Война претендентов, стр. 22

— А я думал, у тебя там подружка...

— Хорошо бы, если бы так, — хмыкнул Санни Джой.

Добравшись до места парковки арендованного джипа, всадники спешились, и Санни Джой перехватил поводья.

— Ну, вот и все, давай прощаться, — проговорил Римо.

— Ты приехал сюда с пустотой в сердце, а теперь пустота заполнена.

— Честно говоря, я не чувствую, — признался Римо.

— Может быть, потому, что ты сейчас разлучен с тем, кто заполнял твое сердце в мое отсутствие...

Римо взглянул на Гору Красного Призрака. Выражение его лица оставалось непроницаемым. Он лишь поджал губы в горькой ухмылке.

— Твой учитель сейчас, наверное, изнывает от тоски, — задумчиво произнес Санни Джой.

— Плохо ты знаешь Чиуна.

— Слушай, всю свою сознательную жизнь я играл разные роли — хорошего парня, плохого парня, бандита, пирата, да кого только не играл! Любые роли, кроме одной. — Он горько усмехнулся.

— И какой же? — обернулся к нему сын.

— Мне никогда не давали роль краснокожего. Говорили, мол, совсем не для меня, я вовсе не похож на индейца.

Слабая улыбка озарила мрачное лицо Римо. Санни Джой дружески хлопнул его по спине и заразительно рассмеялся. Когда оба вдоволь насмеялись, отец произнес:

— Ну, ступай, сынок. Уверенно иди своей дорогой, и пусть тебе сопутствует удача.

— Спасибо, отец.

Они пожали руки и долго смотрели друг другу в глаза. Потом Римо уселся за руль, и джип медленно тронулся в сторону Юмы. Он ни разу не обернулся.

Потому и не видел, как на обветренном лице Санни Джоя Рома появилась улыбка гордости и боли одновременно.

Глава 12

Когда Римо на своем взятом напрокат джипе появился в международном аэропорту Юмы, полиция попыталась его арестовать.

— Вы угнали машину, — заявил ему помощник шерифа хриплым, словно стертым песчаными ветрами голосом.

— Ничего подобного, — возразил Римо. — В июле я взял ее напрокат и теперь собираюсь вернуть.

— Сэр, у нас имеется предписание задержать водителя «мазды-навахо» с этими номерами, — настаивал на своем полицейский.

— Наверное, поступил приказ моего босса. Послушайте, это какое-то недоразумение!

— Сейчас все выясним, причем не здесь, а в офисе шерифа, сэр.

— Но я очень тороплюсь! Позвольте мне сделать один телефонный звонок, — попросил Римо.

— Ладно, я не против. Но только из офиса шерифа.

— Если я позвоню отсюда, то вам не придется зря тратить время на поездку к шерифу, а я еще успею на самолет.

Помощник шерифа многозначительно похлопал рукой по кобуре револьвера и повторил:

— Из офиса шерифа.

— Так вы что, хотите меня арестовать?

— Вы уже арестованы.

Вздохнув с деланным смирением, Римо протянул помощнику шерифа руки. Наручники, звякнув, защелкнулись... на запястьях изумленного помощника шерифа.

— Что за чертовщина? — завопил он.

Римо сунул ему под нос удостоверение на имя агента ФБР Римо Дюрока и сказал:

— Вы арестованы!

— Меня нельзя арестовать!

— А вот я взял да арестовал! Я — агент ФБР, а вы всего лишь местный представитель власти. Мои полномочия гораздо шире ваших.

— И в чем меня обвиняют? — все еще не веря своим глазам, спросил помощник шерифа.

— В попытке препятствовать осуществлению правосудия.

— Докажите!

— А это вы скажете не мне, а федеральному следователю, — сурово пригрозил Римо без тени улыбки на лице. — Теперь же сделаем, как я сказал.

Подойдя к ближайшему таксофону, Римо нажал на кнопку с цифрой "1" и держал палец до тех пор, пока в трубке не раздался надтреснутый голос Харолда В. Смита:

— Римо, вы?

— Вы что, объявил меня в федеральный розыск? — отозвался Римо.

— Было дело. Вы где?

— Не скажу, пока не отмените приказа о задержании.

— Мой компьютер подсказывает, что вы сейчас в Юме, штат Аризона. Так, Римо?

