Грешное прикосновение, стр. 53

Элиссе очень хотелось верить, что Дэмиан тоже любит ее, однако она сомневалась, что это так. С другой стороны, он явно старался заботиться о ней, ему хочется быть с ней, ведь чем иначе объяснить его упорное желание взять ее в жены? Он прогнал Кимбру, не соблазнившись даже богатством, которое она сулила ему в случае брака, а это что-нибудь да значит.

По какой бы причине Дэмиан ни женился на ней, они теперь муж и жена, с Дэмианом ее теперь ничто не разлучит.

Стрэттон вернулся в замок изможденный и мрачный. Элисса приготовила ему ванну и помогла раздеться. Пока ванну наполняли горячей водой, она сняла пропитанные кровью бинты.

– Ты его так и не нашел, да? – решилась спросить она наконец.

– Ни единого следа мерзавца! – раздраженно проговорил Дэмиан. – В крепости Гордона мы обнаружили лишь женщин, детей и стариков. Где мы только не рыскали, но сложилось такое впечатление, что он исчез с лица земли. Нутром чую: мне еще придется столкнуться с этим Тэвисом Гордоном.

И, устало вздохнув, Дэмиан опустился в ванну. Встав рядом с ним на колени, Элисса принялась осторожно тереть ему спину травяной мочалкой, не задевая шва.

– Ты будешь продолжать поиски?

– Это бесполезно! Гордон скрывается где-то в горах или, возможно, он вообще куда-то уехал отсюда. Я приказал стражникам быть особенно бдительными. Слава Богу, этот негодяй не знает про секретный подземный ход.

– Да уж, тайну его существования мы всегда берегли, – заметила Элисса. – Однажды ход может понадобиться. – Полив водой склоненную голову Дэмиана, она принялась мылить ему волосы. – Хочешь сегодня поесть в нашей комнате? Я могу принести тебе еду.

Дэмиан озорно подмигнул ей.

– Я как раз хотел предложить тебе это, – сказал он. – После свадьбы новобрачные имеют право запираться и неделю не выходить к людям.

Элисса рассмеялась:

– Интересно, а после этой недели они ходить-то в состоянии?

– Понятия не имею, но предлагаю тебе проверить это на себе, – улыбнулся Дэмиан.

Элисса осела на пол, когда Дэмиан поднялся из ванны, расплескав по полу воду. Не успела она и рта раскрыть, как он схватил ее в объятия и понес в постель, срывая с нее одежду в порыве страсти.

Они снова и снова ласкали друг друга. Отдыхали немного и вновь ласкали. Засыпая, Элисса вынуждена была признаться себе, что никогда в жизни не была так счастлива.

Дэмиан вел себя так, что не дал Элиссе ни единого повода усомниться в его чувствах к ней. Он старался угодить ей всеми возможными способами. Воспоминания о Тэвисе Гордоне время от времени тревожили их, но сам он не появлялся и бед с собой не приносил. Правда, Нэн ходила с озабоченным видом, но Элисса старалась не обращать на это внимания.

Однажды, спустя несколько недель после свадьбы, в крепость Мистерли въехал отряд солдат.

Дэмиан вышел к воротам навстречу прибывшим.

–Добро пожаловать в Мистерли, – сказал он.– привело вас в горную Шотландию?

Элисса различила в его голосе напряженные нотки, заметила мрачное выражение его лица, и по ее спине пробежал холодок. Интуиция подсказала ей: солдаты приехали в Мистерли не с дружеским визитом.

Капитан спешился, переведя взгляд с Дэмиана на Элиссу.

– Вы – Элисса Фрейзер? – спросил он.

– Да, – кивнула она.

Дэмиан выступил вперед, загораживая ее своим телом.

– А в чем, собственно, дело? – спросил он.

– Отойдите в сторону, лорд Кларендон, – велел капитан. – У нас есть приказ арестовать леди Элиссу Фрейзер и сопроводить ее в Лондон.

Глава 17

Дэмиан оцепенел.

– Кто дал вам этот приказ? – спросил он, не двигаясь с места.

– Король, – ответил капитан. Элисса схватилась за рукав мужа:

– Дэмиан, что они хотят?

– Не беспокойся, любимая, я не позволю им увезти тебя, – заверил он ее.

– Ваше мнение нас не интересует, милорд, – промолвил капитан.

– Вы меня не поняли, капитан, – настаивал Дэмиан. – Леди Элисса – моя жена.

