Последняя семья, стр. 76

– А Флетчер и есть законченный псих, – сказал Торн. – У снайпера на мостике как будто винчестер семидесятой модели, да?

– Вы хотите сказать, модель «два-семьдесят»? – спросил Шон. – С приплюснутым патроном? По-моему, на таком расстоянии идеально подошел бы тридцать шестой калибр и 180-грановая пуля.

Торн фыркнул:

– Для охоты на оленей – может быть. Но снайперы, малыш, применяют только тридцать восьмой калибр. Все снайперы в мире пользуются именно этим оружием. И на таком расстоянии любой из них прошьет тебе мочку уха раз пять подряд, ни разу не задев щеки.

– Я часто хожу на охоту, – продолжал Шон, пытаясь не дать разговору заглохнуть. – Отец всегда брал меня с собой. Мы всегда стреляли из тридцать шестого.

– 180-грановыми пулями?

– Да.

– Знавал я во Вьетнаме одного снайпера, морского пехотинца. Теперь он шерифствует в Юте. Этот парень снес вьетконговцу голову на дистанции больше четверти мили. Вьетконговцы так и не поняли, что произошло.

– Вы атеист?

– Я – «Весы», – сухо ответил Торн.

– Похоже на охоту из засады.

– Верно. – Торн направил бинокль на водолаза, всплывшего рядом с кораблем береговой охраны. Под навесом на корме катера стояли часовые, по-видимому, мокрые насквозь, несмотря на дождевики. «Не приведи Господь вкалывать на такой поганой работе», – подумал Торн, глядя на водолаза. Тот окликнул часовых, один из них подал вниз пару полных баллонов и втащил использованные на борт. Потом Торн увидел, как пузырчатый след продвигается по воде в сторону «Гаттераса», откуда распростертый ничком снайпер спецназа наблюдал в окуляр за «Тенью».

«Целый вечер бултыхаться в этой черной жиже! Вот уж не позавидуешь парню!»

Глава 46

«Фалькон» летел на высоте двадцать тысяч футов над землей курсом на Майами. В дипломате Мастерсона заверещал телефон. Звонил Тод Пиплз.

– Где вы находитесь? – спросил он.

– Над заливом, приближаемся к Флориде. Команда приземлится чуть раньше нас.

– В далласском аэропорту взорвалась бомба. Только что пришло сообщение. Похоже на... в общем, десять человек погибли, о раненых пока ничего не известно.

– Бомба? Когда?

Рейни с зажатой в руке Библией подскочил в кресле.

– Что там? Бомба? Какая бомба, где?

– Минут пятнадцать – двадцать назад, – ответил Мастерсону Пиплз.

– Может, диверсия? – Мысленно Пол уже прикидывал, могла ли бомба предназначаться в помощь Еве Флетчер, чтобы старухе легче было уйти от слежки.

– Какая бомба, где? – переспросил Рейни.

– В далласском аэропорту, – бросил в сторону Пол. Потом снова заговорила трубку: – Взрыв произошел уже после отлета Евы Флетчер – Джо связался со мной, как только самолет поднялся в воздух. Неувязка. Может, механизм сработал с опозданием? Мог Флетчер запланировать диверсию как отвлекающий маневр, чтобы дать старухе незаметно проскользнуть на борт самолета?

– Чтобы Флетчер подсунул бомбу, которая взорвалась на двадцать минут позже, чем надо? – Пиплз недоверчиво хмыкнул. – Он слишком аккуратен. Хотя в случайное совпадение поверить тоже трудно.

– Бомба – весьма действенное средство отвлечь внимание. Если бы Ева сидела в аэропорту... Может, рейс сначала задержали, а потом все-таки отправили вовремя, а Флетчер заложил взрывное устройство, учитывая задержку? Сложновато, конечно, и все же... Тод, ты можешь по своим каналам проверить, не менялось ли расписание? Все изменения после покупки билета.

– Разумеется, – в трубке послышался цокот ударов по клавишам. – Одну минуту.

На телефоне Пола снова звякнул зуммер вызова.

– Сам-то ты в это веришь? Оставайся на связи, Тод. Мне звонят по другому каналу.

– Жду, – ответил Пиплз.

– Алло?

– Пол? – Голос едва пробивался сквозь помехи.

– Это ты, Джо?

– У нас катастрофа.

– Ты про бомбу?

– Бомба? Что... нет, не бомба. Пол, мы не можем найти ее!

– Не понял! Кого найти?

– Старуху, – сказал Джо. – Ее нет в самолете.

