Встреча с любовью, стр. 30

— Я сдержал свое слово, дружище, но не думаю, что поступил правильно, — сказал он, нахмурившись. — Рой, похоже, без ума от Тиа и доволен, что ты женился. Черт возьми, Бен, женись на ней! Сколько можно держать ее около себя в качестве любовницы? Дир сдерет с тебя шкуру, если узнает правду.

— Разве ты забыл, что она меня отвергла? Не беспокойся, все обойдется.

В это время к ним подошла Тиа — пора было прощаться. Они долго стояли на берегу, махая вслед кораблю, пока он набирал ветер в паруса. Рой и Мод тоже махали им на прощание. Бен не сдвинулся с места, пока «Марта С.» не превратилась в черную точку. Затем, взяв Тиа за руку, повел к ожидавшей их двуколке.

— У нас масса времени, — сказал он. — Не хотела бы ты пройтись по магазинам? Платья, которые я купил тебе в Лондоне, не очень подходят для Австралии. Ты умеешь шить?

Тиа покачала головой. Тому, кто обчищает чужие карманы, не обязательно уметь шить.

— Нет так нет, — махнул рукой Бен. — Кто-нибудь из служанок тебе поможет.

— Мне ничего не надо, — заявила Тиа. — Но я была бы благодарна, если бы ты позволил мне поговорить с владельцами магазинов и узнать, не нужны ли им продавщицы. Мне понадобятся деньги на билет в Англию.

Бен без лишних слов затолкал ее в двуколку и сел рядом.

— Ты когда-нибудь научишься слушать, что тебе говорят? Здесь невозможно найти работу!

— Я попытаюсь, — упрямо отчеканила она.

— Даже не думай. Когда я сочту нужным тебя отпустить, я сам куплю тебе билет.

Зачем он треплет себе нервы? Не лучше ли отпустить ее и раз и навсегда покончить с этим?

— Я не хочу жить в твоем доме в качестве любовницы. Сделай меня домоправительницей и плати зарплату.

— Что?! Об этом не может быть и речи. — Бен взял вожжи и хлестнул лошадь.

За всю дорогу Тиа не проронила ни слова. Почему Бен такой упрямый? Скорее всего он устал от нее, иначе чем объяснить, что он уже несколько дней даже не пытается заняться с ней любовью? Зачем же тогда держит ее возле себя?

— Зачем ты держишь меня здесь? — спросила Тиа, высказав свою мысль вслух. — Ты должен отпустить меня.

Бен понимал, что Тиа права, и постарался придумать уважительную причину, чтобы удержать ее в Австралии, в своем доме и в своей постели. Вдруг его осенило, и он резко остановил двуколку в тени высоких эвкалиптов.

«И что теперь?» — подумала Тиа, встревоженная мрачным выражением его лица. По его виду нетрудно было догадаться, что он принял важное решение. Он повернулся к ней и неожиданно выпалил:

— Выходи за меня замуж, Тиа. Мы можем прямо сейчас вернуться в Сидней и обвенчаться.

Тиа была в шоке. Она хотела выйти замуж за Бена, хотела больше всего на свете. Невозможное случилось. Как она ни боролась с собой, Бен сумел покорить ее сердце. Но ведь она не имеет права любить его или любого другого мужчину. Определенно Бог наказывает ее за пренебрежение своим долгом.

— Я не могу.

Глаза Бена стали такими холодными и непроницаемыми, что Тиа побледнела.

— Не можешь или не хочешь?

— Не могу и не хочу.

— Проклятие! — В голосе Бена звучала горечь, когда он дернул вожжи и двуколка покатила вперед.

Глава 11

Этим же вечером Бен покинул комнату, которую делил с Тиа. Стремительно шагнув к двери, он бросил на ходу:

— Я создал монстра. Похоже, тебе от меня нужны только услуги жеребца.

Бен не мог вспомнить, когда был так зол. Он не только совершил то, что поклялся никогда не делать, но сделал это дважды. А Тиа ранила его гордость, дважды отвергнув его предложение. Что, черт возьми, она от него хочет? Ей нравится его унижать? Она получает удовольствие, наблюдая, как он изображает из себя осла? Будь он умнее, давно купил бы ей билет в Англию и забыл о маленькой ведьме.

Но тогда почему же он так не поступает?

