Тупик, или Праздник Святого Габриэля, стр. 18

— Куда же мы пойдём? — спросила Лилиан. Бедная девушка едва держалась на ногах.

— Предоставьте это решать мне, — ответил профессор. — Скорее, друзья! Нельзя терять ни секунды!

Двое мужчин и девушка вышли из дома. На пороге профессор остановился, всматриваясь в темноту, уже успевшую спуститься на Город. Зелёный огонёк такси одиноко светил во тьме.

— Такси? — удивился профессор. — Откуда?

— Это наше, — ответил Питер. — Я просил водителя подождать.

— Вот как! А вы, мой дорогой друг, делаете успехи. Я, честно говоря, не ожидал от тебя, Питер, такой предусмотрительности. Поздравляю.

— Жизнь всему научит, — философски заметил юноша и вздохнул.

— Гостиница «Европейская»! — распорядился профессор, когда пассажиры заняли места в машине. Водитель молча кивнул.

— Как — «Европейская»? — удивлённо спросил Питер. — Это же самая дорогая гостиница в Городе!

— Питер, будь другом, помолчи, пожалуйста, — проворчал профессор Магнус. — Если я что-то делаю, значит, так надо. И не задавай глупых и ненужных вопросов.

Питер обиженно прикусил губу. Лилиан, сидевшая рядом с ним на заднем сидении, шепнула ему в самое ухо:

— Питер, положись на профессора Магнуса, он нас спасёт.

Питер пожал плечами.

— Ладно, — буркнул он.

Через двадцать минут пассажиры была доставлены к месту назначения. Расплатившись с водителем, профессор повёл Питера и Лилиан мимо суперсовременного пятидесятиэтажного здания гостиницы к трамвайной остановке. Проехав на трамвае несколько минут, они вышли на какой-то тёмной улице, после чего профессор снова поймал такси и назвал на этот раз один неприметный отель на окраине Города.

— Конспирация, — многозначительно шепнул он Питеру, подняв для убедительности указательный палец, — сейчас для нас важней, чем хороший ужин. Впрочем, я и от ужина бы не отказался.

В гостинице профессор снял номер для «господина Смита с супругой» и, получив ключи, проводил молодых людей в их комнату, достаточно просторную и с необходимым набором удобств.

— Надо заметить, это не «Европейская», — сказал он, критически осматривая помещение. — Ну ничего, разместитесь здесь как-нибудь вдвоём, — профессор хитро прищурился. — Тем более что вы теперь супружеская пара.

Молодые люди смущённо опустили глаза, а Лилиан кроме того залилась краской.

— А мне пора, — продолжал профессор. — Лиза будет волноваться.

— Как, вы не останетесь с нами? — спросил Питер.

— Нет, дети мои, я должен вернуться.

— Но ведь вы сами говорили, профессор, что в вашем доме оставаться опасно, — возразил Питер.

— Вам — нельзя, а мне можно. Не волнуйтесь, друзья, — профессор приблизился к Питеру и Лилиан и положил им руки на плечи, — со мной ничего не случится. Я крепкий орешек!

— О, да! — воскликнул Питер, вспоминая погром в кафе.

— А завтра я к вам наведаюсь, где-нибудь часам к четырём. Шефу же твоему, этому скупердяю Крафту, я с прискорбием сообщу, что ты, Питер, слёг с двухсторонней пневмонией. Да, чуть не забыл…

Профессор достал из кармана бумажник, вынул из него стофунтовую банкноту и положил её на стол.

— Это вам на первое время.

— Мы не возьмём денег, — твёрдо сказал Питер.

— Молодой человек, — строго произнёс профессор, — не говорите чепухи. Сейчас щепетильность неуместна… Ты хочешь меня обидеть, Питер? Или я не друг тебе?

Противоречивые чувства боролись в душе Питера.

— Дорогой профессор, вы мой лучший друг, но…

— Никаких «но», — отрезал профессор Магнус. — И хватит об этом. Всё! Я ушёл.

Профессор стремительно пересёк комнату и уже у самой двери обернулся.

— Очень вас прошу, друзья мои, будьте осторожны. И старайтесь не выходить из номера. А завтра что-нибудь придумаем. Прощайте!

— До завтра, дорогой профессор!

Когда Питер и Лилиан остались одни, девушка не выдержала и заплакала.

