На условиях любви, стр. 19

Он ждал ее в гостиной. Заметив Бруни, Кейн отложил газету и поднялся.

– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.

– Я в порядке.

– Ты спала целую вечность. Я уже начал волноваться.

– Не нужно было.

– И все же ты пережила шок.

– Как видишь, я уже вполне оправилась.

Кейн подошел ближе и склонился над ней. Ей ничего не оставалось, кроме как смотреть ему в глаза. Сердце Бруни бешено забилось, когда он нежно коснулся ее носа.

– Болит?

– Н-нет.

Кейн с минуту молча изучал ее лицо.

– Ты плакала.

– Вовсе нет, – сказала она, потупившись.

– Тебе нехорошо?

Бруни отрицательно покачала головой, даже не взглянув на него.

– Бруни.

Она хотела отстраниться, но Кейн взял ее за плечи, привлекая ближе.

– Ну почему ты продолжаешь упорствовать?

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Ты борешься с собой, а не со мной. Я знаю, ты хочешь меня. Мы оба желаем друг друга, и теперь никто и ничто не сможет остановить нас.

Бруни сглотнула. Кейн прав. Она хотела его. Всегда. И не важно, что они поженились так скоро и при таких обстоятельствах. Сейчас это уже не важно. Она стала заложницей своей любви к нему. Без Кейна Бруни не представляла своей жизни. Вот почему она, ни о чем не думая, бросилась спасать его.

– Ты можешь отрицать то, что происходит между нами, – прервал ее мысли Кейн. – Но ничего не изменится. У тебя не получится притвориться, что ты не хочешь меня.

Бруни не собиралась ничего отрицать. Ее тело уже трепетало от нетерпения. Она почти перестала дышать, когда он приблизился к ней и запечатлел поцелуй на ее губах. Кейн целовал ее так страстно, что внутри у нее разгорелось пламя. Ей хотелось большего, она таяла в плену его рук и губ, дрожала от его ласк, которые становились требовательнее с каждой минутой.

Они любили друг друга с неистовостью изголодавшихся хищников, терзающих свою добычу. Тела их закружились в танце страсти. И вот наступил момент, когда их накрыла волна нестерпимого удовольствия.

Бруни открыла глаза и улыбнулась Кейну, который с восхищением смотрел на нее.

– Ни о чем не жалеешь? – поинтересовался он, нежно проводя ладонью по ее щеке.

– Нет.

– Значит, не будешь называть меня варваром всякий раз, когда мы будем заниматься любовью?

– Прости меня, – вспыхнула девушка. – Я не должна была так говорить... Я растерялась, не знала, как реагировать...

– Ты красивая... ты знаешь это? – спросил Кейн, коснувшись ее губ.

От его слов приятное тепло разлилось по всему телу Бруни. Знает ли он, что я на самом деле чувствую к нему? Видит ли это в моих глазах? – размышляла девушка.

– О чем ты думаешь, малышка?

– С тобой я чувствую себя так... – Бруни замолчала, не в силах подобрать нужные слова.

– Как, Бруни?

– Когда я с тобой, я чувствую, что... живу.

Бруни ждала, что он ответит, но Кейн молчал.

– А ты? – не выдержала она. – Что ты чувствуешь?

Казалось, Кейн пропустил ее вопрос мимо ушей. Бруни затаила дыхание. Ожидание становилось невыносимым, но тут Кейн приблизился к ней и прошептал:

– А что, если я покажу тебе?

– Согласна, – выдохнула она в ответ, и губы их слились в поцелуе.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Следующие несколько дней пролетели для Бруни незаметно. Кейн окружил ее вниманием и заботой, а она старалась не думать о будущем и жить сегодняшним днем, наслаждаясь атмосферой чувственности, витающей между ними.

Они так часто занимались любовью на пляже, что Бруни потеряла счет. Ее любовь к Кейну достигла за это время таких высот, что, казалось, заполнила все ее существо.

Что чувствовал Кейн, оставалось для Бруни загадкой. Он был пылким и чутким любовником, но, хотя в ласках ему и не было равных, ни одного слова любви даже в порыве страсти не коснулось его губ. Бруни старалась не демонстрировать своего разочарования, но с каждым днем в ней крепла уверенность, что она оказалась в том же положении, что и ее мать, любя мужчину, который к ней равнодушен.