Наблюдая за сложными перипетиями, через которые пришлось пройти Диру и Робину, чтобы завоевать своих женщин, Бен поклялся себе, что никогда не влюбится и не женится. И тем не менее все-таки увлекся этой наглой уличной девчонкой. Может быть, стоит дать ей денег и распрощаться с ней навсегда? Скорее всего он так и сделает. Тиа не спала всю ночь. У Бена есть все основания выгнать ее из дома, но почему-то он медлит. Ему доставляет удовольствие ее наказывать? Зная, что она его любит и не способна хоть что-нибудь предпринять сама, он решил над ней поиздеваться? Сейчас она поставлена в безвыходное положение, и ей с каждым днем становится все труднее встречаться с Беном, Если бы она не была такой трусихой, то попыталась бы заработать себе на билет в Англию, несмотря на утверждение Бена, что для нее здесь нет работы. Но было кое-что такое, что удерживало ее здесь: вернувшись в Англию, она снова окажется в опасности. Бен не стремился растопить холодок в отношениях с Тиа и почти не разговаривал с ней. Навестившая их Кейси сразу заметила в глазах Тиа печаль и стала размышлять, что мог сделать Бен, чтобы так обидеть свою жену. Она рассказала об этом Диру, и тот предложил собраться всей семьей и отпраздновать женитьбу брата. Кейси эта идея понравилась, и она послала приглашение Робину и Кейт принять участие в торжестве. В следующий свой визит на ферму Пенродов Кейси обсудила идею праздника с Беном и Тиа.

— Это будет чудесно! — уверяла их Кейси, хлопая в ладоши. — У нас так давно не было вечеринок. — Ее зеленые глаза сияли от возбуждения. — Всем нашим соседям представится возможность познакомиться с Тиа. Я уже пригласила Робина и Кейт.

Тиа похолодела. Энтузиазм Кейси и желание представить ее как жену Бена были слишком горькой пилюлей, которую она не могла проглотить. Ее долг перед этими хорошими людьми — раз и навсегда покончить с маскарадом. Гордо вздернув подбородок и с вызовом посмотрев на Бена, она провозгласила:

— Боюсь, что праздник исключается.

— О, Тиа, пожалуйста, — взмолилась Кейси. — Я не знаю, что между вами произошло, но думаю, это легко поправимо. Все видят, как вы любите друг друга. Вечеринка — именно то, что вам нужно.

— Никто не знает, что именно нам нужно…

Кейси выглядела озадаченной, но Дир послал Бену испепеляющий взгляд, начиная догадываться о причинах плохого настроения Тиа.

— Потрудись объясниться, Тиа, — попросил Дир.

Собравшись с духом, она ответила:

— Мы с Беном никогда не были женаты. Все это ложь, притворство. Я искренне сожалею, но поверьте, я никого не хотела обманывать.

Дир изумленно воззрился на Бена:

— Что это значит, черт возьми? Неужели твоя личная свобода так много для тебя значит, что ты воспользовался невинностью молодой девушки?

— Ты даже не понимаешь, о чем говоришь! — вспылил Бен, готовый свернуть Тиа шею за то, что она открыла банку с пауками.

— Я буду понимать, когда услышу правду, — разъярился Дир. — Но, зная твою склонность к пьянству и разгулу, легко могу догадаться, что во всем этом нет вины Тиа. Я всегда считал тебя человеком чести. Ты доказывал это не единожды.

Дир намекал на то, что Бен готов был пожертвовать собой, женившись на Кейси и приберечь ее для Дира, лишь бы не позволить другому мужчине прибрать ее к рукам.

— Я действительно привез Тиа в Австралию против ее воли, но…

Этого Диру было вполне достаточно, чтобы наброситься на Бена с кулаками. Никогда раньше он не бил брата, но сейчас не мог себя сдержать. Бен зашатался, когда Дир нанес ему первый удар, но не сдвинулся с места и не сделал попытки себя защитить. Дир был самый вспыльчивый в их семье, и Бен знал, что, выпустив первый пар, он скоро успокоится. Бен потирал ушибленный подбородок, а Дир готовился ко второму удару, когда вмешалась Тиа:

— Остановитесь! Бен ни в чем не виноват! Он поступил честно. Он предлагал мне стать его женой, но я отказалась.

— О Господи, Тиа, ну почему? — потрясение промолвила Кейси.

Помня, через какие трудности им пришлось пройти с Диром, прежде чем они смогли пожениться, она знала, что жизнь часто оборачивается к людям не самой лучшей стороной, и поэтому, с нетерпением ждала от Тиа объяснений.