Охотники за мраком, стр. 79

— Не забывайте, — продолжал Джервис, — с кем имеете дело. Мрак слишком хитер, он может использовать любые уловки, чтобы обвести нас вокруг пальца и заманить в ловушку. Два «призрака» одного и того же человека — это как раз в его стиле.

— А Одинокий Воин? — не сдавался Флойд. — Он тоже уловка?

— Никто не видел его здесь, — заметил Джервис. — Может статься, Одинокого Воина вообще нет на Фэнтасе.

— Одинокий Воин здесь, — внезапно донесся от двери незнакомый голос.

Глава сороковая

СОБИРАНИЕ СИЛ

Все пятеро разом обернулись.

— Одинокий Воин! — ахнул Флойд.

В руках у Криса Стюарта появился гамма-излучатель.

— Оставь оружие в покое, землянин, — раздался ровный голос вошедшего. — Если я тот, кого вы опасаетесь встретить, излучатель вряд ли вам поможет, в противном же случае вы в безопасности.

Но Стюарт продолжал держать неожиданного гостя на прицеле.

— Так кто же ты, черт побери? — крикнул Джервис.

— Человек.

— Каков вопрос, таков и ответ, — пробормотал Джервис. — Иначе ты ответить и не мог, кем бы ты ни был на самом деле.

— Я сказал истину.

— Истина не всегда очевидна, — возразил Джервис.

— Сейчас я проверю ее. — Марк шагнул вперед и оказался лицом к лицу с Воином. Воин стоял спокойно и ждал. Боксер принюхался, потом пристально посмотрел гостю в глаза. Приветливая улыбка расползлась по его широкому лицу.

— Мы рады приветствовать тебя, Воин, — сказал Марк и добавил, обернувшись к Стюарту: — Он не солгал, командир.

— Слава Всевышнему, — с облегчением выдохнул Джералд.

— Проходи, Одинокий Воин, — Стюарт сделал приглашающий жест. — Здесь ты среди друзей.

Но Воин не трогался с места. Взгляд его был устремлен на Берта Джервиса.

— Инспектор что-то хочет сказать, — спокойно произнес он.

— Вот именно, — тотчас отозвался Джервис, — я хочу провести собственный тест. Пусть этот человек предъявит Галактическую Визу!

Одинокий Воин подчинился. Джервис подскочил к нему, бросил один лишь взгляд на браслет и тут же отошел.

— Все в порядке, Стюарт. Он человек.

— Что ты собирался там увидеть, Берт?

— Видишь ли, Стюарт, у твоего двойника тоже есть такая побрякушка — я успел рассмотреть ее — но готов побиться об заклад, он ни черта не смыслит в межгалактическом эсперанто. У него там нацарапано всего одно только слово.

— Какое слово?

— «Мрак».

— Ч-черт!.. — вырвалось у Флойда.

— Не «черт», а «Мрак», — насмешливо поправил Джервис, полуобернувшись к ирландцу. — С чертями было покончено в эпоху раннего средневековья. Или чуть позже.

— Надеюсь, последние сомнения относительно моей личности рассеялись? — произнес Одинокий Воин.

— Все до единого, — рассмеялся Марк, похлопав гостя по плечу. — Проходи, Воин, будь как дома. Командир прав, здесь у тебя врагов нет.

— Прежде чем я войду, ответьте мне на один вопрос, земляне, — голос Воина зазвенел от волнения. — Что это за корабль? — Он обвел взглядом рубку управления.

— Это долгая история, Воин, — ответил Стюарт. — Ты услышишь ее позже.

— Я хочу услышать ее сейчас, — с внезапной настойчивостью проговорил Одинокий Воин.

— К чему такая спешка?

— Это очень важно, капитан Стюарт. Твой ответ может многое изменить.

Стюарт в упор посмотрел на гостя.

— Ты говоришь загадками, Воин. И все же я вынужден настоять на своем. Отложим этот разговор, у нас сейчас другие проблемы. Скажу лишь одно: этот корабль с Альпы Карантэн.

— Альпа Карантэн? — воскликнул пораженный Воин. — Я так и знал! Само небо послало его вам, капитан!

— Снова загадки, Воин.

— Ты знаешь, что это за корабль? — с интересом спросил Флойд.

На лице Одинокого Воина появилось странное выражение.

— Теперь знаю, — загадочно произнес он.

— Расскажи, Воин! — Флойд буквально сгорал от нетерпения.

