Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.15, стр. 208

– Добрый день, великий король, – произнес Саладин на языке франков.

– Добрый день, султан, – ответил король Ричард.

– Что привело тебя сюда? – спросил Саладин.

– Мне донесли, – сказал Ричард, – что ты решил напасть на благородного графа де Шатильона и рыцарей-храмовников. Я поспешил сюда, чтобы убедиться, не нарушили ли вы перемирие.

– Перемирие между войском Аллаха и неверными не нарушено! – ответил султан. – Я пришел сюда не для войны, а чтобы вернуть мою честь.

– Кто обидчик твой? – спросил английский король.

– Здешний граф Райнольд де Шатильон, – произнес Саладин.

– Это он нанял фидая, который хотел убить тебя?

– Я не знаю, кто нанял жалкого убийцу, но прислал его Старец Горы, и я накажу его.

– Так чем же граф оскорбил твою честь, сарацин?

– Хоть я и не обязан говорить о таких вещах с неверными, тебе, как смелому и справедливому рыцарю, я скажу: граф де Шатильон напал на мирный караван, с которым путешествовали в Египет моя сестра и ее маленькая дочка. Он ограбил караван, он убил мою сестру. Он захватил подарки, которые я посылал с сестрой в Египет, и захватил в плен дочь моей сестры, мою любимую племянницу Мариам.

Саладин произнес эти слова срывающимся голосом.

– Не может быть! – возмутился английский король. – Неужели это правда, граф де Шатильон?

– Не может быть мира с неверными! – откликнулся хриплым голосом граф. – Я их уничтожал и буду уничтожать, как бешеных собак!

– Ты можешь уничтожать их в честном бою, – сказал английский король. – Но как ты посмел напасть на мирный караван в дни перемирия и убить женщин и детей?

– Эти женщины и дети, – с презрением воскликнул граф, – сами напали на моих людей! А меня там даже и не было. Я ничего об этом не знаю.

– Это ложь! – Саладин сделал знак, и из толпы воинов вышел старик с перевязанным глазом. – Вот, король, один из караванщиков. Ему удалось спастись. Он тебе все скажет.

– Что мне слова твоего караванщика, султан! – ответил английский король. – Против них есть слова знатного вельможи Франции и Иерусалимского королевства.

– Но моя сестра и племянница погибли!

– Я ничем не могу тебе помочь. Мне мало свидетелей, которых ты представил, – сказал английский король. – Поэтому я объявляю перемирие прерванным и завтра же начинаю штурм крепости Аккра.

Ну как сказать ему? Как донести до него правду! Алиса сжала кулаки. Неужели не найдется больше ни одного честного человека? Ричард, который стоит в клетке, наверное, не подозревает, что девочка, которую пытали из-за него, и есть племянница султана. Констанца же и рыцарь Солсбери никогда не признаются.

– Нет! – услышала Алиса крик Мариам. – Я так больше не могу!

Алиса не успела остановить девочку, та бросилась на балкон. Она тянула руки вниз, но люди, что казались близкими на экране монитора, на самом деле находились очень далеко. Если бы король Ричард поднял голову, он увидел бы лишь маленькую фигурку.

И тут в отчаянии девочка Мариам вспрыгнула на парапет и, широко расставив руки, кинулась вниз с балкона.

Алиса в ужасе закрыла глаза руками.

Глава 12

К сожалению, в нашем рассказе мы совсем забыли о Елене Простаковой – отважной спасательнице, которая по недоразумению попала в подземные казематы замка Крак де Шевалье. Но Елена не из тех, кто сдается перед лицом трудностей. Вы можете замуровать ее в скалу, опустить на морское дно, выкинуть в космос, но, как и положено отважной спасательнице Института Времени, она всегда найдет выход из положения. И не раз уже находила.

Мы оставили спасательницу в тот момент, когда она, прижавшись к стене колодца, старалась просверлить в камне туннель, чтобы помочь неизвестному пленнику, который пробивался сквозь гранит ей навстречу.

Два раза она обессиленно падала на пол. Но каждый раз вставала и снова, как муха, поднималась к потолку.

