Разгневанные почтальоны, стр. 49

Ну, раз «подтверждения нет», значит, все не так уж важно, решил Президент. Он находился здесь для того, чтобы приободрить страну, а не сообщать о новых угрозах. И потому не стал читать текст коммюнике.

Откашлявшись, Президент начал выступление:

— Я только хочу сказать несколько слов, чтобы заверить всех американцев, что страна находится в безопасности, почтовая служба функционирует так, как ей положено, а ФБР усердно работает над расследованием вчерашних ужасных событий.

Вот так. Коротко и четко. Такое пресса никогда извратить не сможет.

И тут хлынул поток вопросов.

— Мистер Президент, верно ли, что вы приказали почтовикам уйти в отпуск — то есть фактически почту закрыли?

— Ни в коем случае.

— Тогда почему доставка почты практически прекратилась?

— Никаких дополнительных вопросов, — предупредил пресс-секретарь. — Вы знаете наши правила.

— Мистер Президент, некоторые авиакомпании отказываются перевозить почту, опасаясь заложенных в нее бомб. Прикажете ли вы им во имя национальных интересов пересмотреть подобное решение?

— Мы думаем над этим, — отозвался Президент, впервые услышав о такой ситуации.

Словесный теннис продолжался, и Президент с легкостью отбивал направленные в его сторону мячи. Вечером по телевидению пикировка будет прекрасно выглядеть.

— Господин Президент, в Министерстве юстиции кое-кто утверждает, что так называемые «Посланники Мохаммеда» угрожают запустить ядерную ракету под названием «Меч Аллаха» по неназванной ими цели, находящейся где-то в Америке. Как вы можете прокомментировать такое утверждение?

Президент застыл как изваяние.

Пресс-секретарь украдкой указал ему на факс, лежащий на трибуне.

Президент прочитал бумагу, и глаза у него расширились от удивления.

Так как законное требование «Посланников Мохаммеда» не было удовлетворено безбожной Америкой, у нас не остается другого выбора, кроме как объявить сегодня о существовании ужасной исламской бомбы. Эта бомба установлена на ракете, доселе невиданной в западном мире. Ее назвали «Меч Аллаха» и запустят сегодня же по цели, неизвестной нации неверных, для того чтобы полностью уничтожить эту цель и таким образом продемонстрировать неверным, что ислам ни в чем не уступает языческой науке Запада.

Маша Аллах!

Президент побледнел как полотно. По национальному телевидению также транслировалось, как журналистский корпус Белого дома задает Президенту все новые и новые вопросы, на которые тот не в состоянии дать убедительного ответа.

— Пусть все американцы знают, что мы не воспринимаем эту угрозу за чистую монету, но тем не менее не сбрасываем ее со счетов. У нас нет разведывательных данных, полностью подтверждающих наличие так называемой исламской бомбы. Но в качестве меры предосторожности я привел в боевую готовность наши системы раннего предупреждения о ракетном нападении.

И Президент поспешил отдать приказание, надеясь, что он еще не опоздал.

* * *

Харолд В. Смит продирался сквозь самые первые рапорты об аресте Глухого Муллы после неудачно проведенного террористического акта. Оказывается, Муллу арестовали три года назад в мечети аль-Кальбин, что находится в Джерси-Сити.

Внезапно компьютер звуковым сигналом предупредил о поступлении важного сообщения.

Одно нажатие клавиши — и на экране перехват факса.

Прочитав сообщение «Посланников Мохаммеда» о ядерной ракете под названием «Меч Аллаха», он сразу же пришел к твердому выводу — такой ракеты нет и быть не может.

Разве что имеется в виду «Скад» небольшого радиуса действия. Для того чтобы достичь континентальной территории США, ракету нужно запустить или из Канады, или из Мексики, что крайне маловероятно.

Что же касается исламской бомбы, то это тоже весьма сомнительно.

ПМ, большинство «посланников» которого сидит в ФБР, пытается разжечь беспокойство среди американского населения. Удачно или неудачно — зависит от того, как данный сюжет подадут средства массовой информации.

Смит снова вернулся к компьютерным файлам. На его сером лице читалась крайняя озабоченность. Как же так? Глухой Мулла находится в федеральной тюрьме, а его последователи даже не пытаются его освободить.