— Питер, Питер, что с нами будет? — сквозь слёзы шептала она; в глазах её было столько горя, тоски, страха… и любви, большой бесконечной любви…

— Лилиан, любимая, — ласково произнёс Питер и нежно привлёк её к себе, обнимая за плечи, — успокойся, родная, всё будет хорошо.

— Не будет, — замотала она головой.

— Будет, — твёрдо пообещал юноша. — Я знаю.

Они долго так стояли посреди комнаты, прижавшись друг к другу.

Глава девятая

На следующий день, в пятницу, в три часа пополудни Питер и Лилиан возвращались из небольшого ресторана на первом этаже отеля. Питер был задумчив и почти всё время молчал. На полпути к своему номеру он вдруг остановился.

— Лилиан, мне нужен метроном.

— Метроном? — удивилась девушка.

— Да, метроном, — задумчивость юноши исчезла, её сменило нетерпение. — Я сейчас сбегаю за ним в ближайший магазин, а ты пока иди в номер.

— Питер, я с тобой! — испуганно произнесла Лилиан. — Не оставляй меня одну.

— Ну, хорошо, идём, — согласился Питер.

Нужный магазин был в пяти минутах ходьбы от отеля. К счастью, в нём оказалось именно то, что искал Питер. Возвращаясь в отель, юноша с тревогой заметил праздную фигуру какого-то зеваки, который демонстративно повернулся спиной к молодым людям и, казалось, всецело был поглощён архитектурными особенностями некоего готического строения на противоположной от отеля стороне улицы.

— Этого ещё не хватало!.. — прошептал Питер.

— Что? — спросила ничего не подозревающая Лилиан.

— Так, ничего, — ответил Питер, решив не посвящать девушку в свои тревоги. — Чепуха какая-то в голову лезет.

Поднявшись на свой этаж, Питер торопливо отпер дверь номера ключом и распахнул её. Лилиан вошла первая.

— Ой! — вскрикнула она и отшатнулась назад.

Питер стремительно шагнул вслед за ней. То, что он увидел, заставило его пожалеть, что под рукой нет ничего тяжёлого, если не считать, конечно, метронома.

В комнате находилось двое мужчин. Один из них как-то странно пятился от окна к книжному шкафу, не отрывая взгляда от вошедших; вот он дошёл до шкафа, повернулся и также пятясь направился к окну. Второй мужчина сидел в кресле спиной к дверям и читал газету. При звуке голоса Лилиан он вскочил и обернулся. Глаза девушки стали круглыми от ужаса, сильная дрожь, словно разряд электрического тока, пробежала по её телу.

— Что это, Питер?..

Питер не сразу сообразил, что имела в виду Лилиан, но когда до него дошёл смысл увиденного, ему тоже стало не по себе. Прямо перед ним в номере, кроме него самого, находилось ещё два Питера!

— Здравствуйте, друзья! — поприветствовал их мужчина с газетой, или Питер номер два, и улыбнулся. Питер номер три, тот, что, пятясь, ходил от книжного шкафа к окну и обратно, казалось, не обращал никакого внимания на двух других Питеров и Лилиан и лишь изредка бросал на них любопытные взгляды.

— Друзья, не пугайтесь! — умоляюще произнёс Питер номер два, видя, что Питер номер один и Лилиан пытаются выскользнуть из комнаты. — Я сейчас всё объясню.

— Кто вы? — глухо спросил Питер номер один.

— Я — это ты, — улыбаясь, сказал Питер номер два. — Я — Питер Селвин!

— Мама! — прошептала Лилиан. — Мне плохо…

— Лилиан, Лилиан, не бойся! — подскочил к ней Питер номер два и взял её за руку.

Лилиан инстинктивно отдёрнула руку и пристально посмотрела на него, потом перевела взгляд на Питера номер один, затем на Питера номер три и зашаталась.

— Я, кажется, умираю… — пролепетала она и потеряла сознание.

Оба Питера подхватили её на руки и осторожно усадили в кресло.

— Что это значит? — строго спросил Питер номер один, выпрямившись.

— Очень тебя прошу, дорогой Питер, дай мне всё объяснить, — с горячностью произнёс Питер номер два. — Я вижу, ты принёс метроном.

Питер номер один, начинавший смутно что-то понимать, машинально взглянул на свою покупку.

— Значит, ты собрался в прошлое, — продолжал Питер номер два, — значит, ты решился.

— А вы… а ты откуда знаешь? — спросил Питер номер один.