Свидание со смертью, стр. 26

— Наверно, здесь принимают клиентов, — предположил Римо.

Вдруг Чиун принялся колотить по видеодвойке, пока она не разлетелась на куски.

— Этот человек должен умереть! — наконец заявил он.

— Да? Эй, что ты делаешь? Мы не должны здесь ничего трогать!

— Он настоящий садист! — продолжал бушевать Чиун. — Заставил всю контору телевизорами, не потрудившись даже установить на них переключатели каналов.

— Там еще какая-то дверь. — Римо прошел мимо Чиуна по направлению к очередной комнате. Там царила совершенно иная атмосфера. Безликая современная мебель уступила место обитым кожей стульям с высокой спинкой, антикварным столикам, картинам в изящных рамках. — Кажется, мы подходим к кабинету босса.

Они толкнули дверь с табличкой «Посторонним вход воспрещен».

— Голову даю на отсечение, это он и есть, — воскликнул Римо, оглядывая элегантную обстановку.

Хотя здесь стоял один-единственный стол, сверкающий стеклом и металлом, комната была намного больше остальных. Римо бегло просмотрел пачку писем, аккуратно сложенных на столе.

— Ничего, — сказал он. Затем осмотрел полки с книгами в кожаных переплетах, компьютер во всю стену и огромное окно, из которого открывался вид на город. — Ничего не понимаю. Ни досье, ни записной книжки. Чушь какая-то!

Неожиданно компьютер в стене ожил, загудел, и по всему корпусу вспыхнули крошечные огоньки. Стальные панели встали на место, блокировав двери, окна и все возможные пути отступления. Одновременно начал дымиться ковер. По всей комнате вспыхнули язычки пламени.

— Вот теперь все ясно, — произнес Римо.

Глава пятнадцатая

Пламя охватило ковер с внезапностью лесного пожара. Комнату сразу наполнил ядовитый синий дым, окутав Римо с Чиуном густыми клубами.

— Чиун? — позвал Римо.

— Береги воздух в легких. Он тебе еще понадобится.

Римо замедлил дыхание, но дым по-прежнему щипал глаза, мешая смотреть. Он беспомощно озирался вокруг, пытаясь вычислить, где находится дверь, ведущая на лестницу и к фойе, но дымовая завеса была настолько плотной, что он боялся потерять ориентацию.

— Папочка, подожди, пока я тебя позову! Я хочу пробиться в другую комнату. Думаю, пожар только здесь!

И прежде чем Чиун успел возразить, Римо бросился вперед ногами туда, где, по его представлениям, находилась дверь. Но стоило ему коснуться гладкой поверхности, как он понял, что это панорамное окно.

Из разбитого окна с ревом вырвалось пламя. На какой-то момент Римо повис в воздухе, как любой падающий предмет. Сквозь клубы дыма он разглядел мостовую, от которой его отделяло шестьдесят этажей.

Он собрался в комок и повернул левое плечо к зданию. Это движение придало ему инерцию, необходимую для того, чтобы ухватиться рукой за осколок выбитого стекла. Острый край глубоко вонзился в руку, но он усилием воли заставил себя держаться. Наконец ему удалось перекинуть ноги обратно в комнату.

Дым почти рассеялся, зато сильнее бушевал огонь. Волны жара искажали предметы. Было так жарко, что Римо почувствовал, как горят волосы на голове. Вдруг он ощутил прикосновение маленькой хрупкой ладони — это Чиун сунул ему в руку шелковый лоскуток, чтобы остановить кровь.

— Поднимаемся наверх, — сказал Чиун.

Подняв руку, старец согнулся и чуть развернулся направо. Он так сконцентрировался, что почти не дышал. Затем, распрямившись, подобно пружине, он взлетел вверх, пробив потолок. Когда на голову перестали сыпаться обломки, Римо последовал за ним в образовавшуюся дыру.

Они стояли на посыпанной гравием крыше. Было приятно снова глотнуть свежего воздуха. Над ними простиралось ночное небо, усыпанное звездами, безмолвное. Даже слишком безмолвное.

— Знаешь, что самое смешное? — спросил Римо.

— Сейчас не самое подходящее время для юмора, — ответил Чиун.

— Самое смешное, что не сработала противопожарная сигнализация. Должно быть, Квантрил все подстроил так, чтобы здание сгорело.

