Пир или голод, стр. 28

Скопировав файл, Эйшид принялся за работу. Составление психологического портрета по имевшимся данным потребовало от него настоящих интеллектуальных усилий. Сняв трубку телефона, он набрал номер чикагского офиса ФБР.

– Ральф? Это Эйшид. Мне нужна твоя помощь.

– Я сам собирался тебе звонить. Видишь ли, только что получил крайне странный запрос от самого Смита.

– Там упоминается о пчелах-убийцах?

– Ага! Ты тоже занимаешься этим?

– Только что скопировал файл в свою машину. Спрашивается, он хочет, чтобы мы работали вместе или по отдельности?

– Мне кажется, этот Смит хочет выжать все, что можно.

– Ладно, тогда будем работать индивидуально. И никаких переговоров, пока официально не подадим результаты.

– Удачи тебе!

– Тебе тоже! – отозвался Эйшид и повесил трубку.

Включив лазерный принтер, чтобы сделать копию на бумаге, Эдвард Эйшид пробормотал:

– Надеюсь, у нас получится одно и то же...

Глава 21

Тамми Тэрил еще никогда не доводилось видеть ничего подобного.

– Что случилось с вашими людьми? – жалобно спросила она у старшего детектива Лос-Анджелесской полиции.

– Никаких официальных заявлений не будет, – ответил ей старший детектив.

– Но я же ответила на все ваши вопросы!

– Вы совсем другое дело. Свидетельница обязана давать показания.

Тамми в отчаянии кинула взгляд на протокол со всеми ее показаниями, который лежал на столе старшего детектива Томаса Грегга. Рядом покоилась ручка. Дело происходило в ярко освещенной комнате для допросов одного из центральных полицейских участков Лос-Анджелеса. Кабинет совсем не походил на те, которые Тамми доводилось видеть в фильмах. Здесь было слишком шикарно.

– Если вы не дадите мне интервью, я не стану подписывать протокол! – выпалила она.

Старший детектив Грегг смерил ее бесстрастным взглядом.

– Гари, задержи мисс Тэрил в качестве... вещественного доказательства!

– Вы не имеете права!

Грегг немигающим взором уставился на девушку, словно проголодавшаяся птица на жирного червяка.

– Нам нужен протокол свидетельских показаний за вашей подписью или же вы сами. Так как поступим, мисс Тэрил?

Журналистка подписала протокол, сердито буркнув:

– Это насилие! Я протестую!

– Постарайтесь правильно написать свое имя, – сухо сказал Грегг. Все полицейские, прибывшие в окружной морг Лос-Анджелеса, вели себя именно так – сухо и бесчувственно.

Тамми поначалу пыталась представить детективам свою версию произошедшего.

– Мы только что вошли, – сразу же пресек ее Грегг.

– Вот именно! А я видела все своими глазами! – воскликнула Тамми. – Это были пчелы-убийцы! Спросите хоть его! Он большой знаток насекомых!

И тут доктор Вюрмлингер, предварительно представившись, вылил ушат холодной воды на разгоряченную голову Тамми.

– Должен признаться, у меня нет вразумительных объяснений тому, что здесь произошло, – заявил он.

– Расскажите им про пчел-убийц! Вы же сами отлично знаете, что это были именно они! И я знаю! Так скажите же им!

Вюрмлингер выглядел совершенно беспомощным, словно термит на пластмассе.

– От укуса пчелы они бы не умерли. Больше мне сказать нечего, – растерянно выговорил он.

После этого Тамми и Вюрмлингера развели по разным машинам и отвезли в полицейский участок. Там девушка рассказала все, что видела вплоть до того момента, когда погиб доктор Кромболд.

– Пчела ужалила и меня, но у меня оказались слишком крепкие кости черепа, поэтому я не умерла! – сообщила она радостно.

По всей видимости, история эта не произвела никакого впечатления на старшего детектива Грегга. Он методично и невозмутимо задавал ей вопрос за вопросом и слегка удивился лишь однажды, когда Тамми не смогла назвать имя своего оператора.

– У них такие... такие обычные, незапоминающиеся имена... – оправдывалась девушка. – Да я и не спрашивала, как его зовут!

Теперь, когда протокол был подписан, Тамми отпустили. Оказавшись в коридоре, она увидела выходившего из соседней комнаты с ошалелым видом доктора Вюрмлингера и бросилась к нему. Доктор сейчас почему-то здорово напоминал таракана, попавшего в песочные часы.

