Она и впрямь умерла бы с голоду, если бы один из стражей не сжалился над её красотой и не начал тайком приносить ей еду. В мрачном подземелье Кохава плакала по отцу и матери и молилась, чтобы Господь вызволил её из заключения.

Желая убедиться, что Кохава умерла с голоду, королева сама пошла в подземелье. Спускаясь по ступеням, она заметила, что из подвала льётся свет. Каково же было её удивление, когда она обнаружила там живую и невредимую Кохаву со сверкающим драгоценным камнем на шее!

– А ну отдай мне своё украшение! – велела королева.

Кохава испугалась, вспомнив материнский наказ, но королева не стала даже ждать разрешения. Она сдёрнула камень с шеи Кохавы, и девушка тотчас погрузилась в сон.