Разделяй и властвуй, стр. 32

— Ах, неужели мы своими глазами увидим это? — в стомиллионный раз прошептал он на ухо Сэре.

Она метнула на него испепеляющий взгляд из-под обвисших полей огромной шляпы, под которую были заткнуты длинные клочья конского волоса, по замыслу Дака исполнявшие роль парика. Вся одежда на ней была мешковатая и грязная, так что Сэра выглядела в ней, как бесформенный куль, к тому же довольно вонючий. Она попробовала было протестовать, но Дак заявил, что чем хуже они будут пахнуть, тем меньше людям захочется задерживаться возле них.

Он с невинным видом улыбнулся в разгневанное лицо Сэры. Она сама поручила ему разработать маскировку, значит, должна была понимать, на что идет!

Даже огорчение лучшей подруги не могло омрачить восторг, бурливший в жилах у Дака. Все было таким… настоящим! Королевские слуги целый день сооружали трон и помост для предстоящей церемонии. Люди начали собираться с раннего утра, но Дак притащил Сэру и Рика на луг за рекой, где должно было состояться торжество, задолго до рассвета.

Он не собирался пропустить ни единой секунды!

Все началось с громких звуков рогов и прибытия важных гостей из близлежащих городов и поселений. Викинги Ролло смешались с толпой франков, немного странно было видеть вместе людей, совсем недавно не на жизнь, а на смерть сражавшихся друг с другом.

Речи были произнесены, подробные описания земель и границ провозглашены, церемония шла своим чередом, но Даку вдруг стало казаться, будто что-то не так. Несколько раз у него появлялось ощущение, словно кто-то в упор разглядывает его, однако когда Дак начинал крутить головой, каждый раз оказывалось, что никто даже не смотрит в его сторону.

Длинный день все тянулся, неприятное ощущение становилось все сильнее, пока не превратилось в невидимую тяжесть, давившую на шею и плечи Дака. Он стал отвлекаться, его мысли то и дело уносились куда-то прочь от происходящего.

На помосте менестрель распевал какую-то балладу, но внимание Дака почему-то оказалось приковано к группке людей, собравшихся на самом краю толпы, неподалеку от рощи. Там происходила какая-то свара, и Даку стало интересно.

— Сейчас вернусь, — шепнул он Сэре и, прежде чем она успела его остановить, шмыгнул в толпу. Ему пришлось локтями прокладывать себе дорогу в людском море, зеваки напирали со всех сторон, пытаясь пробиться вперед, поскольку прошел слух, что вот-вот появится король.

Дак пробирался сквозь толпу, не сводя глаз с места конфликта. Чем ближе он подходил, тем быстрее колотилось его сердце, тем сильнее скручивалось все внутри в ожидании чего-то, чего он пока не понимал.

В толпе кричали, потрясали кулаками. Дак спросил у ближайшего франка, что там происходит.

— Бесовское отродье, вот кто они такие, — прошипел его сосед, а потом отвернулся и заорал, что надо сжечь эту парочку, да дело с концом.

Дак услышал женский крик:

— Нет!

Потом другой, мужской голос воскликнул:

— Оставьте ее в покое! Отойдите!

Кровь застыла в жилах у Дака. Он узнал эти голоса.

— Мамочка! Папа! — завопил он, расталкивая локтями людей, мешавших ему пробиться ближе. Но продвижение было ужасающе медленным, люди стояли так плотно, что время от времени Даку приходилось на четвереньках пробираться между ногами зрителей, не думая о том, что чей-нибудь каблук может оставить его без пальцев.

Люди вокруг него бесновались, их лица были перекошены гневом. Дак и забыл, насколько суеверны представители этого времени! Наука как таковая еще не существовала, и все необъяснимое считалось колдовством.

Пробившись ближе, он увидел своих родителей. Они оба были вооружены чем-то вроде ружей эпохи Войны за независимость США. Поскольку в Европе огнестрельное оружие появилось только в XIV веке, неудивительно, что толпа так взбесилась!

— Держитесь! — закричал Дак, отшвыривая сразу двух людей с дороги. — Я иду!

Но стоило ему прорваться в центр круга, как его родители вдруг замерцали, словно изображение на телеэкране, когда пропадает сигнал.

