Вокзал потерянных снов, стр. 121

Ягарек стал изучать по участкам ландшафт. До того сосредоточился, что даже вошел в охотничий транс. Взгляд неторопливо описал широкое кольцо, потом двинулся по спирали, постепенно приближаясь к центру. Все увиденное Ягарек старался понять и запомнить. Взгляд дошел до пирамиды в центре. И – все сначала. Но еще медленнее, еще внимательнее.

От такого тщательного осмотра не укроется ни один уголок, ни одна щель Оранжереи. Взгляд Ягарека задержался на изъянах дома, сложенного из красного камня, но миг спустя двинулся дальше.

День близился к своему завершению, а нервозность народа кактусов заметно росла.

Ягарек закончил чертить глазами спираль. Пока ничего необычного не замечено. Надо спускаться, а для этого придется искать опоры на внутренней стороне купола. Что не так уж и просто. Фермы сходятся к шару, здесь за них держаться легко, но ниже они почти вровень со стеклом. Пожалуй, сам он спустится. Лемюэлю и Дерхан это тоже удастся, хоть и не без труда. И трем авантюристам. Но невозможно представить, как Айзек по этим узеньким металлическим полосам преодолевает сотни ярдов расстояния до земли.

Снаружи солнце висело уже низко. Времени осталось мало.

Ягарек вдруг почувствовал, как его похлопали по спине. Оторвал взгляд от перевернутой чаши, повернул голову. И воздух, идущий снизу, показался вдруг ледяным.

Рядом с ним на стекле съежился Седрах. На нем был зеркальный шлем, и он протягивал такую же штуковину Ягареку. Впрочем, у Седраха шлем был все-таки другой. Ягареку он дал кусок бросового металла, а себе взял красивое изделие: провода и клапаны, бронза и медь. На макушке – гнездо с отверстиями под винты. Только обколотые зеркала напоминали о свалке.

– Ты забыл про нас, – тихо сказал Седрах, качнув шлемом. – За двадцать минут ни слова от тебя, ни знака. Вот я и решил проверить, все ли в порядке.

Ягарек сказал, что думает насчет Айзека.

– Ты должен вернуться назад. Ты должен как можно быстрее проникнуть в город кактусов по канализации. Лемюэль будет проводником. Пришли мне механическую обезьяну, если дойдет до битвы, она поможет. Посмотри внутрь.

Седрах осторожно склонился над брешью, заглянул. Ягарек показал на дальний край кишащего народом поселения, там у гнилого канала стоял ветхий дом-призрак. Вода, пешеходная дорожка по берегу и клочок подступающей к воде земли, на котором стоял полуразрушенный дом, были окружены оградой из щебня, ежевики и проржавевшей колючей проволоки. Бросовый этот лоскут территории примыкал к стене купола, она круто взмывала над ним плоским облаком.

– Ты должен найти туда дорогу.

Седрах зашептал что-то насчет непосильности задачи, но Ягарек перебил:

– Будет трудно. Но ты не сможешь спуститься по фермам, а если ты не сможешь, то Айзек и подавно. А он понадобится нам внизу. Ты должен привести его, и как можно быстрее. Я спущусь и найду тебя, когда обнаружу мотыльков. Жди меня.

С этими словами Ягарек надел и пристегнул шлем, убедился, что зеркала дают неплохой обзор.

В одном из больших осколков он поймал взгляд Седраха.

– Ты должен возвращаться. Действуй быстро. Будь спокоен. Я приду к тебе. Я найду тебя до конца ночи. Мотыльки могут вылетать только через эту щель, я буду здесь, буду их ждать.

Судя по выражению лица Седраха, он признал правоту Ягарека. Нельзя надеяться, что Айзек благополучно спустится по этим высоченным чугунным лесам.

Седрах коротко кивнул Ягареку, его отражение в зеркалах гаруды сделало прощальный жест. Затем авантюрист повернулся и двинулся вниз по лестнице и вскоре исчез из виду.

Ягарек повернулся и взглянул на еще не утонувший за горизонтом край солнца. Глубоко вздохнул и быстро посмотрел вправо-влево, привыкая к иззубренным осколкам зеркал. Он полностью успокоился. Дышал в медленном ритме яджху-саак. «Охотничьи грезы» – так назывался боевой транс цимекских гаруд. Ягарек владел собой.