Пропеллер с трудом удерживал ее на весу, но с каждой секундой работать становилось все легче, потому что спасательница вскоре пробила в стене нишу, которая постепенно превратилась в туннель, вернее – в глубокую нору.

Вот уже можно выключить пропеллер и вытянуться во весь рост на животе.

Елена Сергеевна замерла и целую минуту лежала неподвижно, затаив дыхание. Она старалась понять, откуда и в каком направлении пробивается неведомый узник, на помощь которому она спешит.

Вот этот звук! Кто-то скребся совсем близко – правда, теперь Елене пришлось долбить свой лаз правее, чтобы не промахнуться.

Забыв об усталости, спасательница вгрызалась буром в скалу и ловко сбрасывала отколотые камни назад, так что камни вылетали из ее норы, как из пушки.

Елена Сергеевна так увлеклась своей работой, что забыла о времени. Она и не подозревала, что наверху, в пыли и грохоте, идет самое настоящее сражение, что Алиса и девочка Мариам смотрят за ним со скалы, где находится крепость Старца Горы.

Когда Елена остановилась в очередной раз, чтобы прислушаться, она поняла, что неведомый узник находится всего в метре от нее – еще чуть-чуть, и она его спасет!

Но удивительное дело: словно услышав о том, что спасение близко, узник прибавил прыти и принялся уводить свой лаз в сторону – испугался, что ли?

Тогда спасательница тоже прибавила скорости.

Узник еще больше заторопился.

Спасательница чувствовала, что уже догнала его, что роет ход параллельно с его ходом. Они были как два земляных червя, которые устроили соревнования, кто скорее прокопает лаз под грядкой.

И тут Елена сообразила, что делает лишнюю работу; она взяла левее и через три минуты оказалась в только что проделанном туннеле.

Туннель этот был заполнен камешками и песком, которые оставил узник – ведь он тоже отбрасывал назад камешки, которые отбивал от скалы. Так что Елене было нелегко дышать, к тому же она страшно устала, несмотря на то, что была очень выносливой.

– Ну, давай, немного осталось! – крикнула Елена сама себе.

Из последних сил она устремилась вперед, как крот, отбрасывая камни и песок, и еще через минуту луч ее фонаря уловил движение впереди – металлические подошвы отбрасывали ей в лицо куски породы. Вот он – узник!

К счастью, фонарь Елены был пуленепробиваемый. Доставалось только лицу. Но Елена протянула вперед руки и схватила узника за ноги.

Тот отчаянно сопротивлялся. Он же не знал, что его спасают; наверное, думал, что за ним гонятся.

Он тащил Елену как на буксире, только не сквозь воду, а сквозь каменные крошки, что, конечно же, куда больнее для пловца.

Неизвестно, сколько это могло бы продолжаться. Вернее всего, спасательница бы погибла. Но впереди оказалось пустое пространство – большой подвал. И узник, которого Елена держала за дергающиеся металлические ноги, вывалился в подвал и потянул за собой Елену, которая упала на него сверху.

Оглушенные, они замерли.

Первым очнулся неизвестный узник. Он попытался убежать от Елены, но она смогла снова схватить его и громко сказала:

– Нет, голубчик! Ты спасен и можешь меня благодарить.

– Я не просил меня спасать! – раздался высокий тонкий голос. – Я сам спасаю Ричарда.

Елена Сергеевна зажгла свой фонарь и увидела, что по ошибке спасла вовсе не Ричарда Темпеста и даже не какого-нибудь другого человека, а странного на вид шарообразного робота с длинными руками и короткими ногами, неизвестно как оказавшегося в глубоком подземелье замка Крак де Шевалье в конце двенадцатого века нашей эры.

– Ты никого не можешь спасать, – заявила Елена Сергеевна, – потому что ты не спасатель и вообще неизвестно, кто ты такой.

– Я археологический робот первого класса по имени Арх. А вот с кем имею честь говорить, не знаю.

– А я спасатель Института Времени Елена Сергеевна Простакова. Я прибыла сюда из двадцать первого века.

– Вы не очень спешили, девушка, – сказал на это археологический робот. – Пока вы собирались, нас всех могли перебить, отдать в рабство и посадить в тюрьму.