— О странностях незнакомцев будешь размышлять в другой раз. А сейчас уходим — подальше от этого негостеприимного места. — Он спустил было ногу вниз, но вдруг прямо перед ним полыхнуло пламя, и он быстро отступил на середину крыши. Вскоре появились новые языки пламени, окружив крышу со всех сторон, — благодаря ветру огонь разгорелся и поднялся вверх.

— Существует только один выход, — решительно заявил Чиун.

— "Летящая стена"?

— Ни в коем случае. Там, внизу машины. Нас могут задавить. Тут потребуются четыре отдельные движения. Первое — просто сальто вперед.

— Направление?

— Здание через дорогу.

— Я его даже не вижу.

— Оно там. Второе — полуоборот. Выполняй его быстро, чтобы сбавить скорость, а затем медленно переходи в «полет сокола». Помнишь, как я учил тебя прыгать со скалы? Это он и есть. Последняя часть самая сложная: приземлиться нужно на вдохе.

— А что будет, если я выдохну?

— Лучше не проверяй, — хмыкнул Чиун, покачав головой. — А теперь следуй за мной.

Старец вытянул вперед руки и прыгнул прямо в огонь.

Римо последовал за ним. Он ощущал жар на лице и груди. Он сомкнул веки, и у него перед глазами побежали оранжевые круги.

В середине полета он сделал быстрый полуоборот, застыв на мгновение посередине пустого пространства, затем сделал глубокий вдох и полетел вниз, безукоризненно выполнив «полет сокола» — спина выпрямлена, голова поднята вверх.

Почувствовав, что пространство впереди заполняется очертаниями дома, он расслабился. Чиун был прав — дом действительно находился там. Приземляясь, он вздохнул и ощутил, как его тело вздрогнуло, словно ива на ветру. При соприкосновении со стеной из песчаника от раненой руки по телу прошла волна боли, но Римо все же сумел удержаться.

Ощупав стену ногой, он нашел оконный карниз. Это был многоквартирный дом старинной постройки с настоящими карнизами, так что спускаться вниз будет легко. Римо почувствовал, как восстанавливается дыхание.

На этот раз все было в порядке.

Внизу, на улице уже собралась толпа зевак, издали доносилась сирена пожарных. Где-то между шестым и седьмым этажами виднелась взъерошенная голова Чиуна. Но между ним и Чиуном было что-то еще, отчего он покачал головой, чтобы понять, не померещилось ли это ему.

На уровне двенадцатого этажа он понял, что это человек, который зацепился за флагшток. Спустившись пониже, Римо услыхал его хриплые вопли.

— Помогите! — безумно завопил он, увидев Римо, и даже попытался махнуть рукой, словно спускающийся по стене человек мог его не заметить.

— Сидите спокойно! — крикнул в ответ Римо. — Я сейчас вас сниму.

— Они пытались меня убить, — пролепетал человек. — Не знаю, зачем ему понадобились девицы, я просто хотел немного подзаработать.

— После расскажете. А теперь, как только я подползу поближе, хватайтесь свободной рукой за мое плечо.

— Я не могу! — взвыл мужчина. — Она у меня сломана!

— Отлично, — пробормотал Римо. — Тогда держитесь, а я вас подхвачу.

Он продолжал осторожно спускаться, направляясь к зацепившемуся за флагшток. Кровь из раны на руке оставляла на стене длинный алый след. Когда Римо наконец достиг цели, он легким, но сильным движением снял мужчину с флагштока и закинул себе на закорки.

Мужчина орал во всю силу своих легких.

— Лучше расслабьтесь, — посоветовал Римо. — Мы почти у цели.

— Что... Что? — Мужчина осторожно раскрыл плотно сжатые веки — Выходит, я не упал! — просиял он и тут же от удивления разинул рот. — Как? Все произошло так быстро!

— Секрет фирмы, так что лучше не спрашивайте, — оборвал его Римо.

Когда он уложил мужчину на землю, толпа разразилась аплодисментами. Безмятежно улыбаясь, Чиун поклонился присутствующим. К ним приближался микроавтобус с названием известной телекомпании на боку.

— Папочка, нам пора! — шепнул Римо.

— Эй, подождите! — крикнул спасенный. Его ноги дергались, словно наполненный водой резиновый шланг. — Мне надо с вами поговорить!