Этому предстояло найти объяснение.

И глава КЮРЕ был полон решимости его найти.

Глава 33

В агентстве по прокату автомобилей клерк проинформировал Римо, что машина оборудована новейшей системой спутниковой навигации.

— Лучше скажите, как проехать, — попросил Римо.

— Система «Граундстар» безошибочно доставит вас к цели, в противном случае мы возвратим деньги за ее прокат, — прощебетал клерк.

— Мне больше нравится, когда объясняют на словах. Это экономит время и позволяет сохранять вещи целыми, — заявил Римо, ногтем перерезав ручку, которой только что подписывал договор на прокат машины. На белую рубашку клерка брызнули чернила.

Поняв намек, тот уже открыл было рот, чтобы объяснить, как проехать, но тут вмешался мастер Синанджу.

— Я буду лоцманом.

— Ты не умеешь обращаться с компьютером, — тотчас возразил ученик.

— Что вы, любой ребенок... — некстати вступил в разговор клерк.

— Помолчите! — огрызнулся Римо.

— Я буду прокладывать курс, — повторил Чиун. — Я видел, как Смит работает на машине-оракуле. Все очень просто.

Римо глаза от удивления вытаращил. Оставалось только надеяться на лучшее.

* * *

Через двадцать минут они остановились на берегу реки Моми, что к югу от озера Эри.

— Мы заблудились, — заключил Римо.

— Ничего подобного, — возразил мастер Синанджу, постукивая по экрану компьютера своим чехольчиком для ногтя. — Видишь? Вот здесь находится странное озеро.

— Озеро Эри вовсе не зеленое, — отозвался ученик. — А штат Огайо не голубой.

— Цвет не имеет значения. Тут вот озеро Эри, а красная точка — это мы, потому что она двигается, когда двигаемся мы.

— Так где же мы находимся? — спросил ученик, стараясь сохранять терпение.

— В месте, которое называется «Гавана».

— Значит, на Кубе, что ли?

— Написано только «Гавана».

Римо посмотрел на экран.

— Это зеленое «озеро» — остров Куба, папочка. А мы сейчас совсем в другом месте.

— Оракулы никогда не лгут.

— Давай лучше спросим на ближайшей автозаправке, — буркнул Римо.

— Ты ставишь слово какого-то вонючего поставщика химикалий выше слова мастера Синанджу? — возмутился Чиун.

— Давай лучше поговорим о деле. Радио сообщает, что в Монтане и Аризоне психи из ополчения пытаются линчевать почтальонов. Увидев почтальона, люди тотчас запирают дверь. Везде откладываются коммерческие рейсы, потому что никто не хочет потерять «семьсот сорок седьмой» [16] из-за бомбы в посылке. Не говоря уже о том, что почта практически не доставляется, так как почтовые служащие поют «Песню о серотонине».

— Ничего плохого не вижу в том, что ничтожные письмоносцы любят свою работу.

На главном шоссе им попался автобус, который помчался за ними на высокой скорости.

— Чиун, оглянись, — попросил Римо.

Учитель повернулся на сиденье.

— Я вижу разъяренный автобус.

— Ну, теперь посмотри на парня за рулем.

— Я вижу рыжего египтянина.

— Да нет, на другого. Скажи, это не Джо Кэмел, а?

— Нет, не Джо Кэмел. Но это он. Такой нос ни с каким другим не спутаешь!

— Какого дьявола он здесь делает? — удивился Римо.

— Наверняка пытается сбить нас.

Слова Чиуна едва не стали пророческими.

Спустя мгновение серебристый автобус с трубным ревом как танк пронесся вперед. Римо нажал на тормоз, надеясь, что автобус тоже затормозит.

— Он не сбавляет ход. Наоборот, прибавил скорость, — предупредил учитель.

Автобус еще быстрее устремился вперед, намереваясь сбросить их с дороги.

Римо свернул на обочину. Машина подпрыгнула и остановилась. Задние колеса тотчас увязли в мягком грунте. Римо, чертыхаясь, вылез из машины.

вернуться

16

«Боинг-747» (жарг.).