Сегодня Бруни снова сидела на берегу, наблюдая, как Кейн плавает. Она слышала лишь плеск волн да крик одинокой чайки. Бруни очень не хотелось покидать этот уединенный уголок и снова возвращаться к городской суете.

Прошлым вечером Кейн сообщил ей, что ему необходимо уехать по делам в Мельбурн. Он предложил ей поехать с ним, но Бруни подумала, что Паулине и так трудно пришлось, пока они отдыхали, и решила просто вернуться к работе.

Бруни смотрела, как Кейн выходит из воды и идет ей навстречу. Высокий, сильный, загорелый. Его темные влажные волосы спадали на лоб. Он откинул их назад, когда сел на песок рядом с ней.

– Кейн... – начала девушка, нежно коснувшись его руки.

Но он не дал ей договорить.

– У нас осталось меньше двадцати четырех часов перед отъездом, – заговорщически произнес Кейн. – Как ты хочешь их провести?

– Что это у тебя на уме? – спросила Бруни, когда он медленно начал снимать с нее купальник.

– Я подумал, мы могли бы заняться этим, – он начал ласкать ее грудь. – Или этим, – его рука скользнула в ее трусики, разжигая в ней безудержное пламя страстей. – Как ты думаешь?

– Я потеряла способность думать тридцать секунд назад, – выдохнула девушка, привлекая его к себе.

Они медленно и чувственно занялись любовью на пустынном пляже. И остались бы там, если бы вечерняя прохлада не заставила их вернуться в дом. Но и в доме они не могли оторваться друг от друга. Стоя в ванной под струями теплой воды, они снова занимались любовью, доводя друг друга до экстаза.

Наконец Кейн смог оторваться от ее губ. Он взял ее лицо в свои ладони и заглянул в прекрасные голубые глаза. Две слезинки, как два бриллианта, застыли на ее щеках.

– Надеюсь, это слезы счастья, – сказал Кейн, заметив их.

– Никогда бы не подумала, что скажу это, но... да, я счастлива. – Бруни смотрела в глаза мужа и думала, как она могла когда-то ненавидеть его.

Кейн снова поцеловал ее. Медленно и нежно. А потом выключил воду и, достав полотенце, начал вытирать ее влажное тело.

– Ты потрясающая... – выдохнул он. – Просто великолепная!

– А ты весь мокрый! – поддела она его, гладя его роскошное влажное тело.

Кейн озорно посмотрел на Бруни, весело улыбнулся и, незаметно включив душ, обрызгал жену водой.

– Ты тоже, – сказал он и, прежде чем Бруни смогла что-то на это ответить, закрыл ее рот поцелуем.

На следующий день, собирая вещи, Бруни старалась не думать о предстоящей разлуке с Кейном, но чем ближе они подъезжали к его дому в Эджклиффе, тем тяжелее становилось у нее на сердце.

Как будто чувствуя ее состояние, Кейн участливо взглянул на жену и спросил:

– Почему ты грустишь?

– Тебе правда нужно уезжать завтра?

– Я же просил тебя поехать со мной, – напомнил он ей.

– Да... но моя работа...

– Найми кого-нибудь на свое место – посоветовал Кейн. – Теперь тебе не обязательно работать весь день.

– Но я люблю балетную студию.

– Тебе не нужно зарабатывать деньги. Моих хватит для нас сполна.

– Я работаю не из-за денег.

– Тогда почему? Чтобы быть независимой?

– Тебе неприятно само слово «независимость», так?

– Я уже говорил тебе, я хочу, чтобы ты была со мной в любое время. А карьера отнимает много времени.

– Ты же не хочешь сказать...

– Ты уже давно должна была уяснить, я всегда говорю то, что думаю.

Бруни замолчала. Она уставилась в окно, пытаясь привести в порядок свои мысли. Неужели Кейн и правда хочет, чтобы я стояла у плиты, как какая-нибудь домохозяйка? – пронеслось у нее в голове.

– Я бизнесмен, – продолжал между тем Кейн. – И я хочу видеть тебя дома, когда возвращаюсь с работы, а не ждать, пока ты освободишься.

– А я не игрушка, которую можно достать с полки в любое время! У меня есть обязательства перед моими учениками. И не забывай о Паулине.

– Твои обязательства меня мало волнуют. Теперь, когда мы будем жить одной семьей, ты не должна работать целыми днями. Я хочу, чтобы моего ребенка воспитывала мать.