Через несколько минут тихо залязгал металл, проскрежетала проволока по стеклу, прошипели тонкие поршни, и одна за другой появились три механические обезьяны, приблизились к Ягареку с разных сторон. И застыли в ожидании вокруг него, розово поблескивая стеклянными линзами в закатных лучах.

Ягарек повернул голову, посмотрел на их отражения в зеркалах. Потом, аккуратно взявшись за веревку, полез через отверстие в куполе. Напоследок жестом велел конструкциям двигаться за ним. Нахлынул жар, сомкнулся над головой. Ягарек спускался в поселок под стеклянным колпаком, к домам, утопающим в красном сиянии прошедшего через стеклянную полусферу заката, к логову мотыльков.

Глава 43

Снаружи неуклонно смеркалось. С наступлением ночи погасли и яркие лучи, что били из стеклянного шара на макушке купола. В Оранжерее резко потемнело и посвежело, но жара не спала до конца. По-прежнему здесь было теплее, чем в городе. Свет фонарей и окон отражался от стеклянных фасет. Путешественникам, глядящим на город с Плитнякового холма, жителям трущоб, бросающим случайные взгляды вниз с крыш домов-башен Корабельной пустоши, милиционерам, посматривающим с воздушного рельса, машинистам идущих на юг по Южной линии поездов Оранжерея кажется светящимся изнутри тугим волдырем на черной коже Нью-Кробюзона. С заходом солнца Оранжерея засияла.

Ягарек, держащийся за металл изнанки купола, незаметный, как наислабейший нервный тик, медленно согнул руки. Он преодолел две трети расстояния от верхушки купола до земли и застыл, прицепившись к ферме. С этой высоты он без труда мог разглядеть любой элемент великой архитектурной путаницы. Разум был погружен в яджху-саак. Дышал Ягарек медленно, мерно. Охотничий поиск продолжался, взгляд без устали перескакивал с одной точки на другую, нигде не задерживаясь больше чем на секунду. В памяти рисовалась мозаичная картина. Временами он выходил из транса и пробегал глазами по крышам, старался уловить любое необычное движение. То и дело посматривал на заполненную мусором и водой канаву, к которой должен был выйти Седрах с остальными.

Но пока никаких пришельцев не видать.

С наступлением ночи необычайно быстро опустели улицы. Какты толпами расходились по домам. Только что внизу кипела жизнь – и вот за полчаса с небольшим Оранжерея обернулась городом-призраком. На улицах остались только вооруженные патрули. И вели они себя несмело. Потемнели окна, закрытые ставнями и шторами. Не горели нигде газовые фонари. Но зато Ягарек заметил расхаживающих взад-вперед по улицам фонарщиков, они касались горящими шестами пропитанных нефтью факелов, установленных в десяти футах над мостовой. Каждого такого зажигателя сопровождали стражники, они боязливо, нервозно пробирались по темным улицам.

На верхней площадке храма, вокруг центрального механизма, суетилось несколько пожилых кактусов. Они перекидывали рычаги, крутили штурвалы. Венчавшие устройство огромные линзы опускались и поднимались на внушительных петлях. Ягарек всмотрелся, но не смог понять, чем занимаются эти кактусы и для чего предназначена машина.

Он недоуменно глядел, как они разворачивают штуковину то вокруг вертикальной, то вокруг горизонтальной оси, сверяясь с приборами, что-то регулируя. Над головой Ягарека прилипли к металлу две обезьяны, третья была под ним, в нескольких футах, держалась за ферму, параллельную той, за которую цеплялся он. Эти «я» Совета конструкций не шевелились, ждали, когда он двинется дальше.

Ягарек закрепился понадежней. Он будет ждать.

Через два часа после захода солнца почернели стекла купола. Исчезли звезды. Улицы Оранжереи были освещены зловещими, с оттенком сепии, огнями. На мглистых улицах стражники превратились в тени. И никаких звуков, кроме треска факелов, поскрипывания зданий и шепота фонарщиков и их охранников. Иногда в проемах между остывающими кирпичами мерцала как блуждающий огонь случайная крапинка света.

И по-прежнему не видно ни Лемюэля, ни Айзека, ни остальных. Ягарека это огорчало лишь самую чуточку, его разум был сосредоточен и расслаблен, не выходил из охотничьего транса. Ягарек ждал. И наконец, между десятью и одиннадцатью часами, услышал необычный звук. Его внимание, расширенное, рассредоточенное по всему куполу, мгновенно сфокусировалось в узкий луч. Он перестал дышать. И вот – снова тишайший трепет, как будто ткань хлопает на ветру.