– Да куда, будь я проклят, она могла деться? Посмотрите в сортире. – У Пола упало сердце.

– Мы смотрели. Ларри опрашивает стюардесс. Погоди секунду...

Пол услышал, как Джо с кем-то переговаривается, вероятно, с Ларри Барроузом.

– Она выскочила.

– Что-о?! – взревел Пол. – Да вы в своем уме? Как можно выскочить из самолета, мать вашу распротак!..

В трубке послышалось отдаленное мычание Ларри. Помехи усилились, и Пол почти ничего не понял.

– В аэропорту? В Далласе?

Послушав еще несколько секунд, Пол переключился на Тода Пиплза.

– Борт вылетел в положенное время, – сообщил тот. – Странно.

– И чем дальше, тем больше. Звонил Маклин. Ева ускользнула от них в аэропорту в Далласе.

– Значит, села на другой самолет.

– Тод, узнай, какие рейсы попали в промежуток между рейсом на Майами и взрывом. Потом перезвони.

Мастерсон дал отбой. Минуту-другую он сидел молча и задумчиво похлопывал себя по губам трубкой. Весь день какая-то неясная мысль не давала ему покоя. С того момента, как услышал от Рейни: «Шесть лет назад мы с Торном и Джо стояли в госпитале в комнате ожидания, вымазанные твоей кровью». И еще слова, сказанные недавно Тодом Пиплзом. Слова, по непонятной причине накрепко засевшие в памяти: «У него есть только одно слабое место – его мать. Каждый год в день своего рождения или около того Флетчер с ней встречается. Не считая одного случая шесть лет назад, когда он просто не мог этого сделать».

– Рейни, когда Флетчер удрал из тюрьмы?

– В день, когда тебя ранили. Или на следующий. Не помню точно. Нам не сразу сообщили.

– Ах он, сукин сын, так вот оно что! – вскричал Мастерсон. – Шесть лет назад Мартин пропустил встречу с Евой. Это случилось, когда он был...

«Да ведь это годовщина гибели его жены и ребенка!»

– Где был? В чем дело? – затеребил Мастерсона Рейни.

Снова схватив телефон, Мастерсон начал лихорадочно давить на кнопки.

– Торн, это Пол. Она ускользнула. Ева Флетчер оставила с носом Джо и его команду, но не это главное. Главное – она подсадная утка. Объявите повышенную готовность. Флетчер все еще в Новом Орлеане. Я буду в Приозерном аэропорту через сорок пять минут.

«Господи, где была моя голова!»

Набирая прямой номер Пиплза, он закричал в открытую дверь к пилотам:

– Поворачивайте назад!

– Ты уверен? – Рейни вскочил на ноги, но вовремя спохватился и, пригнув голову, избежал удара.

– Головой ручаюсь.

Рейни двинулся к кабине пилотов. Второй пилот вышел ему навстречу.

– Новый Орлеан уже накрыт ураганом, – сообщил он. – Аэропорт закрыт. Надо или лететь в другое место, или пару часов подождать.

– В Новый Орлеан! – закричал Пол. – Немедленно! Приозерный аэропорт.

– Я же объясняю: аэропорт закрыт. Вы, наверное, не поняли. Земли вообще не видно. Он в полосе урагана умеренной турбулентности. Умеренная означает, что нас не будет швырять из стороны в сторону вроде консервной банки, а просто ударит о землю.

– Тогда мы откроем этот аэропорт! – взревел Пол.

– Не может быть и речи, сэр. – Похоже, второй пилот решил, что Мастерсон просто не понимает, к чему может привести полет сквозь ураган. – Летные правила не позволяют...

– Поворачивай на Приозерный, или я вышибу тебе мозги и сам сяду за штурвал!

– Но это невозможно. Самоубийство! Турбулентность швырнет нас о землю.

– Не связывайся с диспетчером, пока не подлетим совсем близко, потом пошлешь сигнал бедствия и сядешь, ясно? И не болтай, что это невозможно! Вообще поменьше болтай и побольше делай. А не подчинишься – это и будет настоящее самоубийство.

Второй пилот вернулся в кабину и склонился над креслом первого. Выслушав, первый пилот обернулся и посмотрел через плечо на Пола – тот вынул пистолет и демонстративно дослал патрон в патронник. Потом Мастерсон положил руку на подлокотник так, что кисть свесилась и дуло смотрело вниз. Самолет резко накренился на левое крыло и лег на курс северо-северо-запад, направляясь к побережью.