— Зачем я вам понадобился?

— Я отменю приказ о вашем аресте, а ты немедленно возвратишься в «Фолкрофт». У нас большие проблемы.

— У кого это у «нас», бледнолицый?

Смит от неожиданности закашлялся, потом сказал:

— Мастер Чиун сообщил мне о своем намерении искать другого клиента.

— Думаю, мне удастся его переубедить, — мигом оценил ситуацию Римо.

— Придется вам поторопиться, если мы хотим сохранить стабильность во всем мире.

— Это вы о чем?

— Вчера Чиун выступил перед Генеральной Ассамблеей ООН, предложив услуги Дома Синанджу тому, кто назовет наивысшую цену.

— Вот это да! — вырвалось у Римо.

— Тем самым он ясно дал понять, что Дом Синанджу больше не служит Соединенным Штатам Америки.

— Представляю, что теперь начнется...

— Уже началось. Мексиканское правительство придвинуло свои войска вплотную к южной границе.

— Вот оно что... — протянул Римо.

— Если мои догадки верны, то худшее еще впереди, — продолжал Смит.

— Давайте продолжим этот разговор при встрече, Смит А сейчас постарайтесь сделать так, чтобы полиция меня не задерживала. Мне срочно надо найти Чиуна.

— Он сейчас в Массачусетсе. Но сколько еще там пробудет, не знаю.

— Ладно, Смит. Избавьте только меня от полиции, а уж Чиуна я найду сам.

Через двадцать минут в аэропорту появился шериф Юмы. Поспешно извинившись за действия помощника, он лично проводил Римо на посадку.

Служащий авиакомпании объявил:

— Вылет рейса только через полтора часа.

В ответ шериф торжественно пообещал не сажать под арест ни самого служащего, ни его менеджера, ни президента всей авиакомпании, если на сей раз они сделают исключение для чрезвычайно важного агента ФБР из Вашингтона, и рейс будет отправлен немедленно.

Слова шерифа возымели должное действие, и очень скоро Римо оказался в комфортабельном салоне девятнадцатиместного самолета, летевшего в Феникс. Римо был единственным пассажиром.

* * *

В Фениксе его уже ждал заправленный под завязку «Боинг-727». Римо даже не пришлось утруждать себя переходом через пассажирский терминал. «Боинг» подкатил прямо к девятнадцатиместному самолету из Юмы, между входами перебросили трап, и Римо благополучно перебрался из одного салона в другой.

Меньше чем через полторы минуты после приземления Римо вновь оказался в воздухе. Тем не менее, в салон вышел второй пилот и извинился за задержку.

— Ничего страшного, — пробормотал Римо.

— Конечно, мы могли бы сделать пересадку на ходу, но это было бы слишком опасно, вы понимаете...

— Понятно, — рассеянно отозвался «агент ФБР».

— Чем еще я могу быть вам полезен?

— Мне бы хотелось холодной минеральной воды, горячей печеной кукурузы, и... и еще я хочу утку в апельсиновом соусе!

— И овощной гарнир? — спросил второй пилот, записывая заказ прямо на ладони.

Заложив руки за голову, Римо откинулся на спинку кресла.

— У вас есть кукуруза в початках? Тогда, пожалуйста, еще пару початков.

— Принесу через пару минут, — кивнул второй пилот.

— Не надо торопиться, приготовьте все как следует.

— Конечно, сэр, — пробормотал второй пилот, отправляясь на кухню.

Когда в салоне появилась изящная рыжеволосая стюардесса, первой реакцией Римо было желание куда-нибудь спрятаться. Как правило, он очень нравился стюардессам, хотя сам считал противоположный пол средоточием неизбежного зла. Синанджу приучило его рассматривать секс в качестве отправления естественной потребности человеческого, в особенности мужского, организма, но никак не более того! Поэтому половой акт сводился к определенным механическим движениям, гарантированно приводящим к желаемому облегчению. После чего Римо мгновенно засыпал, а не получившая никакого удовольствия женщина молча уходила.

Но теперь, встретив взгляд сияющих голубых глаз стюардессы, Римо вдруг осознал, что давно уже не видел ни одной молодой женщины.

Стюардесса мило улыбнулась и проворковала:

— Привет, меня зовут Корина, а для тебя — просто Кори.