— Флойд О'Дарр, — холодно перебил его Стюарт, — сейчас не время слушать увлекательные истории об инопланетных пришельцах и «летающих тарелках».

Флойд смущенно отошел в сторону.

— Капитан Стюарт прав, сейчас нужно думать о более насущном, — сказал Одинокий Воин, — хотя он и не представляет, насколько тесно история этого корабля связана с нашим общим делом. Но об этом после. — На его губах изобразилась чуть заметная улыбка. — У меня есть для вас сюрприз, Охотники. Я пришел не один.

Стюарт вновь схватился за гамма-излучатель.

— Ты неверно понял меня, Крис Стюарт. — Одинокий Воин жестом остановил капитана. — Со мной друг.

Он отошел в сторону, освобождая дверной проем. Из полумрака коридора в рубку шагнул Герцог.

Все замерли, никто не проронил ни звука, лишь Марк чуть слышно прошептал:

— Филипп!..

Глаза Герцога беспокойно перебегали с одного лица на другое. Контакт с Мраком научил его осторожности, как, впрочем, и его друзей по группе. Одинокий Воин первым нарушил молчание.

— Если вы поверили мне, то поверите и ему. Это действительно Филипп де Клиссон, пропавший член вашей группы. Возвращаю его вам живым и здоровым.

Крис Стюарт шагнул вперед и молча обнял друга. Слова Одинокого Воина ему было достаточно. И все же, может быть, в силу уже въевшейся в мозг привычки, он осторожно принюхался. Нет, все чисто, никаких следов протоплазмы. Но последним штрихом, окончательно рассеявшим сомнения капитана, явилось внезапное ощущение, вернее, осознание, что и Герцог в свою очередь обнюхивает его. Так мог поступить только человек — «призрак» не стал бы устраивать ненужных проверок.

Похоже, оба Охотника поняли, что их скрытые маневры обнаружены, и одновременно рассмеялись.

— С возвращением, друг.

— Рад снова видеть тебя, Крис.

Флойд, Джералд и Марк налетели на Герцога, словно саранча. Боксер едва не задушил его в железных объятиях, а Джералд с Флойдом засыпали товарища целым градом вопросов. Радости всех пятерых не было предела.

— Возвращение блудного сына, — добродушно усмехнулся инспектор Джервис, стоя поодаль и с наслаждением раскуривая очередную сигарету.

Едва живой Герцог наконец вырвался из объятий Марка.

— А тебе идет этот цвет, дружище, — весело улыбнулся он, скользнув по могучей фигуре боксера любопытным взглядом.

— И ты, Брут, — рассмеялся Марк. — Есть здесь два мерзких типа, которые уже порядком достали меня по тому же поводу, — он свирепо взглянул на Флойда и Джералда. — Не хватало только третьего для ровного счета. Впрочем, валяй, доставай, я не обижусь, лишь бы знать, что ты жив и снова с нами, старина.

Он снова облапил Герцога с такой силой, что у того глаза полезли из орбит. Затем Марк рассказал ему все, что приключилось с ним на Альпе Карантэн.

Одинокий Воин тронул Криса Стюарта за плечо.

— На два слова, капитан.

Стюарт последовал за Воином в дальний конец рубки.

— Время не ждет, капитан, — начал Воин, — нужно действовать немедленно.

— Ты прав, Воин, Земля на краю гибели, только мы можем спасти ее.

— Никто, кроме нас, — согласился Воин. — Но прежде чем лететь на Землю, мы должны разобраться с ситуацией на Фэнтасе. У меня есть кое-какие мысли на этот счет, землянин.

— Говори.

— Мы прибыли на Фэнтас несколькими часами раньше вас, но с теми же опасениями, что и вы. Я многое узнал от вашего друга. — Он вкратце рассказал Стюарту о том, что случилось с Герцогом, начав с его пленения «призраками» и кончив освобождением от безумия. — Мы предвидели, что Мрак будет ждать нас на Фэнтасе, и потому старались не наделать глупостей. Дождавшись темноты, Филипп отправился на разведку. В порт он идти не рискнул, ограничив поле поисков космодромом, — и сразу же наткнулся на «Скитальца». Ни он, ни я тогда еще не знали, что вашим космолетом завладел Мрак. Забыв об осторожности, Филипп поднялся на борт корабля. К счастью для нас всех, «Скиталец» оказался пуст.

— В тот момент «призраки» торчали в портовом кабаке и накачивали спиртным Кнута Ларсена. Инспектор Джервис видел их там и даже говорил с ними.