— Постойте! — завопил Дак.

Мама протянула к нему руку, Дак рванулся к ней. Но когда он сомкнул пальцы, он поймал только воздух.

Его родителей унесло прочь из этого времени.

Они исчезли.

30

НА ВОЛОСКЕ

Дак снова исчез.

— Где он? — прошипела Сэра Рику. Она всерьез подумывала распечатать плакатик с таким вопросом, чтобы размахивать им в случае необходимости.

Рик без особого интереса обвел глазами толпу и снова уставился на помост, где глашатай зачитывал длинный перечень пунктов Сен-Клер-сюр-Эптского договора. Ролло и король франков наконец-то заняли свои места.

— Не волнуйся, я уверен, что он пробился вперед, чтобы лучше видеть.

— Но я его не вижу!

Сэра крепче стиснула в пальцах Кольцо бесконечности, спрятанное под ее мешковатым плащом. В течение дня она несколько раз видела Горма, рыскающего в толпе, причем на этот раз Страж времени был не один. Сэра с ума сходила от тревоги.

— Церемония уже началась, Дак ни за что не пропустил бы ее! Нет, я пойду его искать. — Но как только Сэра начала проталкиваться сквозь толпу, до нее донеслись отзвуки громкого спора, а затем люди вокруг нее дружно и громко ахнули.

Сэра повернулась к Рику.

— Что случилось?

Рик тоже выглядел ошеломленным, что было для него редкостью.

— Епископ сказал, что Ролло должен поцеловать королевскую ногу в знак своей вассальной преданности и благодарности за пожалованные земли. — Он посмотрел на Сэру. — А Ролло заявил, что никогда в жизни не склонит ни перед кем колени и ноги никому целовать тоже не будет. Но если он откажется, то его не провозгласят герцогом Нормандским!

Сэра запаниковала. Они почти исправили этот Перелом, неужели в последний момент все пойдет прахом?

— Но мы можем это уладить, верно? — спросил Рик.

Сэра медленно кивнула.

— Думаю, да, если поторопимся. Но для того, чтобы придумать, как нам…

Она не успела закончить свою мысль, потому что Рик, не дослушав, резко повернулся и принялся проталкиваться к помосту.

Сэра бросилась за ним, но просветы, которые Рик создавал в плотной толпе, смыкались за его спиной так быстро, что она постоянно отставала. Потом слева от нее раздался грозный крик, и человек с вышитым на воротнике символом СК стал энергично прокладывать себе дорогу сквозь скопище людей. При этом он указывал рукой на Сэру и звал подкрепление.

Выходит, их застали врасплох. Опять.

Сэра подавила приступ паники и с новыми силами продолжила пробиваться к Рику. Но когда она выбралась в первые ряды зрителей, было уже поздно. Рик взбежал на ступени помоста, куда Сэра никак не могла последовать за ним.

— Рик! — зашипела она, но он, конечно же, ее не услышал, а Сэра не могла рисковать звать громче. Кольцо бесконечности было уже запрограммировано на город Вашингтон, округ Колумбия. Осталась самая малость — найти Дака, схватить Рика и исчезнуть отсюда до того, как их поймает СК!

«Пара пустяков», — с горечью подумала Сэра.

В это время Рик без тени колебания прошел через помост к тому месту, где король и возвышающийся над ним Ролло продолжали горячо спорить, размахивая руками. До Сэры долетали обрывки их речей: епископ требовал, чтобы Ролло по всем правилам признал свою вассальную зависимость, а гордый Ролло наотрез отказывался целовать чей бы то ни было грязный башмак.

Но тут в дело вмешался Рик, и его громкий голос прогремел над толпой, заглушив все пересуды:

— Мы все, здесь присутствующие, согласны с желанием Его Величества пожаловать Ролло земли вокруг города Руан и до самого моря, включая устье реки Сены?

Из толпы раздались одобрительные крики викингов.

— И так же мы согласны с тем, что в благодарность за такую щедрость Ролло приносит королю клятву верности и обещает верой и правдой защищать границы Франции?

На этот раз его слова были встречены радостными воплями франков.

Рик знал, что делает. Люди, собравшиеся на торжество, не желали, чтобы соглашение сорвалось, о чем Ролло и королю было совсем нелишне напомнить.