Похоже, его слова удивили капитана, но от своей цели он не отступился.

– Я получил приказ непосредственно от короля, – повторил капитан. – На ночь мы останемся в замке, а на рассвете тронемся в обратный путь вместе с арестованной. И если вы не дадите нам гарантии того, что леди не сбежит, я буду вынужден поставить к ней охранников.

– Но я же ничего не сделала! – вскричала Элисса.

– За что ее арестовывают? – спросил Дэмиан, стараясь скрыть зазвучавшую в его голосе панику. Он почувствовал, что в деле не обошлось без Кимбры.

– Леди Элиссу Фрейзер подозревают в измене королю, – ответил капитан.

Сердце Дэмиана замерло.

– Обвинение не просто ложное – оно смешное, – сказал он.

– Не мне решать, – заметил капитан. – Мы нуждаемся в вашем гостеприимстве на одну ночь, милорд. Прошу вас дать распоряжение накормить моих людей и устроить их на ночлег.

Дэмиану не оставалось ничего другого, как отступить в сторону, пропуская в зал капитана и его солдат. Когда они вошли, Дэмиан подтолкнул следом за ними Элиссу и сам вошел в замок.

За столом Дэмиан сел рядом с Элиссой и пригласил капитана занять место рядом.

– Итак, капитан?..

– Хардинг, – подсказал капитан.

– Не обсудить ли нам приказ короля более подробно, капитан Хардинг? – предложил Дэмиан. – Должно быть, произошла какая-то ошибка. Моя жена не изменница.

– Король придерживается иного мнения, – заверил его капитан. – Мне приказано доставить леди Элиссу Фрейзер в Лондон, где она выслушает обвинения против себя.

– Ну, если уж я не могу разубедить вас, то поеду с вами в Лондон и сам стану доказывать невиновность жены, – заявил Дэмиан.

Капитан Хардинг покачал головой.

– Нет, милорд, – решительно возразил он. – Вы должны остаться в Мистерли.

Дэмиан окончательно помрачнел.

– По чьему приказу?

– Опять же по приказу короля, – ответил капитан.

– Прошу прощения, капитан Хардинг, – извинился Дэмиан, – но мне нужно поговорить с женой наедине. Сэр Броуди проводит вас в вашу комнату и сообщит вам и вашим людям, когда подадут ужин.

– Вы даете мне слово, что леди Элисса не покинет замок? – спросил капитан Хардинг.

И хотя дать такое слово было для Дэмиана смерти подобно, он скрепя сердце пообещал выполнить просьбу Хардинга.

Взяв Элиссу за руку, Дэмиан вывел ее из зала. Как только они оказались в уединении собственной спальни, он сжал ее ладони в своих.

– Я не могу воспрепятствовать тому, чтобы ты уехала с ними, любовь моя, но я тебя не покину, – пообещал Дэмиан. – Ты можешь на меня положиться.

– Что ты можешь сделать? – дрожащим голосом спросила Элисса. – Почему король отдал такой приказ? Он мог давным-давно призвать меня в Лондон, так почему сделал это только сейчас?

– Кимбра, – бросил Дэмиан. —, именно она подлила яду в уши короля.

– А как же мама и Лора? – испугалась Элисса. – Они тоже из-за меня пострадают?

– Твои мать и сестра будут здесь в безопасности, – пообещал Дэмиан. – Сомневаюсь, что капитану Хардингу известно об их существовании.

– Слава Создателю! – со вздохом промолвила Элисса. – Но как ты сможешь мне помочь, если король запретил тебе выезжать из Мистерли?

– Ради тебя я готов бросить вызов королю, – пробормотал Стрэттон.

Чувства, охватившие его, были столь глубокими, а шок – таким сильным, что он едва не упал на колени. Здравый смысл подсказывал Дэмиану, что к Элиссе он испытывает не только страсть, – его чувства были куда глубже. Так неужели он все-таки полюбил? А как иначе назвать его чувство к ней? Дэмиан хотел, чтобы Элисса была в его жизни, в его постели, в его объятиях, и он был твердо намерен не дать королю разрушить все то, что они построили вместе с Элиссой.

– Если ты ослушаешься Ганновера, то потеряешь Мистерли, – напомнила ему Элисса.

В глазах Дэмиана вспыхнула решимость.

– Нежели ты считаешь, что я ценю Мистерли больше, чем твою жизнь?

Элисса улыбнулась, но в ее улыбке промелькнуло сожаление.