– Привет! – заговорила с ним Тамми.

– Привет, – машинально ответил Вюрмлингер.

– Пора заняться нашим интервью.

– Полицейские просили меня не делать пока публичных заявлений.

– При чем тут полиция? Я – журналистка, представитель прессы!

Доктор задумчиво покачал своей продолговатой головой:

– Извините, я спешу домой. День выдался очень утомительный...

– Этот день станет величайшим днем всей вашей жизни, потому что мы хотим назначить вас ведущим экспертом канала «Фокс» по насекомым!

– Нет.

– Да вы только представьте! – воскликнула девушка, широко расставив руки. – Ваше лицо будет регулярно появляться на телеэкране! Вы станете знаменитым! Вас будут приглашать читать лекции! Возможно, вам даже станут назначать свидание красавицы!

Вюрмлингер поморщился:

– До свидания, – выдавил он, поспешно двигаясь к выходу.

Глядя, как доктор садится в такси, Тамми случайно услышала, как он попросил водителя отвезти его в аэропорт. Тут же поймав такси, Тэрил двинулась следом.

Она не собиралась упускать свой шанс на сенсационный телерепортаж.

* * *

Вюрмлингер настолько ушел в себя, что совершенно не заметил, как вслед за ним к окошку «Аме-рикен Эйрлайнз», где он регистрировал свой обратный билет, подошла журналистка.

Дождавшись, когда доктор пошел на посадку, Тамми набросилась на обслуживавшего его клерка авиакомпании.

– Мне нужен билет туда, куда отправляется этот уродливый верзила!

– Браунсвиль, штат Техас?

– Вот именно! Штат Техас! Вот туда-то мне и надо!

Клерк оформил ей билет с открытой датой возвращения до Браунсвиля, штат Техас, и девушка бродила у терминала посадочного контроля до тех пор, пока мимо нее не прошел последний пассажир этого рейса. Затем она незаметно для Вюрмлингера проникла в самолет.

По прибытии в Браунсвиль журналистка покинула борт самолета в числе первых, что позволило ей взять такси, прежде чем Вюрмлингер успел получить свой багаж.

Водитель такси спросил ее, куда ехать.

– Поехали! Просто выезжайте со стоянки, а потом я скажу, куда, – торопливо проговорила Тамми, доставая свой сотовый телефон и набирая номер Клайда Смута в Нью-Йорке.

– Клайд? Скажи мне точный адрес доктора Вюрмлингера!

– Разве ты его еще не нашла? – удивился Смут.

– Некогда рассказывать. События приобретают интереснейший оборот! Скажи мне его адрес, Клайд! Только адрес, больше ничего!

Тамми тут же повторила его слово в слово водителю и попросила ехать как можно быстрее.

– Вот так добываются сенсационные новости! – пробормотала она, вполне довольная собой.

Глава 22

Римо неприкаянно бродил по Замку Синанджу в Северном Куинсе, штат Массачусетс.

Он скучал, не зная, чем бы заняться. Чиун заперся в своей комнате, а Матушка Шелковица, или как там ее, сновала по всем комнатам, словно сварливое корейское привидение, с тряпкой в руке.

Римо стремился любой ценой избежать столкновения с ней, но это оказалось очень трудно. Она вихрем носилась из комнаты в комнату, наводя в них чистоту и порядок и издавая странные кудахтающие звуки. Правда, Чиун когда-то уверял, что она напевает старинную корейскую песню о любви. Однако, по мнению Римо, звуки скорее походили на кудахтанье наседки, чем на какую-то песню.

В шесть вечера Римо решил посмотреть программу местных новостей. Поскольку учитель был занят своими делами, Римо мог спокойно выбрать любой канал и любого комментатора. И Римо выбрал четвертый, потому что на двух других передачи вела Бев By, причем на каждом канале своя. Такая путаница с двумя совершенно разными комментаторами с одинаковыми именами раздражала Римо, и он решил не смотреть ни одного из них. Чиуну больше нравилась слегка полноватая, среднего возраста Бев By, которую он называл неподражаемой, а Римо по вкусу пришлась та, которая помоложе и пошустрее. Зато мастеру она совершенно не нравилась. Теперь же, оказавшись перед телевизором в одиночестве, Римо решил включить четвертый канал, новости на котором вела новая тележурналистка восточного типа со странным именем Ди-Ди Йи.